A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for kreditgebenden
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
einer
Bareinlage
bei
dem
kreditgebenden
Kreditinstitut
oder
bei
einem
Kreditinstitut
,
das
Muttergesellschaft
oder
ein
Tochterunternehmen
des
kreditgebenden
Instituts
ist
,
abgesichert
sind
[EU]
Asset
items
and
other
exposures
secured
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
by
collateral
in
the
form
of
cash
deposits
placed
with
the
lending
credit
institution
or
with
a
credit
institution
which
is
the
parent
undertaking
or
a
subsidiary
of
the
lending
institution
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
von
Einlagenzertifikaten
abgesichert
sind
,
die
vom
kreditgebenden
Kreditinstitut
oder
einem
Kreditinstitut
,
das
das
Mutterunternehmen
oder
ein
Tochterunternehmen
des
kreditgebenden
Kreditinstitut
ist
,
ausgestellt
und
bei
einem
derselben
hinterlegt
sind
[EU]
Asset
items
and
other
exposures
secured
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
by
collateral
in
the
form
of
certificates
of
deposit
issued
by
the
lending
credit
institution
or
by
a
credit
institution
which
is
the
parent
undertaking
or
a
subsidiary
of
the
lending
credit
institution
and
lodged
with
either
of
them
Anlagen
in
Credit
Linked
Notes
,
die
von
dem
kreditgebenden
Kreditinstitut
ausgegeben
werden
,
können
wie
Barsicherheiten
behandelt
werden
. [EU]
Investments
in
credit
linked
notes
issued
by
the
lending
credit
institution
may
be
treated
as
cash
collateral
.
Bei
staatlichen
Kreditgarantien
betrifft
dies
hauptsächlich
die
kreditgebenden
Finanzinstitute
. [EU]
In
the
case
of
state
guarantees
for
loans
,
this
concerns
mainly
the
lending
financial
institutions
.
Beiträge
seitens
der
kreditnehmenden
und
kreditgebenden
Wirtschaft
sind
bei
der
Erstellung
des
Berichts
ausreichend
zu
würdigen
. [EU]
Contributions
from
credit
taking
and
credit
lending
parties
shall
be
adequately
acknowledged
when
the
report
is
drawn
up
.
Darlehen
und
Einlagen
beim
kreditgebenden
Kreditinstitut
,
bei
denen
ein
bilanzielles
Netting
vorgenommen
wird
,
sind
wie
Barsicherheiten
zu
behandeln
. [EU]
Loans
and
deposits
with
the
lending
credit
institution
subject
to
on-balance
sheet
netting
are
to
be
treated
as
cash
collateral
.
Das
Darlehen
wurde
bei
der
kreditgebenden
Bank
am
8.
Oktober
2004
vollständig
getilgt
. [EU]
The
loan
was
repaid
in
full
to
the
lending
bank
on
8
October
2004
.
Das
Drittinstitut
darf
aufgrund
dieser
Mitteilung
Zahlungen
nur
an
das
kreditgebende
Kreditinstitut
oder
Zahlungen
an
andere
Parteien
nur
mit
Zustimmung
des
kreditgebenden
Kreditinstituts
vornehmen
. [EU]
As
a
result
of
the
notification
,
the
third
party
institution
is
able
to
make
payments
solely
to
the
lending
credit
institution
or
to
other
parties
with
the
lending
credit
institution's
consent
;
and
Das
Risiko
im
Hinblick
auf
die
verbleibenden
20
%
trug
damit
das
Unternehmen
bzw
.
die
kreditgebenden
Banken
. [EU]
The
risk
in
relation
to
the
remaining
20
%
was
thus
borne
by
the
firm
and
the
lending
banks
.
Das
zur
Besicherung
eingesetzte
Verfahren
gewährleistet
zusammen
mit
den
von
dem
kreditgebenden
Kreditinstitut
getroffenen
Maßnahmen
,
Schritten
,
Verfahren
und
Strategien
eine
rechtswirksame
Besicherung
,
die
in
allen
relevanten
Rechtsordnungen
rechtswirksam
ist
und
durchgesetzt
werden
kann
. [EU]
The
technique
used
to
provide
the
credit
protection
together
with
the
actions
and
steps
taken
and
procedures
and
policies
implemented
by
the
lending
credit
institution
shall
be
such
as
to
result
in
credit
protection
arrangements
which
are
legally
effective
and
enforceable
in
all
relevant
jurisdictions
.
dem
kreditgebenden
Kreditinstitut
keine
Hinweise
darauf
vorliegen
,
dass
für
den
Titel
ein
schlechteres
Rating
als
das
unter
c
genannte
gerechtfertigt
wäre
,
und
[EU]
the
lending
credit
institution
has
no
information
to
suggest
that
the
issue
would
justify
a
credit
assessment
below
that
indicated
in
(c);
and
der
betreffende
Lebensversicherer
wurde
über
die
Verpfändung
bzw
.
Abtretung
in
Kenntnis
gesetzt
und
kann
aufgrund
dessen
nur
mit
Zustimmung
des
kreditgebenden
Kreditinstituts
im
Rahmen
des
Vertrags
fällige
Beträge
auszahlen
[EU]
the
company
providing
the
life
insurance
is
notified
of
the
pledge
or
assignment
and
as
a
result
may
not
pay
amounts
payable
under
the
contract
without
the
consent
of
the
lending
credit
institution
Die
folgenden
Finanzwerte
können
bei
allen
Ansätzen
und
Methoden
als
Sicherheit
anerkannt
werden:a
)
Bareinlagen
beim
kreditgebenden
Kreditinstitut
oder
von
diesem
verwahrte
bargeldähnliche
Instrumente
[EU]
The
following
financial
items
may
be
recognised
as
eligible
collateral
under
all
approaches
and
methods:
(a)
cash
on
deposit
with
,
or
cash
assimilated
instruments
held
by
,
the
lending
credit
institution
Die
griechischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
die
drei
Darlehen
gegenüber
der
kreditgebenden
Bank
vollständig
abbezahlt
wurden
,
und
behaupten
,
dass
folglich
jede
widerrechtliche
staatliche
Beihilfe
,
quod
non
,
durch
die
Rückzahlung
des
Darlehens
wiedergewonnen
sei
. [EU]
Greece
indicates
that
the
three
loans
were
repaid
in
full
to
the
lending
bank
and
claims
therefore
that
any
unlawful
State
aid
,
quod
non
,
was
recovered
through
the
repayment
.
Die
Nettostromgröße
entspricht
den
neu
verbrieften
oder
neu
übertragenen
Krediten
auf
Bruttobasis
(d. h.
die
Veräußerungen
von
MFI-Krediten
an
Dritte
)
abzüglich
der
während
des
Referenzzeitraums
durch
den
Kreditnehmer
vorgenommenen
Rückzahlungen
bzw
.
der
von
dem
kreditgebenden
MFI
zurückerworbenen
Kredite
. [EU]
The
net
flow
is
equal
to
the
new
gross
securitised
or
transferred
loans
(i.e.
sales
of
MFI
loans
to
third
parties
)
minus
loan
repayments
made
by
the
borrower
or
loans
bought
back
by
the
originating
MFI
during
the
reference
period
.
Diese
Klassifizierung
kann
von
einer
international
anerkannten
Rating-Agentur
bereitgestellt
werden
oder
gegebenenfalls
anhand
interner
Ratings
der
kreditgebenden
Bank
vorgenommen
werden
. [EU]
This
classification
may
be
provided
by
an
internationally
recognised
rating
agency
or
,
where
available
,
by
the
internal
rating
used
by
the
bank
providing
the
underlying
loan
.
Nur
bei
Darlehen
und
Einlagen
des
kreditgebenden
Kreditinstituts
können
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
gegebenenfalls
die
erwarteten
Verlustbeträge
aufgrund
einer
Vereinbarung
über
das
Netting
von
Bilanzpositionen
geändert
werden
. [EU]
Only
loans
and
deposits
of
the
lending
credit
institution
may
be
subject
to
a
modification
of
risk‐
;weighted
exposure
amounts
and
,
as
relevant
,
expected
loss
amounts
as
a
result
of
an
on-balance
sheet
netting
agreement
.
Schließlich
machen
die
griechischen
Behörden
geltend
,
dass
die
Kommission
-
aufgrund
der
Art
der
Sicherungen
,
die
der
kreditgebenden
Bank
eingeräumt
wurden
,
und
der
überwiegenden
Betätigung
der
HSY
im
Verteidigungsbereich
-
nicht
legitimiert
ist
,
diese
Maßnahmen
gemäß
Artikel
88
des
EG-Vertrags
zu
prüfen
,
sondern
verpflichtet
ist
,
nach
Artikel
298
desselben
EG-Vertrags
zu
verfahren
. [EU]
Finally
,
the
Greek
authorities
assert
that
,
in
view
of
the
type
of
securities
provided
to
the
lending
bank
and
the
fact
that
HSY
was
mainly
active
in
the
defence
sector
,
the
Commission
is
not
allowed
to
analyse
these
measures
on
the
basis
of
Article
88
of
the
Treaty
but
has
to
use
the
procedure
laid
down
in
Article
298
of
the
Treaty
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kreditgebenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners