DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in Kraft
Search for:
Mini search box
 

3794 results for in Kraft
Search single words: in · Kraft
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. The Suicide Act became law in 1961.

Die Versicherung tritt in Kraft. The insurance attaches.

Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten. The new Act was enacted on 25th March 2011.

Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. The ban shall take/have immediate effect.

Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. The reform will kick in later this year.

Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.

Eine Kündigung kann frühestens 6 Monate nach Vertragsabschluss in Kraft treten. The soonest possible cancellation can occur 6 months after the contract conclusion.

Wie immer du das siehst, das neue Gesetz tritt heute in Kraft. Like it or lump it, the new law goes into effect today.

Kalifornien setzte die Todesstrafe 1977 wieder in Kraft. California reinstated the death penalty in 1977.

Das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG), trat 2000 in Kraft, förderte die Solarstrom-Technologie und verbilligte die Solar-Anlagen so weit, dass die jährlichen Wachstumsraten der Solar-Industrie seit 1999 zwischen 30 und 40 Prozent liegen. [G] The Renewable Energy Sources Act (Erneuerbare-Energien-Gesetz - EEG) came into force in 2000, promoting solar electricity technology and reducing the cost of solar systems to such an extent that the solar industry has seen annual growth rates of between 30 and 40 per cent since 1999.

Das neue Zuwanderungsgesetz, auf das sich Regierung und Opposition nach fast vierjähriger, hitziger Diskussion 2004 geeinigt hatten, trat Anfang Januar 2005 in Kraft. [G] The Immigration Act was agreed upon by the government and the opposition after almost four years of heated debate in 2004 and came into force in January 2005.

Das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofes ist zum 1. Juli 2002 in Kraft getreten. [G] The Rome Statute of the International Criminal Court entered into force on 1 July 2002.

Die Anrainerstaaten haben 1974 das Helsinki-Übereinkommen ("Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets") beschlossen, es trat 1980 völkerrechtlich in Kraft. [G] In 1974 the states bordering on the Baltic Sea signed the Helsinki Convention ("Convention for the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area"). The convention came into force in 1980 under international law.

Dieses Gesetz wird am 1.1.2006 in Kraft treten und jedem Bürger das Recht geben, in Verwaltungshandeln des Bundes Einblick zu nehmen. [G] This law will come into force on 1.1.2006 and will give every citizen the right to request insight into the administrative actions of the federal authorities.

In dem neuen Zuwanderungsgesetz, dass nach mehrjährigen Verhandlungen am 1. Januar 2005 in Kraft getreten ist, gibt es einige wichtige Verbesserungen bzw. Änderungen. [G] The new Immigration Act (Zuwanderungsgesetz), which came into force on 1 January 2005 after several years of negotiations, has yielded a number of major improvements and changes.

Nach Artikel 126 ist das Römische Statut am 1. Juli 2002 in Kraft getreten. [G] Pursuant to Article 126, the Rome Statute entered into force on 1 July 2002.

Seit dem 1. Januar 2005 ist die EU-Feinstaub-Richtlinie in Kraft - mit scharfen Grenzwerten nur noch an 35 Tagen pro Jahr. [G] On 1 January 2005 the EU guideline on Particulate Matter (PM 10) came into effect - with strict threshold values for only 35 days per year.

So soll das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG), das am 1. April 2000 in Kraft getreten ist, für einen Ausbau dieser Energien sorgen und ihren Anteil an der Stromversorgung bis 2010 mindestens verdoppeln. [G] The Renewable Energy Act (Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG)), which came into force on 1 April 2000, will among other things guarantee the development of these forms of energy and at least double their share of the electricity supply by 2010.

So trat am 28. Juni 2001 die Biomasseverordnung in Kraft. [G] On 28 June 2001, for example, the Biomass Ordinance (Biomasseverordnung) came into force.

Während in den Niederlanden oder Belgien Gesetze zur Sterbehilfe in Kraft getreten sind, die unter bestimmten Voraussetzungen ein aktives Töten von Todkranken erlauben, wird das Thema in Deutschland nach wie vor eher behutsam bis verhalten diskutiert. [G] While laws on assisted dying are in force in the Netherlands and Belgium that permit the active putting to death of terminally ill patients in certain cases, in Germany the topic has to date received only careful and hesitant attention.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners