A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herringbone pattern
herringbone three-piece suit
herrings
hers
herself
hership
hertz
hesitance
hesitancy
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
herself
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
hat
sich
eine
geschlagene
Stunde
lang
zurechtgemacht
.
She
spent
a
full
hour
grooming
herself
.
Die
Schauspielerin
hat
sich
in
ihrer
ersten
Hauptrolle
hervorragend
bewährt
.
The
actress
acquitted
herself
capably
in
her
first
starring
role
.
Sie
hatte
sich
in
eine
schwierige
Lage
gebracht
.
She
had
left
herself
out
on
a
limb
.
Sie
hat
es
selbst
gesehen
.
She
saw
it
herself
.
Sie
hat
sich
als
Hochzeitsplanerin
selbständig
gemacht
.
She
set
(herself)
up
as
a
wedding
planner
.
Rita
summte
beim
Fahren
(
leise
)
vor
sich
hin
.
Rita
was
humming
to
herself
as
she
drove
along
.
Sie
überlistete
ihn
,
indem
sie
sich
verkleidete
.
She
tricked
him
by
disguising
herself
.
Wenn
sich
eine
Frau
nur
um
Heim
und
Herd
kümmert
,
gilt
sie
als
unempanzipiert
.
If
a
woman
devotes
herself
to
hearth
and
home
only
,
she
is
considered
unemancipated
.
Unterhaltsberechtigt
ist
nur
,
wer
außerstande
ist
,
sich
selbst
zu
unterhalten
.
A
person
is
entitled
to
be
maintained/supported
only
if
he
or
she
is
unable
to
provide
for
himself
or
herself
.
Sie
wartete
einen
Augenblick
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
ihr
niemand
folgte
.
She
waited
a
moment
to
assure
herself
that
she
was
not
being
followed
.
Sie
hat
sich
völlig
verausgabt
,
als
sie
versuchte
,
den
Termin
einzuhalten
.
She
has
worn
herself
to
a
frazzle
trying
to
meet
the
deadline
.
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Sie
nahm
ihren
ganzen
Mut
zusammen
,
um
ihnen
die
Wahrheit
zu
sagen
.
She
steeled
herself
to
tell
them
the
truth
.
Sie
ist
wieder
die
alte
.
She's
herself
again
.
Als
sich
die
Lehrer
von
vier
Schulen
und
über
200
Schülern
,
die
Vertreter
von
zwei
Tanzgruppen
und
einer
tanzbegeisterten
Seniorengruppe
,
das
Projektteam
der
Berliner
Philharmoniker
und
die
Choreografen
im
Dezember
2004
zum
ersten
Mal
treffen
,
denkt
Frau
Czerwonatis
,
Grundschullehrerin
an
der
Integrationsgrundschule
Bruno-Bettelheim
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
noch:
"Wie
soll
das
was
werden
?" [G]
In
December
2004
,
teachers
from
four
schools
and
over
200
pupils
,
representatives
from
two
dance
groups
and
a
group
of
senior
citizen
dance
enthusiasts
,
the
project
team
of
the
Berlin
Philharmonic
and
the
choreographers
met
for
the
first
time
.
Ms
.
Czerwonatis
,
primary
school
teacher
at
the
Bruno-Bettelheim
comprehensive
primary
school
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
thought
to
herself
,
"How
is
that
going
to
work
?"
Angela
Merkel
zeichnet
sich
durch
eine
ungeheure
Lernfähigkeit
aus
. [G]
Angela
Merkel
has
distinguished
herself
through
a
tremendous
adaptability
.
Auch
Katja
kann
als
Aussiedlerkind
den
Status
einer
Deutschen
für
sich
beanspruchen
.
Dennoch
versteht
sie
sich
nicht
als
Deutsche
;
viele
ihrer
Freunde
sind
,
wie
sie
selbst
sagt
,
"auch
Russen"
. [G]
With
her
German
roots
Katja
could
claim
German
status
too
,
but
she
doesn't
see
herself
as
German:
many
of
her
friends
are
"Russians
like
her"
,
as
she
says
.
Auch
spielt
seine
Mutter
eine
wichtige
Rolle
in
seiner
Produktionskette
.
Sie
fertigt
eigenhändig
die
gewagtesten
Strick-Modelle
als
Prototypen
an
. [G]
His
mother
also
plays
an
important
role
in
his
production
chain
,
knitting
the
prototypes
of
his
most
daring
knitwear
designs
herself
.
Beate
Guetschow
geht
-
mit
großem
Erfolg
,
wie
Ausstellungen
in
den
USA
und
Europa
zeigen
-
einen
radikal
anderen
Weg:
Ihre
Bilder
sind
aus
zahlreichen
,
manchmal
gar
zahllosen
Bildchen
zusammengesetzt
,
die
sie
entweder
im
Internet
fand
oder
selbst
aufnahm
. [G]
Beate
Guetschow
goes
a
radically
different
way
-
with
great
success
,
as
affirmed
in
exhibitions
in
the
US
and
Europe
.
Her
pictures
are
assembled
out
of
numerous
,
sometimes
innumerable
little
pictures
she
finds
on
the
Web
or
takes
herself
.
Birgit
hat
alles
rausgerissen"
,
sagte
Wagner
nach
dem
Sieg
,
"sie
bleibt
cool
,
auch
wenn
andere
vorne
sind
,
sie
lässt
sich
nicht
beirren
." [G]
"Birgit
got
it
all
out
of
us
,"
said
Wagner
after
the
victory
,
"she
stays
cool
,
even
if
others
are
ahead
,
she
doesn't
let
herself
be
distracted
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herself":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners