A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for geahndet werden
Search single words:
geahndet
·
werden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
im
Seeschifffahrtssektor
zu
gewährleisten
sowie
die
Wirksamkeit
des
Prinzips
,
nach
dem
der
Umweltverschmutzer
für
den
Umweltschaden
aufkommt
,
sicherzustellen
,
sollten
wiederholt
vorkommende
minder
schwere
Fälle
,
die
zwar
nicht
für
sich
alleine
,
doch
in
Verbindung
miteinander
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
als
Straftaten
geahndet
werden
. [EU]
Given
the
need
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
protection
of
the
environment
in
the
maritime
transport
sector
,
as
well
as
the
need
to
ensure
the
effectiveness
of
the
principle
whereby
the
polluting
party
pays
for
the
damage
caused
to
the
environment
,
repeated
minor
cases
,
which
do
not
individually
but
in
conjunction
result
in
deterioration
in
the
quality
of
water
,
should
be
regarded
as
a
criminal
offence
.
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2366/1998
sieht
vor
,
dass
die
Olivenbauern
Pflanzabsichtserklärungen
vorlegen
,
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
diesbezüglichen
Angaben
mitteilen
und
Zuwiderhandlungen
geahndet
werden
. [EU]
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2366/1998
requires
olive
growers
to
submit
declarations
when
they
plant
new
trees
and
Member
States
to
provide
the
Commission
with
information
on
such
planting
and
to
impose
penalties
for
infringements
.
bei
Verfahren
,
die
Justizbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
besonders
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
;
und
[EU]
in
proceedings
brought
by
judicial
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
further
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
;
and
bei
Verfahren
,
die
Verwaltungsbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
[EU]
in
proceedings
brought
by
administrative
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
Darüber
hinaus
sollte
auch
das
wiederholte
Versäumnis
des
Mitgliedstaats
,
einen
Korrekturplan
zur
Umsetzung
der
Ratsempfehlung
aufzustellen
,
grundsätzlich
so
lange
mit
einer
jährlichen
Geldbuße
geahndet
werden
,
bis
der
Rat
feststellt
,
dass
der
Mitgliedstaat
einen
Korrekturmaßnahmenplan
vorgelegt
hat
,
mit
dem
seine
Empfehlung
hinreichend
umgesetzt
wird
. [EU]
Moreover
,
repeated
failure
of
the
Member
State
to
draw
up
a
corrective
action
plan
to
address
the
Council
recommendation
should
also
be
subject
to
an
annual
fine
as
a
rule
,
until
the
Council
establishes
that
the
Member
State
has
provided
a
corrective
action
plan
that
sufficiently
addresses
its
recommendation
.
Die
betreffenden
Flächen
und
Erzeuger
sollten
angemessen
überwacht
und
die
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
durch
Sanktionen
wie
z. B.
die
Rodung
der
betreffenden
Flächen
geahndet
werden
. [EU]
The
areas
and
producers
concerned
should
be
subject
to
appropriate
monitoring
and
sanctions
,
including
the
grubbing
up
of
such
areas
,
in
cases
where
the
provisions
are
not
observed
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
-
auch
durch
Marktteilnehmer
,
Händler
und
Überwachungsorganisationen
begangene
Verstöße
-
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
infringements
of
this
Regulation
,
including
by
operators
,
traders
and
monitoring
organisations
,
are
sanctioned
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Straftaten
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
geahndet
werden
können
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Articles
3
and
4
are
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
um
sicherzustellen
,
dass
Zuwiderhandlungen
gegen
das
in
Artikel
3
niedergelegte
Verbot
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
Sanktionen
gegen
den
Arbeitgeber
geahndet
werden
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
infringements
of
the
prohibition
referred
to
in
Article
3
are
subject
to
effective
,
proportionate
and
dissuasive
sanctions
against
the
employer
.
Die
Nichterfüllung
der
Anmeldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
registration
requirement
may
render
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Die
Nichterfüllung
der
Pflicht
zur
Beantragung
einer
Aufenthaltskarte
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
requirement
to
apply
for
a
residence
card
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Die
Nichterfüllung
der
Pflicht
zur
Beantragung
einer
Daueraufenthaltskarte
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
requirement
to
apply
for
a
permanent
residence
card
may
render
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Die
Nichterfüllung
dieser
Meldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
this
requirement
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Diese
Verwaltungszusammenarbeit
ist
wesentlich
,
damit
überall
in
der
EU
die
gleichen
Voraussetzungen
gelten
und
rechtswidrige
Handlungen
ordnungsgemäß
untersucht
und
geahndet
werden
. [EU]
Such
administrative
cooperation
is
essential
to
ensure
that
a
level
playing
field
in
the
EU
is
established
and
that
illegal
activities
are
properly
investigated
and
sanctioned
.
Die
Straftat
sollte
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
The
criminal
offence
should
be
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
.
ein
Verfahren
,
das
Justizbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
. [EU]
proceedings
brought
by
judicial
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
further
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
.
ein
Verfahren
,
das
Verwaltungsbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
;
oder
[EU]
proceedings
brought
by
administrative
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
;
or
Es
sollten
solche
Verstöße
gegen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
erteilten
Zulassungen
mit
finanziellen
Sanktionen
geahndet
werden
können
,
die
den
Inhalt
einer
Zulassung
und
im
Anschluss
an
das
Inverkehrbringen
geltende
zulassungsrelevante
Anforderungen
betreffen
,
einschließlich
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
im
Zusammenhang
mit
der
Pharmakovigilanz
und
der
Marktaufsicht
. [EU]
Infringements
of
obligations
laid
down
in
connection
with
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
726/2004
which
may
lead
to
the
application
of
a
financial
penalty
should
concern
the
content
of
a
marketing
authorisation
and
post-marketing
requirements
linked
to
a
marketing
authorisation
,
including
the
requirements
of
Community
law
relating
to
pharmacovigilance
and
market
surveillance
.
Fehlverhalten
sollte
mit
Maßnahmen
geahndet
werden
,
die
von
der
öffentlichen
Nennung
des
Unternehmens
bis
hin
zu
möglichen
Geldbußen
in
schwerwiegenderen
Fällen
reichen
können
. [EU]
Dissuasive
measures
should
be
foreseen
for
cases
of
non-compliance
,
ranging
from
public
disclosure
of
enterprise's
name
to
possible
fines
for
the
most
serious
cases
.
;
iii
)
Entscheidung
einer
nicht
gerichtlichen
Behörde
des
Entscheidungsstaats
aufgrund
von
Handlungen
,
die
nach
dessen
innerstaatlichem
Recht
als
Zuwiderhandlung
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
. [EU]
; (iii)
Decision
of
an
authority
of
the
issuing
State
other
than
a
court
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geahndet werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners