DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Eintritt
Search for:
Mini search box
 

687 results for eintritt
Word division: Ein·tritt
Tip: Conversion of units

 German  English

Eintritt frei!; Freier Eintritt! Entrance free (of charge)!; Admission free (of charge)!

Der Eintritt kostet 2 Euro für Erwachsene und 1 Euro für Kinder. Admission is EUR 2 for adults and EUR 1 for children.

Für jeden freiwilligen Helfer gibt es freien Eintritt zum nächsten Rennen. For every volunteer, we can provide a complimentary entry into the next race.

Was sind die Folgen, wenn der Risikofall dann tatsächlich eintritt? What are the consequences, if the hazard does eventuate?

Eintritt verboten! Keep out!

Als er 1933 in die NSDAP eintritt, bricht sie jeden Kontakt ab. [G] She broke off contact with him when he joined the National Socialist Party in 1933.

Es beinhaltete den Eintritt der Vereinigten Staaten in den Ersten Weltkrieg, die russische Oktoberrevolution und den Beginn einer bipolaren Weltordnung, wie sie bis zum Ende des Kalten Krieges 1989/1991 fortbestand. [G] It was the year of the United States entry into the First World War, of the Russian October Revolution and of the beginning of the bipolar world order that prevailed until the Cold War ended in 1989/1991.

In 1989 he joined the SPD. [G] 1989 erfolgte sein Eintritt in die SPD.

Indirekte Sterbehilfe ist ebenfalls möglich, etwa die Gabe von Schmerzmitteln, ohne die der Patient sehr stark leiden würde, die aber dazu führen können, dass der Tod früher eintritt (vgl. Grundsätze der Bundesärztekammer zur ärztlichen Sterbebegleitung). [G] Indirect assisted dying is another option; this can involve the administration of pain-relief medication without which the patient would suffer unduly, but which can accelerate their death (cf. the German Medical Association's principles on physician-assisted dying).

Nicht etwa für Sein und Zeit oder die Holzwege, sondern für seinen Eintritt die NSDAP 1933. [G] Not, for instance, because of Being and Time or Off the Beaten Track, but because of his joining the Nazi Party in 1933.

Obwohl sie ebenfalls links ist, für die Gleichberechtigung eintritt und in einer Wohngemeinschaft im Berliner Szeneviertel Prenzlauer Berg wohnt, würde sie, wie sie erzählt, "nie mit einer Hose in die Synagoge gehen". [G] Although she is also left wing, works for equal rights and lives in a shared flat in the trendy Berlin district of Prenzlauer Berg, she would, as she says, "never go to synagogue in trousers."

Was einen aber nach dem Einlass, nach dem Eintritt in die Triosphere erwartet, schlägt erst recht in den Bann. [G] But once one has been admitted, what awaits one after entry into the Triosphere really casts a spell.

100000 km oder fünf Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei Motoren zum Einbau in Fahrzeuge der Klassen N1 und M2 [EU] 100000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines to be fitted to vehicles of category N1 and M2

110 Ein Unternehmen hat einen Gewinn oder Verlust bei der Abgeltung eines leistungsorientierten Versorgungsplans dann anzusetzen, wenn die Abgeltung eintritt. [EU] 110 An entity shall recognise a gain or loss on the settlement of a defined benefit plan when the settlement occurs.

160000 km oder fünf Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in Fahrzeugen der Klassen M1, N1 und M2 eingebauten Motoren [EU] 160000 km or five years, whichever is the sooner, in the case of engines fitted to vehicles of category M1, N1 and M2

.1 Alle zweckmäßigen und durchführbaren Maßnahmen sind vorgeschrieben, um den Eintritt und die Ausbreitung von Wasser über dem Schottendeck einzuschränken. [EU] .1 All reasonable and practicable measures shall be taken to limit the entry and spread of water above the bulkhead deck.

.1 dem Winkel, bei dem die fortschreitende Überflutung eintritt [EU] .1 the angle at which progressive flooding occurs

.1 Neue Ro-Ro-Fahrgastschiffe, die für die Beförderung von 400 Personen oder mehr zugelassen sind, müssen den Bestimmungen des Absatzes .2.3 der Regel II-1/B/8 entsprechen, wobei angenommen wird, dass der Schaden an irgendeiner Stelle innerhalb der Schiffslänge L eintritt. [EU] .1 new ro-ro passenger ships certified to carry 400 persons or more shall comply with the provisions of paragraph .2.3 of Regulation II-1/B/8, assuming the damage applied anywhere within the ship's length L; and [listen]

200000 km oder sechs Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei Motoren zum Einbau in Fahrzeuge der Klassen N2, N3 mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von bis zu 16 Tonnen und M3 Klasse I, Klasse II und Klasse A sowie Klasse B mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von bis zu 7,5 Tonnen [EU] 200000 km or six years, whichever is the sooner, in the case of engines to be fitted to vehicles of category N2, N3 with a maximum technically permissible mass not exceeding 16 tonnes and M3 Class I, Class II and Class A, and Class B with a maximum technically permissible mass not exceeding 7,5 tonnes

.2.4 Falls eine weitergehende Flutung größeren Umfangs stattfindet, die eine schnelle Verkleinerung des aufrichtenden Hebelarms auf 0,04 Meter oder mehr verursacht, ist die Kurve des aufrichtenden Hebelarms bei dem Winkel als beendet zu betrachten, bei dem die weitergehende Flutung eintritt, wobei Bereich und Fläche, auf die in den Absätzen .2.3.1 und .2.3.2 Bezug genommen wird, für diesen Winkel maßgebend sind. [EU] .2.4 When major progressive flooding occurs, that is, when it causes a rapid reduction in the righting lever of 0,04 metres or more, the righting lever curve is to be considered as terminated at the angle the progressive flooding occurs and the range and the area referred to in .2.3.1 and .2.3.2 should be measured to that angle.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners