A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
die Zahl ermitteln
die Zehnerjahre
die Zeiten überdauern
die Zupfhand
die Zwanziger
die Zwanzigerjahre
die Zähne putzen
die absolute Wahrheit
die architektonische Gestaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
die Zwanziger
Search single words:
die
·
Zwanziger
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Können
Sie
(
mir
)
einen
Fünfziger
in
zwei
Zwanziger
und
einen
Zehner
wechseln
?
Can
you
change
a
fifty
for
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Br.]
;
Can
you
break
a
fifty
into
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Am.]
Die
Experimente
der
avantgardistischen
Fotografie
der
zwanziger
Jahre
blieben
dem
Sammler
fremd
.
Sein
Gebiet
war
die
bildnerische
Fotografie
. [G]
The
experiments
of
the
avant-garde
photography
of
the
1920s
remained
foreign
to
the
collector
-
his
area
of
interest
was
artistic
photography
.
Die
Protagonisten
von
Gordian
Mauggs
"Zeppelin
!",
der
2005
ins
Kino
kommen
wird
,
sind
von
der
Idee
des
Luftschiffs
so
besessen
,
dass
sie
am
Ende
der
zwanziger
Jahre
den
kommenden
Terror
einfach
nicht
wahrnehmen
-
aber
ihr
Leben
bereitwillig
für
ihren
eigenen
Traum
aufs
Spiel
setzen
. [G]
The
protagonists
in
Gordian
Maugg's
"Zeppelin
!",
which
will
be
shown
in
the
cinema
in
2005
,
are
so
obsessed
by
the
idea
of
the
airship
that
,
in
the
late
twenties
,
they
simply
fail
to
perceive
the
approaching
terror
-
yet
are
willing
to
risk
their
lives
for
their
own
dream
.
Entgegen
einiger
anderer
Ansätze
möchte
ich
Medienkunst
nicht
auf
die
elektronischen
und
digitalen
Medien
eingrenzen
,
sondern
gerade
ihre
Wurzeln
im
Bereich
des
Experimentalfilmes
und
der
Avantgarde
der
Zwanziger
Jahre
in
Europa
betonen
. [G]
In
contrast
with
some
other
approaches
, I
would
like
to
emphasise
media
art's
roots
in
the
field
of
experimental
film
and
the
avant-garde
of
the
twenties
in
Europe
,
rather
than
seeing
it
as
being
limited
to
electronic
and
digital
media
.
Heute
will
Berlin
an
die
Goldenen
Zwanziger
anschließen
und
sich
endgültig
als
europäische
Modemetropole
etablieren
. [G]
Today
Berlin
aims
to
carry
on
where
it
left
off
in
the
Golden
Twenties
and
finally
establish
itself
as
a
European
fashion
metropolis
.
"Ich
bin
froh
,
dass
nun
eine
unabhängige
Studie
zur
Vergangenheit
unseres
Verbandes
vorliegt
,
die
weder
schönt
noch
in
Bausch
und
Bogen
verdammt"
,
kommentiert
Zwanziger
das
Werk
während
der
Pressekonferenz
. [G]
"I
am
pleased
that
we
now
have
an
independent
study
into
the
history
of
our
Association
which
neither
glosses
over
the
truth
nor
condemns
us
lock
,
stock
and
barrel"
,
is
how
Zwanziger
commented
on
the
work
at
the
press
conference
.
Medienkunst
lässt
sich
nicht
auf
elektronische
und
digitale
Medien
eingrenzen
,
sondern
besitzt
ältere
Wurzeln
bereits
im
Bereich
des
Experimentalfilms
und
der
Avantgarde
der
Zwanziger
Jahre
in
Europa
. [G]
Media
art
is
not
limited
to
electronic
and
digital
media
,
but
has
older
roots
that
go
back
to
experimental
film
and
the
avant-garde
of
the
twenties
in
Europe
.
Nebenan
,
in
Essen
,
gehört
die
1986
stillgelegte
Zeche
Zollverein
zum
Weltkulturerbe
-
großartige
Industriearchitektur
von
Fritz
Schupp
und
Martin
Kremmer
aus
den
zwanziger
Jahren
. [G]
Not
far
away
in
Essen
,
the
Zollverein
Colliery
,
which
was
closed
down
in
1986
,
has
been
designated
a
UNESCO
world
heritage
site
- a
magnificent
piece
of
industrial
architecture
by
Fritz
Schupp
and
Martin
Kremmer
dating
from
the
1920s
.
Obwohl
mit
der
Gründung
des
Bauhauses
schon
in
den
zwanziger
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
in
Deutschland
die
erste
Designhochschule
mit
einer
systematischen
Lehre
entstand
,
deren
Einfluss
bis
heute
noch
international
prägend
wirkt
,
wurde
erst
Ende
der
60er
Jahre
an
verschiedenen
Fachhochschulen
der
Studiengang
Design
eingerichtet
. [G]
Even
though
the
Bauhaus
was
established
in
the
1920s
as
the
first
German
college
of
design
to
offer
systematic
training
,
exerting
an
international
influence
up
to
the
present
day
, a
design
course
was
only
introduced
in
various
Polytechnics
at
the
end
of
the
sixties
.
Reue
über
die
verspätete
Aufarbeitung
zeigte
der
Geschäftsführende
DFB-Präsident
Dr
.
Theo
Zwanziger
. [G]
DFB
President
Dr
Theo
Zwanziger
expressed
regret
at
the
delay
in
critically
reviewing
the
organization's
past
.
Und
es
exportierte
seine
revolutionäre
Architektur:
Das
"neue
bauen"
der
zwanziger
Jahre
,
die
"Neue
Sachlichkeit"
,
den
"Funktionalismus"
. [G]
And
it
exported
its
revolutionary
architecture
,
the
Neues
Bauen
of
the
twenties
,
Neue
Sachlichkeit
and
functionalism
.
Wahrscheinlich
stellt
es
eine
weitere
Erfolgsgrundlage
dar
,
dass
der
DFB
etwa
in
Person
des
Geschäftsführenden
Präsidenten
Theo
Zwanziger
eindeutig
hinter
dem
Frauenfußball
steht
. [G]
We
also
probably
owe
our
success
to
the
German
Football
Association
(DFB)
which
,
for
instance
,
in
the
shape
of
its
Executive
President
,
Theo
Zwanziger
,
quite
clearly
endorses
women's
football
.
Walter
Ruttmann
ist
mit
seinem
Opus
1
vertreten
,
jener
Dokumentarist
,
der
1927
mit
Berlin
,
die
Sinfonie
der
Großstadt
der
Metropole
der
zwanziger
Jahre
ein
Denkmal
setzte
. [G]
The
exhibition
appropriately
presents
Opus
1
by
Walter
Ruttmann
,
the
documentary-maker
whose
1927
Berlin
,
Symphony
of
a
City
was
to
memorialize
the
metropolis
of
the
1920s
.
Wir
finden
es
schön
,
dass
sich
Dr
.
Theo
Zwanziger
dem
Frauenfußball
verschrieben
hat
. [G]
We
think
it's
great
that
Dr
.
Theo
Zwanziger
has
devoted
himself
to
women's
football
.
Die
"Kabanosy"
-
dünne
,
angeräucherte
Trockenwürste
aus
Schweinefleisch
im
Schafsdarm
-
waren
schon
in
den
zwanziger
und
dreißiger
Jahren
des
20
.
Jahrhunderts
auf
polnischem
Boden
weit
verbreitet
. [EU]
Kabanosy
,
or
thin
,
dried
and
smoked
pork
sausages
in
sheep
casings
,
were
eaten
throughout
Poland
as
early
as
the
1920s
and
1930s
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "die Zwanziger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners