A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Catalan
Catalaunian Fields
Catalaunian Plains
Catalonia
Categories
Cathay
Cathedral Treasuries
Cathedral Treasury
Catherine the Great
Search for:
ä
ö
ü
ß
4967 results for
categories
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Unter
diesen
Gesichtspunkten
entwirft
die
Ausstellung
ein
Bild
davon
,
wie
unser
Lebensumfeld
der
Zukunft
aussehen
könnte
. [G]
In
these
categories
the
exhibition
paints
a
picture
of
how
the
lifeworld
of
the
future
may
look
.
Während
der
Buchmesse
werden
gleich
mehrere
Auszeichnungen
vergeben:
Der
Preis
der
Leipziger
Buchmesse
ist
mit
jeweils
15
.000
Euro
dotiert
und
wird
in
den
Kategorien
"Belletristik"
,
"Sachbuch
und
Essayistik"
sowie
"Übersetzung"
für
herausragende
deutschsprachige
Neuerscheinungen
verliehen
. [G]
A
number
of
awards
will
be
made
during
the
book
fair:
the
Prize
of
the
Leipzig
Book
Fair
,
accompanied
by
cash
prizes
of
EUR
15
,000
in
each
category
,
is
awarded
for
outstanding
new
publications
in
German
in
the
"fiction"
,
"non-fiction
and
essays"
and
"translation"
categories
.
Während
der
First
Steps
Award
das
ganze
Spektrum
der
Abschlussproduktionen
berücksichtigt
und
die
Preise
projektungebunden
vergeben
werden
,
widmen
sich
andere
speziellen
Kategorien
und
Berufsbereichen
oder
sind
mit
Auflagen
verbunden
. [G]
Though
First
Steps
covers
the
whole
spectrum
of
senior
productions
and
the
prizes
are
not
tied
to
specific
projects
,
other
awards
single
out
special
categories
or
professions
or
impose
certain
requirements
on
the
recipients
.
105
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
betragen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
. [EU]
105
dB
(A)
for
AWDs
intended
principally
for
vehicles
of
categories
M
and
N,
and
motor
cycles
with
a
power
greater
than
7
kW
.
1.1.1
TEIL
I:
die
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
angebaut
werden
sollen
[EU]
PART
I:
the
FUPDs
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
N2
and
N3
[1]
1.1.2
TEIL
II:
den
Anbau
von
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
Siehe
die
Gesamtresolution
zur
Fahrzeugtechnik
(R.E.3,
Anlage
7) (
TRANS/SC1/WP29/78/Amend
.3). [EU]
PART
II:
the
installation
on
vehicles
of
categories
N2
and
N3
[1]
See
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3,
annex
7) (TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3).
of
FUPDs
which
have
been
type
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
1.1.3
TEIL
III:
Fahrzeuge
der
Klassen
N2
und
N3
hinsichtlich
ihres
vorderen
Unterfahrschutzes
,
die
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
nach
Teil
I
dieser
Regelung
gesondert
genehmigt
worden
ist
,
oder
die
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
sind
,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
ihre
Bauteile
die
Aufgabe
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
erfüllen
. [EU]
PART
III:
vehicles
of
categories
N2
and
N3
with
regard
to
its
front
underrun
protection
(FUP),
equipped
with
an
FUP
D
which
has
not
been
separately
approved
according
to
Part
I
of
this
Regulation
or
so
designed
and/or
equipped
that
their
component
parts
can
be
regarded
as
fulfilling
the
function
of
the
FUPD
.
1.1.3.
Teil
III:
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen
,
die
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M3
,
N2
und
N3
und
einstellbare
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen
,
die
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
eingebaut
werden
sollen
. [EU]
Part
III:
SLDs
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
M3
,
N2
and
N3
and
ASLD
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
M
and
N.
118
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
. [EU]
118
dB
(A)
for
AWDs
intended
principally
for
vehicles
of
categories
M
and
N,
and
motor
cycles
with
a
power
greater
than
7
kW
.
1.1
TEIL
I
gilt
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
hinsichtlich
ihres
Behälters/ihrer
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
. [EU]
PART
I:
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O [1]
with
regard
to
the
tank
(s)
for
liquid
fuel
.
12
.13
Bis
zum
Ablauf
einer
Frist
von
30
Monaten
(
Fahrzeugklassen
M1
und
N1
)
bzw
.
48
Monaten
(
übrige
Fahrzeugklassen
)
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
04
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Fahrzeugtypen
genehmigen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
vorhergehenden
Änderungsserie
entsprechen
. [EU]
Until
30
months
for
vehicles
of
categories
M1
and
N1
and
48
months
for
vehicles
of
other
categories
after
the
official
date
of
entry
into
force
of
the
04
series
of
amendments
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
continue
to
grant
approvals
to
those
types
of
vehicles
which
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
preceding
series
of
amendments
.
12
[Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
statement
of
financial
position
shall
comply
with
each
IFRS:
(a)
paragraphs
13–
;25I
grant
exemptions
from
some
requirements
of
other
IFRSs
.
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS
Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
balance
sheet
shall
comply
with
each
IFRS:
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS-Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
statement
of
financial
position
shall
comply
with
each
IFRS:
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
or
IV
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
1.2
TEIL
II
gilt
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
mit
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigten
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
,
Seiten-
oder
Heckaufprall
. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
17
Ein
Unternehmen
hat
die
Vergütung
der
Mitglieder
seines
Managements
in
Schlüsselpositionen
sowohl
insgesamt
als
auch
gesondert
für
jede
der
folgenden
Kategorien
anzugeben:
[EU]
17
An
entity
shall
disclose
key
management
personnel
compensation
in
total
and
for
each
of
the
following
categories
:
185
mg/l
für
alle
Kategorien
von
Qualitätsschaumwein
und
[EU]
185
mg/l
for
all
categories
of
quality
sparkling
wine
;
and
19
Die
in
Paragraph
18
vorgeschriebenen
Angaben
sind
für
jede
der
folgenden
Kategorien
gesondert
vorzulegen:
[EU]
19
The
disclosures
required
by
paragraph
18
shall
be
made
separately
for
each
of
the
following
categories
:
1
betreffend
die
gemeinsamen
Begriffsbestimmungen
für
Fahrzeugklassen
,
Massen
und
Abmessungen
im
Rahmen
des
UN/ECE-Übereinkommens
über
die
Festlegung
globaler
technischer
Regelungen
für
Radfahrzeuge
,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile
,
die
in
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
und/oder
verwendet
werden
können
(
"Parallelübereinkommen"
von
1998
). [EU]
1
concerning
the
common
definitions
of
vehicle
categories
,
masses
and
dimensions
in
the
framework
of
the
UNECE
Agreement
concerning
the
establishing
of
global
technical
regulations
for
wheeled
vehicles
,
equipment
and
parts
which
can
be
fitted
and/or
be
used
on
wheeled
vehicles
('Parallel
or
1998
Agreement'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "categories":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners