DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Categories
Search for:
Mini search box
 

4967 results for categories
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Unter diesen Gesichtspunkten entwirft die Ausstellung ein Bild davon, wie unser Lebensumfeld der Zukunft aussehen könnte. [G] In these categories the exhibition paints a picture of how the lifeworld of the future may look.

Während der Buchmesse werden gleich mehrere Auszeichnungen vergeben: Der Preis der Leipziger Buchmesse ist mit jeweils 15.000 Euro dotiert und wird in den Kategorien "Belletristik", "Sachbuch und Essayistik" sowie "Übersetzung" für herausragende deutschsprachige Neuerscheinungen verliehen. [G] A number of awards will be made during the book fair: the Prize of the Leipzig Book Fair, accompanied by cash prizes of EUR 15,000 in each category, is awarded for outstanding new publications in German in the "fiction", "non-fiction and essays" and "translation" categories.

Während der First Steps Award das ganze Spektrum der Abschlussproduktionen berücksichtigt und die Preise projektungebunden vergeben werden, widmen sich andere speziellen Kategorien und Berufsbereichen oder sind mit Auflagen verbunden. [G] Though First Steps covers the whole spectrum of senior productions and the prizes are not tied to specific projects, other awards single out special categories or professions or impose certain requirements on the recipients.

105 dB(A) bei Vorrichtungen für Schallzeichen betragen, die vor allem für Fahrzeuge der Klassen M und N sowie für Krafträder mit einer Leistung von mehr als 7 kW bestimmt sind. [EU] 105 dB(A) for AWDs intended principally for vehicles of categories M and N, and motor cycles with a power greater than 7 kW.

1.1.1 TEIL I: die Einrichtungen für den vorderen Unterfahrschutz, die an Fahrzeugen der Klassen N2 und N3 angebaut werden sollen [EU] PART I: the FUPDs which are intended to be fitted to vehicles of categories N2 and N3 [1]

1.1.2 TEIL II: den Anbau von Einrichtungen für den vorderen Unterfahrschutz, die nach Teil I dieser Regelung genehmigt worden sind, an Fahrzeugen der Klassen N2 und N3 Siehe die Gesamtresolution zur Fahrzeugtechnik (R.E.3, Anlage 7) (TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3). [EU] PART II: the installation on vehicles of categories N2 and N3 [1] See Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3, annex 7) (TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3). of FUPDs which have been type approved to Part I of this Regulation

1.1.3 TEIL III: Fahrzeuge der Klassen N2 und N3 hinsichtlich ihres vorderen Unterfahrschutzes, die mit einer Einrichtung für den vorderen Unterfahrschutz ausgerüstet sind, die nicht nach Teil I dieser Regelung gesondert genehmigt worden ist, oder die so beschaffen und/oder ausgerüstet sind, dass davon ausgegangen werden kann, dass ihre Bauteile die Aufgabe der Einrichtung für den vorderen Unterfahrschutz erfüllen. [EU] PART III: vehicles of categories N2 and N3 with regard to its front underrun protection (FUP), equipped with an FUPD which has not been separately approved according to Part I of this Regulation or so designed and/or equipped that their component parts can be regarded as fulfilling the function of the FUPD.

1.1.3. Teil III: Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen, die in Fahrzeuge der Klassen M3, N2 und N3 und einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen, die in Fahrzeuge der Klassen M und N eingebaut werden sollen. [EU] Part III: SLDs which are intended to be fitted to vehicles of categories M3, N2 and N3 and ASLD which are intended to be fitted to vehicles of categories M and N.

118 dB(A) bei Vorrichtungen für Schallzeichen, die vor allem für Fahrzeuge der Klassen M und N sowie für Krafträder mit einer Leistung von mehr als 7 kW bestimmt sind. [EU] 118 dB(A) for AWDs intended principally for vehicles of categories M and N, and motor cycles with a power greater than 7 kW.

1.1 TEIL I gilt für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O hinsichtlich ihres Behälters/ihrer Behälter für flüssigen Kraftstoff. [EU] PART I: to the approval of vehicles of categories M, N and O [1] with regard to the tank(s) for liquid fuel.

12.13 Bis zum Ablauf einer Frist von 30 Monaten (Fahrzeugklassen M1 und N1) bzw. 48 Monaten (übrige Fahrzeugklassen) nach dem Tag des Inkrafttretens der Änderungsserie 04 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, weiterhin Fahrzeugtypen genehmigen, die den Vorschriften dieser Regelung in der Fassung der vorhergehenden Änderungsserie entsprechen. [EU] Until 30 months for vehicles of categories M1 and N1 and 48 months for vehicles of other categories after the official date of entry into force of the 04 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of vehicles which comply with the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments.

12 [Änderung betrifft nicht die deutsche Fassung.] [EU] 12 This IFRS establishes two categories of exceptions to the principle that an entity's opening IFRS statement of financial position shall comply with each IFRS: (a) paragraphs 13–;25I grant exemptions from some requirements of other IFRSs.

12 Dieser IFRS legt zwei Arten von Ausnahmen vom Grundsatz fest, dass die IFRS Eröffnungsbilanz eines Unternehmens mit den Vorschriften aller IFRS übereinstimmen muss: [EU] 12 This IFRS establishes two categories of exceptions to the principle that an entity's opening IFRS balance sheet shall comply with each IFRS:

12 Dieser IFRS legt zwei Arten von Ausnahmen vom Grundsatz fest, dass die IFRS-Eröffnungsbilanz eines Unternehmens mit den Vorschriften aller IFRS übereinstimmen muss: [EU] 12 This IFRS establishes two categories of exceptions to the principle that an entity's opening IFRS statement of financial position shall comply with each IFRS:

1.2. TEIL II: auf Antrag des Herstellers für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O, die nach Teil I oder Teil IV dieser Regelung genehmigt worden sind, mit einem oder mehreren Behältern für flüssigen Kraftstoff hinsichtlich der Verhütung von Brandgefahren bei einem Frontal- und/oder Seiten- und/oder Heckaufprall. 1.3. [EU] PART II: at the request of the manufacturer to the approval of vehicles of categories M, N and O approved to Part I or IV of this Regulation fitted with liquid fuel tank(s) with regard to the prevention of fire risks in the event of a frontal and/or lateral and/or rear collision.

1.2 TEIL II gilt auf Antrag des Herstellers für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O mit nach Teil I dieser Regelung genehmigten Behältern für flüssigen Kraftstoff hinsichtlich der Verhütung von Brandgefahren bei einem Frontal-, Seiten- oder Heckaufprall. [EU] PART II: at the request of the manufacturer to the approval of vehicles of categories M, N and O approved to Part I of this Regulation fitted with liquid fuel tank(s) with regard to the prevention of fire risks in the event of a frontal and/or lateral and/or rear collision.

17 Ein Unternehmen hat die Vergütung der Mitglieder seines Managements in Schlüsselpositionen sowohl insgesamt als auch gesondert für jede der folgenden Kategorien anzugeben: [EU] 17 An entity shall disclose key management personnel compensation in total and for each of the following categories:

185 mg/l für alle Kategorien von Qualitätsschaumwein und [EU] 185 mg/l for all categories of quality sparkling wine; and [listen]

19 Die in Paragraph 18 vorgeschriebenen Angaben sind für jede der folgenden Kategorien gesondert vorzulegen: [EU] 19 The disclosures required by paragraph 18 shall be made separately for each of the following categories:

1 betreffend die gemeinsamen Begriffsbestimmungen für Fahrzeugklassen, Massen und Abmessungen im Rahmen des UN/ECE-Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können ("Parallelübereinkommen" von 1998). [EU] 1 concerning the common definitions of vehicle categories, masses and dimensions in the framework of the UNECE Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles ('Parallel or 1998 Agreement').

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners