A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
captive test
captive tests
captive use
captive-bred
captives
captivities
captivity
captor
captors
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
captives
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bezug
nehmend
auf
einen
Beschluss
der
Behörde
bezüglich
der
Norwegischen
Straßenverwaltung
Kreisbehörde
Møre
und
Romsdal
argumentiert
Unternehmen
F,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
keine
Unternehmen
seien
,
da
sie
lediglich
"hausinterne"
Versicherungsdienste
bereitstellten
. [EU]
Referring
to
a
decision
of
the
Authority
concerning
the
Norwegian
Road
Administration
Møre
and
Romsdal
District
Office
[12],
Company
F
argued
that
captives
are
not
undertakings
because
they
only
provide
insurance
services
'in-house'
.
Dafür
gebe
es
folgende
Gründe:
Die
gewerbliche
Versicherung
gelte
als
weniger
wirksames
Risikomanagementinstrument
als
die
Einschaltung
einer
Eigenversicherung
;
die
versicherbaren
Risiken
seien
unterschiedlich
geartet
(
die
Produkte
seien
eher
komplementär
als
austauschbar
);
in
manchen
Ländern
gälten
für
gewerbliche
Versicherer
und
für
Eigenversicherer
unterschiedliche
Lizenz-
und
Regulierungsanforderungen
(
Unternehmen
D
ist
der
Auffassung
,
dass
Eigenversicherer
nicht
auf
dem
selben
Markt
wie
gewerbliche
Versicherer
tätig
sein
können
,
wenn
sie
nicht
die
gleichen
Möglichkeiten
zur
Teilnahme
an
diesem
Markt
haben
). [EU]
This
is
because
commercial
insurance
is
considered
not
to
be
as
effective
a
risk
management
tool
as
using
a
captive
;
as
the
insurable
risks
are
different
(the
products
being
complementary
rather
than
interchangeable
);
and
because
in
some
countries
commercial
insurers
and
captives
face
different
licence
and
regulatory
requirements
(Company D
was
of
the
view
that
it
is
unreasonable
to
classify
captives
as
operating
in
the
same
market
as
commercial
insurers
when
the
y
do
not
have
the
same
opportunity
to
participate
in
that
market
).
Darüber
hinaus
unterschieden
sich
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
erheblich
von
Direktversicherern
,
da
diese
viele
Arten
von
Risiken
versichern
und
daher
Risiken
zu
einem
Pool
zusammenfassen
und
die
Schadensansprüche
ausgleichen
können
. [EU]
In
addition
,
captives
differ
considerably
from
direct
insurance
companies
as
the
latter
insure
many
sorts
of
risks
and
therefore
hold
a
risk
pool
to
balance
claims
.
Des
Weiteren
seien
die
von
diesen
Gesellschaften
versicherten
Risiken
häufig
nicht
auf
andere
kommerzielle
Versicherungsgesellschaften
übertragbar
. [EU]
Further
,
the
risks
insured
by
captives
are
often
not
transferable
to
other
commercial
insurers
.
Die
Behörde
kann
dem
Argument
bestimmter
Dritter
nicht
zustimmen
,
wonach
die
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
erbrachten
Leistungen
keine
Alternativen
zu
gewerblichen
Versicherungsleistungen
seien
. [EU]
The
Authority
disagrees
with
the
contentions
of
certain
third
parties
that
the
services
provided
by
captives
are
not
alternatives
to
commercial
insurance
.
Die
Bildung
einer
separaten
Gesellschaft
ist
eine
bewusste
Entscheidung
der
Unternehmen
,
die
die
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
zu
gründen
beschließen
,
und
es
ist
durchaus
üblich
,
die
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
in
einer
Rechtsordnung
mit
niedriger
Besteuerung
anzusiedeln
,
um
in
den
Genuss
der
niedrigeren
Steuersätze
zu
gelangen
. [EU]
Forming
a
separate
company
is
a
deliberate
choice
on
the
part
of
companies
which
decide
to
form
captives
,
and
it
is
common
practice
to
locate
the
captive
in
a
low
tax
jurisdiction
in
order
to
benefit
from
lower
rates
of
taxation
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
argumentieren
weiter
,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
(
wie
Rückversicherungsgesellschaften
)
im
Vergleich
zur
Direktversicherung
wegen
der
Risikoallokation
innerhalb
einer
Gruppe
,
des
unterschiedlichen
Regulierungsrahmens
und
der
Übernahme
von
Managementfunktionen
durch
Eigenversicherer
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
,
der
sie
angehören
,
einen
gesonderten
Markt
darstellen
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
argued
that
captive
insurance
companies
(like
reinsurance
companies
)
constitute
a
separate
market
from
direct
insurance
due
to
the
risk
allocation
within
a
group
,
the
different
regulatory
framework
,
and
the
management
function
captives
undertake
within
the
group
to
which
they
belong
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
machen
geltend
,
dass
die
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
materiell
nicht
selektiv
sei
,
da
sie
allen
offen
stehe
und
keine
bestimmte
Wirtschaftskraft
voraussetze
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
argued
that
the
tax
treatment
of
captives
is
not
materially
selective
as
it
is
an
option
available
to
all
and
does
not
require
a
certain
economic
strength
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
eine
andere
Behandlung
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
aufgrund
ihres
begrenzten
Einsatzbereichs
und
ihrer
konzerninternen
Einbindung
gerechtfertigt
sei
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
agreed
that
different
treatment
of
the
captives
is
justified
given
the
limited
area
of
operation
of
captives
and
their
specific
intra-group
nature
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
stimmen
den
Bemerkungen
von
Unternehmen
A
und
Unternehmen
F
dahingehend
zu
,
dass
die
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
nicht
hätten
vorhersehen
können
,
dass
die
1997
eingeführte
Regelung
aufgrund
der
Ähnlichkeiten
zwischen
ihrer
Tätigkeit
und
der
Rechtsprechung
bezüglich
konzerninterner
Aktivitäten
als
staatliche
Beihilfen
eingestuft
werden
könnte
. [EU]
Agreeing
with
Company
A
and
Company
F's
statements
,
the
Liechtenstein
authorities
submitted
that
the
captives
could
not
have
anticipated
that
the
measures
,
when
adopted
in
1997
,
could
be
State
aid
given
the
similarities
between
their
position
and
cases
on
intra-group
activities
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
stimmen
Unternehmen
A
RE
darin
zu
,
dass
die
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
erbrachten
Dienstleistungen
nicht
handelbar
seien
,
da
es
für
bestimmte
Risiken
"keine
Lösung
auf
dem
freien
Markt"
gebe
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
concurred
with
Company
A
RE
that
the
services
provided
by
captives
are
not
tradable
since
there
is
no
'free
market
solution'
available
for
some
risks
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
weisen
nochmals
darauf
hin
,
dass
sich
alle
in
Liechtenstein
niedergelassenen
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
auf
das
Management
von
konzerninternen
Risiken
beschränkten
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
reiterated
that
all
captives
established
in
Liechtenstein
are
confined
to
managing
intra-group
risks
only
.
Diese
Aussage
basiert
auf
zwei
Gründen:
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
seien
keine
Unternehmen
und
mit
der
Steuerregelung
erfolge
keine
selektive
Begünstigung
eines
Unternehmens
. [EU]
This
statement
was
based
on
two
reasons:
captives
are
not
undertakings
,
and
the
tax
measures
do
not
selectively
benefit
any
undertaking
.
Die
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
stellt
eine
allgemeine
Regelung
dar
[EU]
The
tax
treatment
of
captives
constitutes
a
general
measure
Eine
der
Parteien
argumentierte
,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
Versicherungsschutz
für
Risiken
bereitstellen
,
für
die
es
keinen
Markt
gebe
,
und
daher
das
Einkommen
aus
dieser
Tätigkeit
nicht
besteuert
werden
sollte
. [EU]
One
of
the
third
parties
argued
that
captives
provide
insurance
cover
for
risks
for
which
there
is
no
market
and
income
from
these
activities
should
therefore
not
be
taxed
.
Es
weist
darauf
hin
,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
Risiken
innerhalb
einer
Unternehmensgruppe
im
Sinne
eines
effizienten
Risikomanagements
und
einer
effizienten
Finanzierung
poolen
. [EU]
It
stressed
the
fact
that
captives
constitute
a
pooling
of
risks
within
a
company
group
to
allow
for
efficient
risk
management
and
financing
.
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
,
die
Dienste
anbieten
,
die
nicht
von
gewerblichen
Anbietern
von
Versicherungsleistungen
erworben
werden
können
[EU]
Captives
providing
services
that
are
not
available
from
commercial
insurance
providers
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
seien
daher
in
der
Lage
,
Risiken
zu
übernehmen
,
für
die
der
traditionelle
Markt
für
Versicherungen
keine
wirtschaftlich
tragfähigen
Lösungen
anbiete
. [EU]
Captives
are
therefore
in
a
position
to
cover
risks
for
which
the
traditional
insurance
market
does
not
offer
economically
viable
solutions
.
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
sind
keine
Unternehmen
[EU]
Captives
do
not
qualify
as
undertakings
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
-
so
Unternehmen
J -
seien
ein
Instrument
der
Selbstversicherung
und
sollten
nur
anhand
ihres
Einkommens
aus
Versicherungszweigen
besteuert
werden
,
die
für
gesetzlich
vorgeschriebene
Versicherungstatbestände
im
Land
des
Versicherers
haftbar
sind
. [EU]
Captives
,
the
company
argued
,
are
an
instrument
of
self
insurance
and
should
only
be
taxed
on
their
income
from
insurance
branches
liable
for
a
legal
insurance
obligation
in
the
country
of
the
insurer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "captives":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners