A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for ausstellt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
in
Vietnam
montierten
RBM
sind
für
den
Gemeinschaftsmarkt
bestimmt
und
werden
über
den
verbundenen
Händler
in
Hongkong
ausgeführt
,
der
die
Rechnungen
an
die
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
ausstellt
. [EU]
All
products
assembled
in
Vietnam
are
destined
for
the
Community
market
and
exported
via
the
related
trader
in
Hong
Kong
which
takes
care
of
the
invoicing
to
the
Community
customers
.
alle
Zertifizierungsdiensteanbieter
laut
Definition
in
Artikel
2
Absatz
11
der
Richtlinie
1999/93/EG
(d. h.
"eine
Stelle
oder
eine
juristische
oder
natürliche
Person
,
die
Zertifikate
ausstellt
oder
anderweitige
Dienste
im
Zusammenhang
mit
elektronischen
Signaturen
bereitstellt"
) [EU]
all
Certification
Service
Providers
,
as
defined
in
Article
2.11
of
Directive
1999/93/EC
, i.e.
'entity
or
a
legal
or
natural
person
who
issues
certificates
or
provides
other
services
related
to
electronic
signatures'
Angabe
des
vollständigen
Namens
und
der
Anschrift
des
Betriebs
,
der
die
Erklärung
ausstellt
. [EU]
The
full
name
and
location
address
of
the
organisation
issuing
the
statement
.
Anschrift
des
Sitzes
und
gegebenenfalls
der
Zweigniederlassung
,
die
die
Police
ausstellt
[EU]
The
address
of
the
head
office
and
,
where
appropriate
,
of
the
branch
concluding
the
contract
Artikel
20
EGV
sollte
in
der
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Reisepass
ausstellt
,
formuliert
sein
. [EU]
Article
20
TEC
should
be
reproduced
in
the
official
language
(s)
of
the
Member
State
issuing
the
passport
.
Auch
Fälle
,
in
denen
CRLs
(
Certificate
Revocation
List
-
Zertifikatsperrliste
)
und
OCSP-Responses
durch
Schlüssel
signiert
sind
,
die
nicht
von
einer
CA
stammen
,
die
QCs
ausstellt
(
"CA/QC"
),
sollten
abgedeckt
werden
. [EU]
The
cases
where
the
CRLs
and
OCSP
responses
are
signed
by
keys
other
than
from
a
CA
issuing
QCs
('CA/QC')
should
also
be
covered
.
Auf
der
Handelsrechnung
,
die
das
Unternehmen
,
für
das
die
Verpflichtung
gilt
,
für
die
Cumarinverkäufe
in
die
Gemeinschaft
ausstellt
,
sind
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
The
following
information
shall
be
indicated
on
the
commercial
invoice
accompanying
the
company's
sales
of
coumarin
to
the
Community
which
are
subject
to
the
Undertaking:
Ausstellungsdatum
und
Unterschrift
des
AME
oder
medizinischen
Sachverständigen
,
der
das
Zeugnis
ausstellt
hat
(X). [EU]
Date
of
issue
and
signature
of
the
AME
or
medical
assessor
that
issued
the
certificate
(X).
Befähigungsnachweis
,
den
eine
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
,
die
entsprechend
dessen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
benannt
wurde
,
ausstellt
[EU]
An
attestation
of
competence
issued
by
a
competent
authority
in
the
home
Member
State
designated
pursuant
to
legislative
,
regulatory
or
administrative
provisions
of
that
Member
State
,
on
the
basis
of:
Behörde
,
die
den
Zuwendungsbescheid
ausstellt
[EU]
Body
issuing
approval
decision
Behörde
,
die
die
Zertifikate
ausstellt
:
[EU]
Certificate
Issuing
authority:
Bei
dem
Prüfungsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
die
CAMA
zur
Durchführung
einer
wirksamen
Aufsicht
über
Yemenia
Yemen
Airways
in
der
Lage
ist
und
die
Luftfahrtunternehmen
,
denen
die
CAMA
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
ausstellt
,
somit
einen
sicheren
Betrieb
gemäß
den
ICAO-Normen
aufrechterhalten
können
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
der
Betrieb
von
Yemenia
Yemen
Airways
einer
angemessenen
Kontrolle
und
Überwachung
unterliegt
und
somit
sichergestellt
ist
,
dass
er
nach
Maßgabe
des
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
durchgeführt
wird
. [EU]
The
assessment
visit
demonstrated
that
CAMA
has
the
ability
to
conduct
effective
oversight
of
Yemenia
Yemen
Airways
and
thus
ensure
carriers
,
to
whom
they
issue
an
AOC
,
are
able
to
maintain
a
safe
operation
in
accordance
with
ICAO
Standards
;
and
that
Yemenia
Yemen
Airways
control
and
supervision
of
their
operation
is
adequate
to
ensure
that
they
operate
in
accordance
with
the
requirements
governing
their
AOC
.
Beim
Ausfüllen
nicht
vor
der
punktierten
Linie
anfangen
und
nicht
darüber
hinaus
schreiben
;
an
anderen
Stellen
sind
die
Antworten
JA
oder
NEIN
anzukreuzen
.
Der
Vordruck
wird
in
der
Sprache
des
Arztes
,
der
die
Bescheinigung
ausstellt
,
ausgefüllt
. [EU]
In
other
places
please
mark
the
answer
YES
or
NO
.
To
be
completed
in
the
language
of
the
doctor
issuing
the
certificate
.
Bei
nationalen
Vorschriften
wendet
die
von
den
Mitgliedstaaten
benannte
beauftragte
Stelle
(
BBS
)
ein
dem
EG-Prüfverfahren
ähnliches
Verfahren
an
,
indem
sie
eine
Prüfbescheinigung
ausstellt
und
ein
technisches
Dossier
abfasst
(
Artikel
17
Absatz
3). [EU]
The
body
designated
by
the
Member
States
(designated
body
,
DeBo
),
in
the
case
of
national
rules
,
applies
a
procedure
similar
to
the
'EC'
verification
procedure
by
drafting
a
certificate
of
verification
in
the
case
of
national
rules
and
by
compiling
a
technical
file
(Article
17
(3)).
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
book
or
book
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
book
or
books
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
books
or
books
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Berichtigt
oder
beseitigt
der
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
die
Falschangabe
oder
Nichtkonformität
,
die
ihm
die
Prüfstelle
gemäß
Absatz
1
mitgeteilt
hat
,
nicht
,
bevor
die
Prüfstelle
den
Prüfbericht
ausstellt
,
so
fordert
die
Prüfstelle
ihn
auf
,
die
Hauptursachen
der
Nichtkonformität
oder
Falschangabe
zu
erklären
,
um
deren
Auswirkungen
auf
die
gemeldeten
Daten
bewerten
zu
können
. [EU]
Where
the
operator
or
aircraft
operator
does
not
correct
the
misstatements
or
non-conformities
communicated
to
them
by
the
verifier
in
accordance
with
paragraph
1
before
the
verifier
issues
the
verification
report
,
the
verifier
shall
request
the
operator
or
aircraft
operator
to
explain
the
main
causes
of
the
non-conformity
or
misstatement
in
order
to
assess
the
impact
of
the
non-conformities
or
misstatements
on
the
reported
data
.
Beschreibung:
eine
Root
CA
,
ausgehend
von
welcher
ein
Zertifizierungspfad
hinunter
zur
einer
Zertifizierungsstelle
hergestellt
werden
kann
,
die
qualifizierte
Zertifikate
ausstellt
. [EU]
Description:
a
Root
Certification
Authority
from
which
a
certification
path
can
be
established
down
to
a
Certification
Authority
issuing
Qualified
Certificates
,
Beschreibung:
ein
Zeitstempeldienst
als
Bestandteil
eines
Dienstes
eines
Zertifizierungsdiensteanbieters
,
der
qualifizierte
Zertifikate
ausstellt
,
die
TST
herausgeben
,
die
bei
der
Verifizierung
qualifizierter
Signaturen
verwendet
werden
können
,
um
die
Gültigkeit
der
Signatur
sicherzustellen
und
zu
verlängern
,
wenn
das
QC
widerrufen
wird
oder
abläuft
. [EU]
Description:
a
time
stamping
service
as
part
of
a
service
from
a
certification
service
provider
issuing
Qualified
Certificates
that
issue
TST
that
can
be
used
in
the
qualified
signature
verification
process
to
ascertain
and
extend
the
signature
validity
when
the
QC
is
revoked
or
expired
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausstellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners