DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

176 results for ausstellt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Alle in Vietnam montierten RBM sind für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt und werden über den verbundenen Händler in Hongkong ausgeführt, der die Rechnungen an die Abnehmer in der Gemeinschaft ausstellt. [EU] All products assembled in Vietnam are destined for the Community market and exported via the related trader in Hong Kong which takes care of the invoicing to the Community customers.

alle Zertifizierungsdiensteanbieter laut Definition in Artikel 2 Absatz 11 der Richtlinie 1999/93/EG (d. h. "eine Stelle oder eine juristische oder natürliche Person, die Zertifikate ausstellt oder anderweitige Dienste im Zusammenhang mit elektronischen Signaturen bereitstellt") [EU] all Certification Service Providers, as defined in Article 2.11 of Directive 1999/93/EC, i.e. 'entity or a legal or natural person who issues certificates or provides other services related to electronic signatures'

Angabe des vollständigen Namens und der Anschrift des Betriebs, der die Erklärung ausstellt. [EU] The full name and location address of the organisation issuing the statement.

Anschrift des Sitzes und gegebenenfalls der Zweigniederlassung, die die Police ausstellt [EU] The address of the head office and, where appropriate, of the branch concluding the contract

Artikel 20 EGV sollte in der Amtssprache des Mitgliedstaats, der den Reisepass ausstellt, formuliert sein. [EU] Article 20 TEC should be reproduced in the official language(s) of the Member State issuing the passport.

Auch Fälle, in denen CRLs (Certificate Revocation List - Zertifikatsperrliste) und OCSP-Responses durch Schlüssel signiert sind, die nicht von einer CA stammen, die QCs ausstellt ("CA/QC"), sollten abgedeckt werden. [EU] The cases where the CRLs and OCSP responses are signed by keys other than from a CA issuing QCs ('CA/QC') should also be covered.

Auf der Handelsrechnung, die das Unternehmen, für das die Verpflichtung gilt, für die Cumarinverkäufe in die Gemeinschaft ausstellt, sind folgende Angaben zu machen: [EU] The following information shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of coumarin to the Community which are subject to the Undertaking:

Ausstellungsdatum und Unterschrift des AME oder medizinischen Sachverständigen, der das Zeugnis ausstellt hat (X). [EU] Date of issue and signature of the AME or medical assessor that issued the certificate (X).

Befähigungsnachweis, den eine zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, die entsprechend dessen Rechts- und Verwaltungsvorschriften benannt wurde, ausstellt [EU] An attestation of competence issued by a competent authority in the home Member State designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions of that Member State, on the basis of:

Behörde, die den Zuwendungsbescheid ausstellt [EU] Body issuing approval decision

Behörde, die die Zertifikate ausstellt: [EU] Certificate Issuing authority:

Bei dem Prüfungsbesuch stellte sich heraus, dass die CAMA zur Durchführung einer wirksamen Aufsicht über Yemenia Yemen Airways in der Lage ist und die Luftfahrtunternehmen, denen die CAMA Luftverkehrsbetreiberzeugnisse ausstellt, somit einen sicheren Betrieb gemäß den ICAO-Normen aufrechterhalten können. Außerdem wurde festgestellt, dass der Betrieb von Yemenia Yemen Airways einer angemessenen Kontrolle und Überwachung unterliegt und somit sichergestellt ist, dass er nach Maßgabe des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses durchgeführt wird. [EU] The assessment visit demonstrated that CAMA has the ability to conduct effective oversight of Yemenia Yemen Airways and thus ensure carriers, to whom they issue an AOC, are able to maintain a safe operation in accordance with ICAO Standards; and that Yemenia Yemen Airways control and supervision of their operation is adequate to ensure that they operate in accordance with the requirements governing their AOC.

Beim Ausfüllen nicht vor der punktierten Linie anfangen und nicht darüber hinaus schreiben; an anderen Stellen sind die Antworten JA oder NEIN anzukreuzen. Der Vordruck wird in der Sprache des Arztes, der die Bescheinigung ausstellt, ausgefüllt. [EU] In other places please mark the answer YES or NO. To be completed in the language of the doctor issuing the certificate.

Bei nationalen Vorschriften wendet die von den Mitgliedstaaten benannte beauftragte Stelle (BBS) ein dem EG-Prüfverfahren ähnliches Verfahren an, indem sie eine Prüfbescheinigung ausstellt und ein technisches Dossier abfasst (Artikel 17 Absatz 3). [EU] The body designated by the Member States (designated body, DeBo), in the case of national rules, applies a procedure similar to the 'EC' verification procedure by drafting a certificate of verification in the case of national rules and by compiling a technical file (Article 17(3)).

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or book of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or books of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's books or books of the country issuing the certificate should be enclosed.

Berichtigt oder beseitigt der Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber die Falschangabe oder Nichtkonformität, die ihm die Prüfstelle gemäß Absatz 1 mitgeteilt hat, nicht, bevor die Prüfstelle den Prüfbericht ausstellt, so fordert die Prüfstelle ihn auf, die Hauptursachen der Nichtkonformität oder Falschangabe zu erklären, um deren Auswirkungen auf die gemeldeten Daten bewerten zu können. [EU] Where the operator or aircraft operator does not correct the misstatements or non-conformities communicated to them by the verifier in accordance with paragraph 1 before the verifier issues the verification report, the verifier shall request the operator or aircraft operator to explain the main causes of the non-conformity or misstatement in order to assess the impact of the non-conformities or misstatements on the reported data.

Beschreibung: eine Root CA, ausgehend von welcher ein Zertifizierungspfad hinunter zur einer Zertifizierungsstelle hergestellt werden kann, die qualifizierte Zertifikate ausstellt. [EU] Description: a Root Certification Authority from which a certification path can be established down to a Certification Authority issuing Qualified Certificates,

Beschreibung: ein Zeitstempeldienst als Bestandteil eines Dienstes eines Zertifizierungsdiensteanbieters, der qualifizierte Zertifikate ausstellt, die TST herausgeben, die bei der Verifizierung qualifizierter Signaturen verwendet werden können, um die Gültigkeit der Signatur sicherzustellen und zu verlängern, wenn das QC widerrufen wird oder abläuft. [EU] Description: a time stamping service as part of a service from a certification service provider issuing Qualified Certificates that issue TST that can be used in the qualified signature verification process to ascertain and extend the signature validity when the QC is revoked or expired.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners