DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for apt to
Search single words: apt · to
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Er neigt dazu, sich zu verspäten. He is apt to be late.

Kein Mensch würde sich begeistert Fotografien von Greisen anschauen, deren hässliche Gedanken und Taten sich tief in die Gesichtszüge eingegraben haben. [G] No one would be apt to view with enthusiasm photographs of old men whose ugly thoughts and deeds have been deeply etched into their features.

Auf dieser Grundlage kann die Kommission nun konkrete interne Maßnahmen erkennen, die geeignet sind, die Tätigkeit des Unternehmens neu auszurichten. [EU] On this basis, the Commission can now identify precise internal measures which are apt to redirect the activities of the firm.

Da bereits am 9. Januar 2007 alle für den Umstrukturierungsplan erforderlichen Angaben vorlagen, von der Region genehmigt wurden und - entgegen der Annahme in der Einleitungsentscheidung - geeignet waren, die Rentabilität von Ottana Energia wiederherzustellen, ist die Kommission nun der Auffassung, dass die Umstrukturierungsbeihilfe an die Rettungsbeihilfe anschließt. [EU] Given that all the necessary elements for the restructuring plan existed already on 9 January 2007, were on this day endorsed by the region, and were at that time - contrary to what was assumed in the opening decision - apt to restore viability, the Commission views the restructuring project now as a continuation of the rescue phase.

Daher ist der ihnen gewährte wirtschaftliche Vorteil geeignet, den Wettbewerb und den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen. [EU] Therefore, the economic advantage granted to them is apt to affect competition and trade between Member States.

Daher wird der Schluss gezogen, dass der Umstrukturierungsplan zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität von ING geeignet ist. [EU] Therefore, it is concluded that the restructuring plan is apt to restore its long term-viability.

Da keine Sachäußerungen vorliegen, die eine Änderung der Feststellungen unter diesem Erwägungsgrund rechtfertigen würden, wurden die vorläufigen Feststellungen bestätigt. [EU] In the absence of any comments that were apt to alter the findings stated in that recital, the provisional findings are hereby confirmed.

das Gebiet, das als zur Erzeugung von Wein mit der beschriebenen Ursprungsbezeichnung geeignet gilt, wird von jeder Gemeinde kartografisch abgegrenzt. [EU] the area considered apt to produce wines with right to the described denomination of origin are delimited cartographically, by each municipal term.

Das WUH/Interadvies-Geschäft ist geeignet, da es eine rentable, im Retail-Bankgeschäft in den Niederlanden künftig wettbewerbsfähige Geschäftseinheit bilden kann. [EU] The WUH/Interadvies business is appropriate because it is apt to constitute a viable business in the future that can compete in the retail banking business in the Netherlands.

Die Kommission erkennt an, dass die globale Finanzkrise eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats auslösen kann, und dass Maßnahmen zur Unterstützung von Banken zur Behebung dieser Störung geeignet sind; diese Auffassung wird auch in der Bankenmitteilung, der Rekapitalisierungsmitteilung, der Impaired-Asset-Mitteilung und der Umstrukturierungsmitteilung bestätigt. [EU] The Commission has acknowledged that the global financial crisis can create a serious disturbance in the economy of a Member State and that measures supporting banks are apt to remedy that disturbance; that view has been confirmed in the Banking Communication [63], the Recapitalisation Communication, the IAC and the Restructuring Communication.

Die Kommission hat anerkannt, dass die globale Finanzkrise im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats beträchtliche Störungen hervorrufen kann und dass Maßnahmen zur Stützung der Banken geeignet sein können, solche Störungen zu beheben. [EU] The Commission has acknowledged that the global financial crisis can create a serious disturbance in the economy of a Member State and that measures supporting banks may be apt to remedy that disturbance.

Die Kommission hat anerkannt, dass die weltweite Finanzkrise beträchtliche Störungen im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats hervorrufen kann und dass Maßnahmen zur Unterstützung von Banken geeignet sind, diese Störungen zu beseitigen. [EU] The Commission has acknowledged that the global financial crisis can create a serious disturbance in the economy of a Member State and that measures supporting banks are apt to remedy this disturbance.

Die Kommission hat bereits anerkannt, dass die Krise der Finanzmärkte zu einer schweren Störung in der Wirtschaft eines Staates führen kann und die Beihilfemaßnahmen für Banken geeignet sind, um diese Störung zu beseitigen. [EU] The Commission has already acknowledged that the current global financial crisis can create a serious disturbance in the economy of a Member State and that measures supporting banks may be considered apt to remedy this disturbance.

Die Kommission hat während der Untersuchung verschiedene Maßnahmen ermittelt, die geeignet sind, die negativen Auswirkungen der Beihilfe auf die Mitbewerber zu begrenzen. [EU] The Commission has during the investigation identified several measures which are apt to mitigate adverse effects of the aid on competitors.

Die Umstrukturierungsmaßnahmen sind geeignet, der Sparkasse die Wiederherstellung ihrer langfristigen Rentabilität zu ermöglichen, sind im Hinblick auf die Lastenverteilung ausreichend und fangen die wettbewerbsverfälschenden Auswirkungen der gegenständlichen Beihilfemaßnahmen angemessen und verhältnismäßig auf. [EU] The Commission concludes that the restructuring measures are apt to enable Sparkasse KölnBonn to restore its long-term viability, sufficient in respect to burden-sharing and appropriate and proportional to offset the market-distorting effects of the aid measures in question.

Es gingen keine Sachäußerungen ein, die eine Änderung der Feststellungen zur Marktwirtschaftsbehandlung rechtfertigen würden. [EU] No comment was received that was apt to alter the findings on market economy treatment.

Es gingen keine Stellungnahmen ein, die eine Änderung der oben dargelegten Schlussfolgerungen hätten bewirken können. [EU] No comments were received that were apt to alter the conclusions set out above.

Im Sinne von Stabilität und Wirksamkeit und damit das Validierungsprogramm im Einklang mit dieser Verordnung operationell werden kann, müssen die nationalen Referenzlaboratorien benannt werden, die die Voraussetzungen erfüllen, um dem GRL bei der Testung und Validierung von Nachweismethoden Unterstützung zu leisten. [EU] In the interests of stability and efficacy and in order to make the validation procedure operational in accordance with this Regulation, it is necessary to designate the national reference laboratories apt to assist the CRL for testing and validation of detection methods.

Keines der von den betreffenden drei Unternehmen vorgebrachten Argumente konnte die in der vorläufigen Untersuchung getroffene Entscheidung ändern. [EU] None of the arguments raised by the three companies in question were apt to alter the decision taken at the provisional stage.

Nach Veröffentlichung der vorläufigen Maßnahmen gingen keine Sachäußerungen ein, die eine Änderung der Entscheidung bezüglich der Wahl der Türkei als Vergleichsland rechtfertigen würden. [EU] After publication of the provisional measures, no comment was received that was apt to alter the decision to use Turkey as an analogue country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners