A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vize...
Vlad der Pfähler
Vlies
Vliesstoff
Vogel
Vogel-Strauß-Manier
Vogel-Strauß-Politik
Vogelart
Vogelaugen
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Vogel
Word division: Vo·gel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Geschlecht
muss
bei
jedem
Vogel
einzeln
bestimmt
werden
.
Each
bird
need
to
be
individually
sexed
.
Damit
hat
er
den
Vogel
abgeschossen
.
He
really
took
the
biscuit
[Br.]
/
the
cake
[Am.]
.
Seltenes
ist
selten
,
häufiges
ist
häufig
.;
Wenn
draußen
ein
Vogel
vorbeifliegt
,
ist
es
wahrscheinlich
ein
Spatz
,
kein
Kolibri
.
[med.]
When
you
hear
hoofbeats
,
think
(of)
horses
,
not
zebras
.;
If
you
look
out
of
the
window
,
you
are
more
likly
to
see
a
sparrow
than
an
eagle
.
Der
Vogel
bewegte
den
Kopf
auf
und
ab
.
The
bird
bobbed
its
head
up
and
down
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Das
ist
die
Höhe
!;
Das
schießt
den
Vogel
ab
!
[übtr.]
That
takes
the
cake
!
[fig.]
Er
hat
den
Vogel
abgeschossen
.
[übtr.]
He
stole
the
show
.;
He
took
the
cake
.
[fig.]
Er
hat
einen
Vogel
.
He
has
bats
in
the
belfry
.
Morgenstunde
hat
Gold
im
Munde
.;
Morgenstund
hat
Gold
im
Mund
.;
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm
.
[Sprw.]
The
early
bird
catches
the
worm
.;
The
early
bird
gets
the
worm
.
[prov.]
Vogel
friss
oder
stirb
.
[übtr.]
It's
sink
or
swim
.
[fig.]
Beeindruckend
(
sind
)
die
Bilder
der
Ostberlinerin
Katharina
Vogel
,
die
1990
"Kinder
in
Heimen
der
DDR"
festhielt
. [G]
The
pictures
taken
by
the
East
Berliner
Katharina
Vogel
,
who
recorded
"children
in
children's
homes
in
the
GDR"
in
1990
,
make
a
powerful
impact
.
Über
700
Pflanzen-
,
240
Vogel
-
sowie
800
Schmetterlings-
und
Libellenarten
finden
hier
ihren
Lebensraum
. [G]
It
is
a
habitat
for
more
than
700
species
of
plant
,
240
species
of
bird
and
800
species
of
butterfly
and
dragonfly
.
Darunter
viele
namhafte
Darsteller
wie
Maria
Schrader
(
Rosenstraße
),
Anna
Thalbach
(
Der
Untergang
),
Suzanne
von
Borsody
(
Lola
rennt
),
Michael
Gwisdek
(
Good
bye
,
Lenin
!)
oder
Jürgen
Vogel
(
Rosenstraße
). [G]
Among
them
some
of
Germany's
best
known
actresses
and
actors
like
Maria
Schrader
(Rosenstraße),
Anna
Thalbach
(The
Downfall
),
Suzanne
von
Borsody
(Run
Lola
Run
),
Michael
Gwisdek
(Good
bye
,
Lenin
!)
and
Jürgen
Vogel
(Rosenstraße).
Selbst
der
härteste
Film
im
Programm
,
"Der
Freie
Wille"
-
Schauspieler
Jürgen
Vogel
erhielt
den
Silbernen
Bären
für
seine
künstlerische
Leistung
-
ging
bereits
in
die
skandinavischen
Länder
. [G]
The
toughest
film
in
the
programme
"The
Free
Will"
-
actor
Jürgen
Vogel
was
awarded
the
Silver
Bear
for
his
performance
-
had
already
gone
to
the
Scandinavian
countries
.
Was
das
Wollen
und
,
im
glücklichen
Falle
,
auch
das
Sein
dieser
Schöpfungen
eint
,
lässt
sich
vielleicht
am
besten
mit
einem
Wort
des
Dichters
Ludwig
Uhland
beschreiben:
"Ich
möchte
singen
wie
der
Vogel
singt
,
der
in
den
Zweigen
wohnet
."
Ein
Wunsch
,
der
keine
Epochengrenzen
kennt
. [G]
When
it
comes
to
describing
what
these
creative
works
hope
to
achieve
and
,
at
best
,
what
they
in
fact
are
,
can
best
be
summed
up
by
the
words
of
the
poet
,
Ludwig
Uhland
,
"I
would
like
to
sing
like
the
birds
in
the
trees
."
This
is
a
wish
that
goes
beyond
all
boundaries
of
time
.
Aufgrund
seiner
Fähigkeit
,
Vogel
-
und
Säugerwirtssysteme
zu
infizieren
und
sich
in
ihnen
zu
vermehren
,
kann
ein
Mikroorganismus
Risiken
hervorrufen
. [EU]
A
micro-organism
may
give
rise
to
risks
because
of
its
potential
to
infect
and
multiply
in
avian
and
mammalian
host
systems
.
Bei
der
Einweisung
eines
Vogel
s
in
eine
Quarantänestation
sollten
die
Mitgliedstaaten
anhand
der
Bescheinigung
überprüfen
,
ob
es
sich
um
einen
heimischen
Vogel
handelt
oder
ob
er
in
dem
Ausfuhrland
geboren
und
aufgezogen
oder
gefangen
wurde
. [EU]
When
admitting
to
the
quarantine
premises
,
the
Member
States
should
ascertain
,
based
on
certification
,
whether
the
particular
bird
in
question
is
indigenous
,
or
was
born
and
reared
or
caught
in
the
exporting
country
.
Besondere
Sorgfalt
ist
erforderlich
,
wenn
Vögel
umgruppiert
werden
oder
ein
unbekannter
Vogel
in
eine
Gruppe
eingeführt
wird
. [EU]
Special
care
is
needed
when
regrouping
birds
or
introducing
an
unfamiliar
bird
to
a
group
.
Das
Voordelta
beherbergt
besondere
Naturwerte
und
ist
daher
im
Rahmen
der
europäischen
Vogel
-
und
Habitatrichtlinie
als
Natura-2000-Gebiet
ausgewiesen
worden
. [EU]
This
is
why
this
area
has
been
designated
a
Natura
2000
area
under
the
auspices
of
the
EU
Birds
and
Habitats
Directive
.
der
Quarantänezeitraum
beginnt
,
wenn
der
letzte
Vogel
aufgenommen
wurde
[EU]
the
quarantine
period
must
start
when
the
last
bird
is
introduced
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vogel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners