A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verstandeswissen
Verstaubtheit
Verstauchen
Verstauchung
Verstauen
Versteck
Verstecken
Versteckerlspiel
Versteckis
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Verstauen
Word division: ver·stau·en
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
Drittlandschiffen
,
die
Gemeinschaftsgewässer
durchfahren
,
sind
die
Netze
nach
folgenden
Bedingungen
so
zu
verstauen
,
dass
sie
nicht
ohne
weiteres
eingesetzt
werden
können:
[EU]
Third-country
fishing
vessels
that
transit
through
Community
waters
shall
stow
their
nets
so
that
they
may
not
readily
be
used
,
in
accordance
with
the
following
conditions:
Behältnisse
mit
Kabeljau
sind
im
Laderaum
getrennt
von
anderen
Behältnissen
zu
verstauen
. [EU]
Containers
with
cod
shall
be
stowed
in
the
hold
in
such
a
way
that
they
are
kept
separate
from
other
containers
.
Das
Etikett
oder
der
Stempel
wird
beim
Verstauen
auf
jeden
Karton
oder
Block
Gefrierfisch
angebracht
und
enthält
Angaben
zu
der
Art
,
dem
Produktionsdatum
,
dem
Untergebiet
und
der
Division
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
),
in
dem
bzw
.
der
der
Fisch
gefangen
wurde
,
und
den
Namen
des
Schiffs
,
das
den
Fisch
gefangen
hat
. [EU]
The
label
or
stamp
shall
be
placed
at
the
time
of
stowage
on
each
box
or
block
of
frozen
fish
and
shall
indicate
the
species
,
the
production
date
,
the
ICES
sub-area
and
division
where
the
catch
was
taken
and
the
name
of
the
vessel
which
caught
the
fish
.
der
Anforderungen
für
die
Annahme
,
die
Handhabung
,
das
Verladen
,
das
Verstauen
und
die
Trennung
gefährlicher
Güter
[EU]
the
requirements
for
acceptance
,
handling
,
loading
,
stowage
and
segregation
of
dangerous
goods
die
einzelnen
Lademittel
und
-geräte
(
Ladebordwand
,
Container
,
Paletten
usw
.)
kennen
und
Anweisungen
für
das
Be-
und
Entladen
(
Lastverteilung
,
Stapelung
,
Verstauen
,
Ladungssicherung
usw
.)
geben
und
entsprechende
Verfahren
einführen
können
[EU]
be
familiar
with
the
different
types
of
cargo-handling
and
loading
devices
(tailboards,
containers
,
pallets
,
etc
.)
and
be
able
to
introduce
procedures
and
issue
instructions
for
loading
and
unloading
goods
(load
distribution
,
stacking
,
stowing
,
blocking
and
chocking
,
etc
.)
Fischereifahrzeuge
der
EU
,
die
gefrorene
Fischereiressourcen
an
Bord
haben
,
die
von
mehr
als
einem
Fischereifahrzeug
im
Übereinkommensgebiet
gefangen
wurden
,
dürfen
den
Fisch
dieser
Fischereifahrzeuge
in
mehr
als
einem
Teil
des
Laderaums
verstauen
,
müssen
ihn
jedoch
,
durch
Kunststoff
,
Sperrholz
oder
Netzwerk
,
eindeutig
von
den
Fängen
anderer
Schiffe
trennen
. [EU]
EU
fishing
vessels
which
carry
on
board
frozen
fishery
resources
caught
in
the
Convention
Area
by
more
than
one
fishing
vessel
may
stow
the
fish
from
each
of
those
vessels
in
more
than
one
part
of
the
hold
but
shall
keep
it
clearly
separate
from
fish
caught
by
other
vessels
,
in
particular
by
using
plastic
,
plywood
or
netting
.
geeignete
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
sämtliche
Geräte
während
Start
und
Landung
und
in
allen
anderen
Fällen
,
in
denen
der
Kommandant
dies
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
erachtet
,
zu
verstauen
und
zu
sichern
,
oder
[EU]
proper
provision
is
made
to
stow
and
secure
all
the
equipment
during
take-off
and
landing
and
at
all
other
times
when
deemed
necessary
by
the
commander
in
the
interests
of
safety
;
or
Gepäck
im
Schiff
zu
verstauen
und
wieder
in
Besitz
zu
nehmen
[EU]
Store
and
retrieve
baggage
on
the
ship
ihr
Gepäck
im
Luftfahrzeug
zu
verstauen
und
wieder
in
Besitz
zu
nehmen
[EU]
store
and
retrieve
baggage
on
the
aircraft
Sicherheitsfaktoren
im
Zusammenhang
mit
der
Beladung
des
Fahrzeugs:
Kontrolle
des
Ladeguts
(
verstauen
und
verzurren
),
Beherrschen
von
Schwierigkeiten
mit
verschiedenen
Arten
von
Ladegut
(z.B.
flüssiges
,
hängendes
Ladegut
, ...),
Be-
und
Entladen
von
Gütern
und
dafür
erforderliche
Verwendung
von
Ladevorrichtungen
(
nur
bei
den
Klassen
C,
CE
,
C1
und
C1E
) [EU]
Safety
factors
relating
to
vehicle
loading:
controlling
the
load
(stowing
and
fastening
),
difficulties
with
different
kinds
of
load
(e.g.
liquids
,
hanging
loads
, ...),
loading
and
unloading
goods
and
the
use
of
loading
equipment
(categories C,
CE
,
C1
,
C1E
only
)
sind
,
wenn
das
Schiff
sein
Fanggebiet
verlässt
,
die
Netze
wie
folgt
so
zu
verstauen
,
dass
sie
nicht
ohne
weiteres
eingesetzt
werden
können:
[EU]
when
leaving
the
Area
where
the
vessel
has
been
fishing
,
stow
the
nets
in
accordance
with
the
following
conditions
so
that
they
may
not
readily
be
used:
Transportbehälter
sind
so
zu
verstauen
,
dass
ihre
Belüftung
nicht
behindert
wird
. [EU]
Containers
shall
be
stored
in
a
way
which
does
not
impede
their
ventilation
.
Ungeachtet
CAT
.GEN.MPA.160
Buchstabe
b
darf
in
einem
Hubschrauber
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
(
Maximum
Certified
Take-off
Mass
,
MCTOM
)
von
3175
kg
oder
weniger
auf
Flugstrecken
,
die
am
Tag
und
mithilfe
sichtbarer
Landmarken
geflogen
werden
,
eine
Sportwaffe
an
einem
Ort
befördert
werden
,
der
während
des
Flugs
zugänglich
ist
,
sofern
der
Betreiber
geeignete
Verfahren
festgelegt
hat
und
es
nicht
möglich
ist
,
die
Waffe
während
des
Flugs
an
einem
nicht
zugänglichen
Ort
zu
verstauen
. [EU]
Notwithstanding
CAT
.GEN.MPA.160(b),
for
helicopters
with
a
maximum
certified
take-off
mass
(MCTOM)
of
3175
kg
or
less
operated
by
day
and
over
routes
navigated
by
reference
to
visual
landmarks
, a
sporting
weapon
may
be
carried
in
a
place
that
is
accessible
during
flight
,
provided
that
the
operator
has
established
appropriate
procedures
and
it
is
impracticable
to
stow
it
in
an
inaccessible
stowage
during
flight
.
Verlässt
das
Fischereifahrzeug
sein
Fanggebiet
,
so
sind
die
Netze
wie
folgt
so
zu
verstauen
,
dass
sie
nicht
ohne
weiteres
eingesetzt
werden
können:
[EU]
When
leaving
the
Area
where
the
fishing
vessel
has
been
fishing
,
the
nets
shall
be
stowed
in
accordance
with
the
following
conditions
so
that
they
may
not
readily
be
used:
Verlässt
das
Schiff
sein
Fanggebiet
,
so
sind
die
Netze
so
zu
verstauen
,
dass
sie
nicht
ohne
weiteres
benutzbar
sind
,
wobei
[EU]
When
leaving
the
Area
where
it
has
been
fishing
the
nets
shall
be
stowed
so
that
they
may
not
readily
be
used
in
accordance
with
the
following
conditions:
Verpackungsmittel
zum
Verstauen
und
Schutz
von
Waren
während
ihrer
Beförderung
[EU]
Ancillary
materials
for
the
stowage
and
protection
of
goods
during
their
transport
verstauen
den
gesamten
verarbeiteten
Fang
in
den
Laderäumen
so
,
dass
der
Lagerplatz
jeder
Art
einem
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
befindlichen
Stauplan
zu
entnehmen
ist
. [EU]
stow
in
the
hold
all
processed
catch
in
such
a
way
that
the
location
of
each
species
can
be
identified
from
a
stowage
plan
maintained
on
board
the
fishing
vessel
.
Verstauen
des
Handgepäcks
[EU]
Stowage
of
hand
baggage
Verstauen
von
Gepäck
und
Fracht
[EU]
Stowage
of
baggage
and
cargo
Verstauen
von
Handgepäck
[EU]
Stowage
of
cabin
baggage
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verstauen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners