A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
950 results for TV2
Tip:
Conversion of units
German
English
(
182
)
Und
zweitens
muss
die
Kommission
das
Verhalten
von
TV2
auf
dem
Werbemarkt
analysieren
. [EU]
Second
,
the
Commission
has
to
analyse
TV2
's
behaviour
in
the
advertising
market
.
1967
wurden
167
Mio
.
DKK
für
diesen
Zweck
auf
TV2
übertragen
. [EU]
In
1997
,
DKK
167
million
was
transferred
to
TV2
for
this
purpose
.
1995
gelangte
diese
Stelle
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
TV2
zu
einem
erheblichen
Anteil
der
Tatsache
zuzuschreiben
waren
,
dass
das
Unternehmen
ohne
entsprechendes
Eigenkapital
gegründet
worden
war
. [EU]
It
concluded
in
1995
that
a
substantial
proportion
of
TV2
's
financial
problems
could
be
attributed
to
the
station
having
been
established
without
an
injection
of
capital
[79].
[22]
Verordnung
Nr
.
740
vom
21
.
August
2001
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2000/52/EG
(
ABl
. L
193
vom
29
.7.2000, S.
75
)
über
die
getrennte
Kontenführung
für
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
und
die
sonstigen
Tätigkeiten
von
DR
und
TV2
. [EU]
Order
No
740
of
21
August
2001
on
keeping
separate
accounts
for
Danmark's
Radio's
and
TV2
's
public
service
activities
and
all
other
activities
,
adopted
for
the
implementation
of
Commission
Directive
2000/52/EC
(OJ L
193
,
29
.7.2000, p.
75
).
300
Mio
.
DKK
wurden
für
die
Digitalisierung
sowohl
von
TV2
als
auch
der
regionalen
Sender
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
DKK
300
million
was
earmarked
for
the
digitalisation
of
both
TV2
and
the
regional
stations
.
(
40
)
Bis
1997
erhielt
TV2
die
erzielten
Einnahmen
(
Werbeeinnahmen
und
Rundfunkgebühren
)
aus
dem
TV2
-Fonds
. [EU]
Until
1997
,
TV2
received
its
funding
(advertising
and
licence
fee
revenue
)
through
the
TV2
Fund
.
(
46
)
Bis
Ende
1996
bürgte
der
dänische
Staat
für
Darlehen
,
die
der
TV2
-Fonds
zur
Finanzierung
der
Betriebskosten
von
TV2
aufgenommen
hatte
. [EU]
Until
the
end
of
1996
the
Government
issued
guarantees
for
loans
taken
out
by
the
TV2
Fund
in
order
to
finance
the
operation
of
TV2
.
Abhängig
vom
Ausgang
der
anhängigen
Verfahren
zu
staatlichen
Beihilfen
und
der
Genehmigung
des
Umstrukturierungsplans
rechnet
TV2
damit
,
über
eine
ausreichende
Finanzierung
bis
Januar
2012
zu
verfügen
,
wenn
die
neuen
Teilnehmergebühren
eingerichtet
werden
. [EU]
Subject
to
the
outcome
of
the
pending
State
aid
cases
and
the
approval
of
the
restructuring
plan
,
TV2
expects
to
have
sufficient
financing
until
January
2012
when
the
subscription
charges
will
be
implemented
[96].
Ad-hoc-Mittelübertragungen
aus
dem
TV2
-Fonds
und
dem
Rundfunk-
und
Fernsehfonds
[EU]
Ad
hoc
transfers
from
the
TV2
Fund
and
the
Radio
Fund
Aktivitäten
von
TV2
:
TV2
ist
vor
allem
in
der
Ausstrahlung
und
im
Verkauf
von
TV-Werbung
tätig
. [EU]
TV2
's
activities:
TV2
is
primarily
active
in
broadcasting
and
in
selling
TV
advertising
.
Allerdings
erkennt
TV2
an
,
dass
Eigenkapitalquoten
(z. B.
der
Solvabilitätskoeffizient
)
erst
Aufschluss
geben
können
,
wenn
die
Unsicherheitsfaktoren
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
und
die
Rechtsstreitigkeiten
geklärt
worden
sind
. [EU]
However
,
TV2
acknowledges
that
capital
ratios
(like
the
solvency
ratio
)
will
become
meaningful
only
when
the
uncertainties
of
business
model
and
the
legal
disputes
have
been
resolved
[66].
Allerdings
hat
Dänemark
während
der
Untersuchung
bestätigt
,
dass
TV2
sich
aufgrund
der
noch
andauernden
Untersuchung
durch
die
Kommission
nicht
an
dieser
Ausschreibung
beteiligen
werde
. [EU]
However
,
during
the
investigation
Denmark
confirmed
that
TV2
will
not
participate
in
this
tender
,
due
to
the
Commission's
ongoing
investigation
[65].
Allerdings
war
diese
Fazilität
nur
eine
Übergangsmaßnahme
,
auf
die
TV2
nur
zugreifen
konnte
,
wenn
das
Unternehmen
einen
durch
einen
externen
Prüfer
bestätigten
Finanzierungsbedarf
nachweisen
konnte
. [EU]
However
,
this
facility
was
only
transitional
and
could
only
be
accessed
when
TV2
could
demonstrate
a
financing
need
as
certified
by
an
external
auditor
.
Alle
sonstigen
Formen
von
Darlehen
,
Bürgschaften
und
Finanzierungs-Leasings
mit
Ausnahme
von
Darlehen
zur
Finanzierung
der
Betriebskosten
waren
für
TV2
verboten
. [EU]
Was
prohibited
from
taking
out
any
other
forms
of
loans
,
guarantees
,
or
finance
lease
obligations
,
apart
from
general
operating
credit
.
Als
Antwort
auf
die
im
Einleitungsbeschluss
enthaltene
Frage
,
ob
der
Verkauf
bestimmter
Programme
an
Drittparteien
oder
Beschränkungen
für
die
Ausstrahlung
bestimmter
Sendungen
(z. B.
Sportsendungen
)
in
Betracht
gezogen
werden
solle
,
erklärt
TV2
,
dass
es
TV2
gemäß
Standardverträgen
nicht
gestattet
ist
,
Rechte
an
Drittparteien
zu
übertragen
. [EU]
In
response
to
the
opening
decision's
question
of
whether
the
sale
of
certain
programmes
to
third
parties
or
restrictions
on
broadcasting
(e.g.
sports
)
should
be
considered
,
TV2
responds
that
the
standard
contracts
bar
TV2
from
assigning
rights
to
third
parties
.
Als
Ausgleichsmaßnahme
verpflichtete
sich
TV2
ursprünglich
,
während
des
Umstrukturierungszeitraums
, d. h.
bis
zum
31
.
Dezember
2012
,
keine
neuen
Fernsehrundfunkkanäle
einzurichten
. [EU]
As
a
compensatory
measure
,
TV2
originally
undertook
not
to
open
new
TV
broadcasting
channels
throughout
the
restructuring
period
, i.e.
until
31
December
2012
.
Als
der
öffentlich-rechtliche
Sender
TV2
Zulu
zu
einem
kommerziellen
Sender
umgewandelt
wurde
,
hatte
dies
keine
nennenswerten
Änderungen
in
der
Programmgestaltung
zur
Folge
. [EU]
When
TV2
Zulu
was
changed
from
a
public
service
channel
into
a
commercial
channel
the
programming
did
not
change
significantly
.
Als
Einführung
der
Nutzungsgebühren
gilt
der
Zeitpunkt
,
ab
dem
es
TV2
rechtlich
gestattet
ist
,
eine
solche
Vergütung
zu
verlangen
. [EU]
The
introduction
of
the
end-user
charges
is
considered
to
be
the
point
in
time
at
which
TV2
is
legally
entitled
to
ask
for
such
remuneration
.
Als
TV2
die
Preise
senkte
,
konnte
das
Unternehmen
dagegen
seinen
Gesamtumsatz
erhöhen
. [EU]
On
the
other
hand
,
when
TV2
has
reduced
its
prices
it
was
able
to
increase
its
total
turnover
.
Als
TV2
jedoch
die
Preise
reduzierte
,
konnte
TV2
auch
den
Gesamtumsatz
wieder
steigern
. [EU]
By
contrast
,
when
TV2
reduced
prices
,
it
was
able
to
increase
its
total
turnover
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TV2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners