A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streithansel
Streithansl
Streithelfer
Streithelferin
Streitigkeit
Streitkolben
Streitkräfte
Streitkräftebasis
Streitkultur
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for
Streitigkeiten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ein
Ende
der
Kostensteigerungen
und
der
Streitigkeiten
ist
zur
Freude
der
Anwälte
noch
nicht
in
Sicht
. [G]
An
end
to
the
cost
increases
and
the
disputes
is
not
in
sight
,
to
the
joy
of
the
lawyers
.
04
Wenn
es
sich
um
Streitigkeiten
aus
dem
Betrieb
einer
Zweigniederlassung
,
einer
Agentur
oder
einer
sonstigen
Niederlassung
handelt
,
Ort
,
an
dem
sich
diese
befindet
[EU]
04
Where
a
dispute
arises
out
of
the
operations
of
a
branch
,
agency
or
other
establishment
,
the
place
in
which
the
branch
,
agency
or
other
establishment
is
situated
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes
. [EU]
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State
.
Alle
Streitigkeiten
über
diese
Rentenansprüche
,
die
frühere
Bedienstete
der
WEU
betreffen
,
werden
gemäß
Absatz
3
beigelegt
. [EU]
Any
disputes
relating
to
these
pensions
and
involving
former
staff
of
the
WEU
shall
be
settled
in
accordance
with
paragraph
3.
Alle
Streitigkeiten
zwischen
der
WEU
und
einem
ihrer
früheren
Bediensteten
unterliegen
am
30
.
Juni
2011
geltenden
Streitbeilegungsregeln
der
WEU
;
diese
Regeln
können
vom
Verwaltungsrat
nach
Absatz
6
geändert
werden
. [EU]
Any
disputes
between
the
WEU
and
any
of
its
former
staff
members
shall
be
subject
to
the
dispute
settlement
rules
of
the
WEU
as
in
force
on
30
June
2011
.
Alle
zwischen
dem
AIFM
oder
dem
AIF
und
EU-Anlegern
des
jeweiligen
AIF
auftretenden
Streitigkeiten
werden
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
beigelegt
und
unterliegen
dessen
Gerichtsbarkeit
. [EU]
Any
disputes
between
the
AIFM
or
the
AIF
and
EU
investors
of
the
relevant
AIF
shall
be
settled
in
accordance
with
the
law
of
and
subject
to
the
jurisdiction
of
a
Member
State
.
Alle
zwischen
den
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
des
AIFM
und
dem
AIFM
auftretenden
Streitigkeiten
werden
nach
dem
Recht
des
Referenzmitgliedstaats
beigelegt
und
unterliegen
dessen
Gerichtsbarkeit
. [EU]
Any
disputes
arising
between
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
of
the
AIFM
and
the
AIFM
shall
be
settled
in
accordance
with
the
law
of
and
subject
to
the
jurisdiction
of
the
Member
State
of
reference
.
allgemein
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
verfügbare
Rechtsbehelfe
bei
Streitigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
einem
Wirtschaftsteilnehmer
. [EU]
the
remedies
generally
available
in
the
territory
of
that
Member
State
in
the
event
of
a
dispute
between
the
competent
authorities
and
an
economic
operator
.
als
Streitbeilegungsstelle
für
Streitigkeiten
zwischen
dem
vertikal
integrierten
Unternehmen
und
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
bei
Beschwerden
gemäß
Absatz
11
zu
fungieren
[EU]
to
act
as
dispute
settlement
authority
between
the
vertically
integrated
undertaking
and
the
transmission
system
operator
in
respect
of
any
complaint
submitted
pursuant
to
paragraph
11
Am
20
.
Dezember
2002
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Mahnverfahren
und
über
Maßnahmen
zur
einfacheren
und
schnelleren
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
an
. [EU]
On
20
December
2002
,
the
Commission
adopted
a
Green
Paper
on
a
European
order
for
payment
procedure
and
on
measures
to
simplify
and
speed
up
small
claims
litigation
.
Am
20
.
Dezember
2002
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Mahnverfahren
und
über
Maßnahmen
zur
einfacheren
und
schnelleren
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
an
. [EU]
The
Commission
adopted
a
Green
Paper
on
a
European
order
for
payment
procedure
and
on
measures
to
simplify
and
speed
up
small
claims
litigation
on
20
December
2002
.
Am
22
.
April
2005
stellte
ein
WTO-Panel
in
seinem
Bericht
fest
,
dass
die
Schutz-VO
und
verschiedene
nationale
Beihilferegelungen
,
die
im
Rahmen
der
Schutz-VO
verabschiedet
wurden
und
die
Korea
vor
der
WTO
angefochten
hatte
,
gegen
Artikel
23
Absatz
1
der
WTO-Vereinbarung
über
Regeln
und
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
verstoßen
. [EU]
On
22
April
2005
, a
WTO
Panel
had
issued
its
report
concluding
that
the
TDM
Regulation
and
several
national
TDM
schemes
existing
at
the
time
when
Korea
initiated
the
WTO
dispute
were
in
breach
of
Article
23
.1
of
the
Understanding
on
rules
and
procedures
governing
the
settlement
of
disputes
(DSU) [5].
Am
24
.
Februar
2006
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
den
Partnern
im
Mittelmeerraum
zur
Festlegung
eines
Mechanismus
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
Handelsbestimmungen
. [EU]
On
24
February
2006
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
partners
in
the
Mediterranean
region
in
order
to
establish
a
dispute
settlement
mechanism
related
to
trade
provisions
.
Angesichts
des
Ziels
dieser
Verordnung
,
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
in
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
,
sollte
das
Gericht
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Verordnung
keine
Frist
für
einen
bestimmten
Verfahrensabschnitt
vorsieht
,
so
schnell
wie
möglich
tätig
werden
. [EU]
As
the
objective
of
this
Regulation
is
to
simplify
and
speed
up
litigation
concerning
small
claims
in
cross-border
cases
,
the
court
or
tribunal
should
act
as
soon
as
possible
even
when
this
Regulation
does
not
prescribe
any
time
limit
for
a
specific
phase
of
the
procedure
.
Artikel
145
Streitigkeiten
über
die
erstattungsfähigen
Kosten
[EU]
Article
145
Dispute
concerning
the
costs
to
be
recovered
Artikel
171
Streitigkeiten
über
die
Abstimmung
[EU]
Rule
171
Disputes
on
voting
Artikel
205
Entscheidungen
über
Streitigkeiten
im
Sinne
von
Artikel
35
EUV
in
seiner
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
geltenden
Fassung
[EU]
Article
205
Settlement
of
the
disputes
referred
to
in
Article
35
TEU
in
the
version
in
force
before
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
Artikel
235
des
genannten
Vertrags
findet
daher
bei
etwaigen
Streitigkeiten
über
Schadenersatz
Anwendung
. [EU]
Article
235
of
that
Treaty
shall
therefore
apply
to
any
disputes
relating
to
compensation
for
damage
.
Artikel
29:
Streitigkeiten
[EU]
Article
29
Disputes
auf
die
Rechtsschutzversicherung
,
wenn
sich
diese
auf
Streitigkeiten
oder
Ansprüche
bezieht
,
die
aus
dem
Einsatz
von
Schiffen
auf
See
entstehen
oder
mit
diesem
Einsatz
verbunden
sind
[EU]
legal
expenses
insurance
where
such
insurance
concerns
disputes
or
risks
arising
out
of
,
or
in
connection
with
,
the
use
of
sea-going
vessels
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streitigkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners