DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for Staatsbuerger
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

66.235 Kölner sind türkische Staatsbürger. [G] 66,235 of Cologne's inhabitants are Turkish nationals.

Es wird dargestellt, welche Geschichtsbilder bestehen, welche Fragen sie dazu haben, ob oder warum deutsche Geschichte für ihre Identitätsbildung von Bedeutung sein kann, z.B. wenn sie deutsche Staatsbürger sind, oder es werden wollen. [G] The book presents the different historical viewpoints, the issues that they raise, and why German history might be of significance in the formation of identity, for instance, for young people who have become German citizens or those considering such a move.

"Ich bin deutscher Staatsbürger, ich bin Jude, kein Israeli, trotzdem werde ich zu Israel und zur Politik Scharons befragt, als wäre ich zweiter israelischer Botschafter." [G] 'I am a German citizen, I am a Jew, not an Israeli, still I am asked to comment on Israel and on Sharon's policies as if I were the second Israeli ambassador.'

Und dass sie natürlich, wenn sie deutsche Staatsbürger sind, auch ihrer Heimat treu und mit ihr verbunden sein müssen, wenn sie auch, wie wir es uns überall wünschen, mit Israel solidarisch bleiben. [G] They have accepted that, even if they are German citizens, they must be loyal to their homeland, remaining connected to it, if - which is what we want - they are to maintain solidarity with Israel.

Alle Arten der Erbringung: Subventionen, steuerliche Anreize, Stipendien, Zuschüsse und sonstige Formen nationaler finanzieller Unterstützung können auf bahamaische Staatsbürger oder Unternehmen in bahamaischem Eigentum beschränkt werden. [EU] All modes: Subsidies, fiscal incentives, scholarships, grants and other forms of domestic financial support may be restricted to Bahamian nationals or Bahamian-owned enterprises.

ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), geboren am 6. oder 15. März 1955 in Iran, iranischer und US-amerikanischer Staatsbürger Reisepass: C2002515 (Iran); Reisepass: 477845448 (USA). [EU] ARBABSIAR Manssor (a.k.a. Mansour Arbabsiar), born March 6 or 15, 1955 in Iran. Iranian and US national. Passport: C2002515 (Iran); Passport: 477845448 (USA).

Art der Erbringung 3: Bahamaische Staatsbürger und Unternehmen, die sich vollständig im Eigentum bahamaischer Staatsbürger befinden, sind von der Grundsteuer auf Immobilien auf den Family Islands befreit. [EU] Mode 3: Bahamian nationals and companies wholly owned by Bahamian nationals are exempt from real estate taxes on real estate in the Family Islands

Das mit der vorliegenden Verordnung eingeführte Bewirtschaftungssystem gilt für die Befischung der Bestände des Mittelmeers durch Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft in Gemeinschaftsgewässern und internationalen Gewässern, durch Drittlandschiffe in den Fischereizonen der Mitgliedstaaten oder durch Staatsbürger der Mitgliedstaaten in internationalen Gewässern des Mittelmeers. [EU] The management system provided for in this Regulation covers operations relating to the fishing of Mediterranean stocks carried out by Community vessels whether in Community waters or in international waters, by third country vessels in Member States fishing zones or by citizens of the Union in the Mediterranean High Sea.

Der Privatisierungsprozess zur Umwandlung dieses abstrakten Konzeptes in klarere Eigentümerstrukturen verlief mittels Eigentumszertifikaten, die an die Staatsbürger verteilt wurden. [EU] The privatisation process sought to transform this abstract concept into clearer ownership structures by means of ownership certificates which were distributed to the population.

Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich, das Vereinigte Königreich und ein indischer Staatsbürger haben gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 Einspruch gegen eine solche Eintragung erhoben. [EU] Germany, France, Italy, Austria, the United Kingdom and a citizen of India lodged objections to such registration under Article 7(1) of Regulation (EC) No 510/2006.

Die Änderung der Eigentümerschaft am gesellschaftlichen Kapital erfolgte durch Emission von Eigentumszertifikaten an die Staatsbürger, die diese gegen Unternehmensaktien eintauschen konnten. [EU] Ownership of this social capital was transformed by issuing ownership certificates to citizens, who could exchange them for shares.

Die Staatsbürger Islands, Liechtensteins, Norwegens und der Schweiz genießen nach Maßgabe der Übereinkünfte zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und diesen Ländern andererseits ein Recht auf Freizügigkeit, das dem der Bürger der Europäischen Union gleichwertig ist. [EU] Citizens of Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland enjoy the right of free movement equivalent to those of citizens of the European Union under agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and these countries, on the other.

Eine deutsche Ärztin mit Wohnsitz in Berlin heiratet einen französischen Staatsbürger und entschließt sich, ihr Leben in Paris neu aufzubauen. [EU] A German doctor resident in Berlin marries a French man and decides to start a new life in Paris.

Ein Gebietsfremder ist entweder ein ausländischer Staatsbürger oder eine juristische Person, die keine Geschäfte mit Gebietsansässigen tätigen darf, unabhängig davon, ob eine physische Präsenz auf den Bahamas besteht oder nicht. [EU] A non-resident is either a foreign national or a juridical person that is not permitted to do business with residents, irrespective of whether a physical presence in The Bahamas is maintained.

Ein Gebietsfremder ist entweder ein ausländischer Staatsbürger oder eine juristische Person, die keine Geschäfte mit Gebietsansässigen tätigen darf, unabhängig davon, ob eine physische Präsenz auf den Bahamas besteht oder nicht. [EU] A non-resident is either a foreign national or an juridical person that is not permitted to do business with residents, irrespective of whether a physical presence in The Bahamas is maintained.

Er war für die Entführung zahlreicher afghanischer und ausländischer Staatsbürger im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan verantwortlich. [EU] He has been responsible for the kidnapping of numerous Afghans and foreign nationals in the Afghanistan-Pakistan border region.

Europos Bendrijų; valstybė;s narė;s pilieč;io leidimas gyventi - (Aufenthaltserlaubnis für Staatsbürger eines EG-Mitgliedstaats) [EU] Europos Bendrijų; valstybė;s narė;s pilieč;io leidimas gyventi (residence permit for a national of an EC Member State)

falls die betreffende Person in Dänemark, Finnland, Norwegen oder Schweden wohnt oder als dänischer, finnischer, norwegischer oder schwedischer Staatsbürger im Gebiet einer Nicht-Vertragspartei wohnt: [EU] if the person concerned is resident in Denmark, Finland, Norway or Sweden or is a Danish, Finnish, Norwegian or Swedish national resident in the territory of a non-Contracting Party:

falls die betreffende Person in Estland, Lettland oder Litauen oder als estnischer, lettischer oder litauischer Staatsbürger im Gebiet eines Nichtmitgliedstaates wohnt: [EU] if the person concerned is resident in Estonia, Latvia or Lithuania or is an Estonian, Latvian or Lithuanian national resident in the territory of a non-member State:

falls die betreffende Person in Griechenland oder in Liechtenstein wohnt oder als griechischer oder liechtensteinischer Staatsbürger im Gebiet einer Nicht-Vertragspartei wohnt: [EU] if the person concerned is resident in Greece or in Liechtenstein or is a Greek or Liechtenstein national resident in the territory of a non-Contracting Party:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners