A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Maerchen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-
Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Erzähl
doch
keine
Märchen
!
Don't
give
me
that
story
!
Erzähle
mir
keine
Märchen
!
And
did
you
ever
see
an
oyster
walk
upstairs
?
Auch
einige
der
Titel
,
unter
denen
die
Schätze
in
Rubriken
zusammengefasst
sind
,
lassen
tief
blicken:
Einmannwelten
,
Märchen
,
Naturspiel
,
Wunderland
Religion
,
Lerne
fürs
Leben
,
Technoland
,
Berühmte
Tiere
,
Tod
in
Deutschland
. [G]
Some
of
the
sections
under
which
the
treasures
have
been
summarised
,
too
,
give
one
quite
an
insight:
one-man
worlds
,
fairy
tales
,
the
play
of
nature
,
religious
wonderland
,
learning
for
life
,
technoland
,
famous
animals
,
death
in
Germany
.
CX
Huths
Album
mit
dem
anrührenden
Märchen
mag
wie
ein
Malbuch
für
Kinder
ausschauen
,
da
es
kunterbunt
mit
Malstiften
ausgeführt
und
auf
den
Seiten
wie
von
Kinderhand
hingekrakelt
ist
,
wobei
Einzelwörter
und
absurde
Zahlenfolgen
durchschimmern
. [G]
CX
Huth's
album
,
with
its
touching
fairytale
,
looks
rather
like
a
children's
colouring
book
because
it's
done
in
lots
of
colours
with
crayons
and
there
are
scribbles
on
the
pages
in
what
looks
like
children's
handwriting
,
with
individual
words
and
absurd
series
of
numbers
standing
out
.
Den
Grundstein
für
Roben
wie
aus
dem
Märchen
legte
der
berühmte
Pariser
Couturier
Christian
Dior
. [G]
The
foundations
for
today's
fairytale
dresses
were
laid
by
the
famous
Parisian
couturier
Christian
Dior
.
Die
Faszination
für
Märchen
und
die
Frage
"Who
is
the
beauty
,
Who
is
the
beast
?"
wurde
zu
Leitidee
und
Motto
des
Labels
. [G]
The
fascination
with
fairy
tales
and
the
question
,
"Who
is
the
beauty
,
who
is
the
beast
?"
became
the
label's
key
idea
and
motto
.
Die
Phantastische
Bibliothek
in
Wetzlar
,
die
im
September
1989
eröffnet
wurde
,
sammelt
alles
,
was
in
den
phantastischen
Literaturgenres
in
deutscher
Sprache
erschienen
ist:
Science
Fiction
,
Fantasy
,
klassische
Phantastik
,
Horror
und
utopische
Romane
,
phantastische
Reise-
und
Abenteuerliteratur
,
Märchen
,
Sagen
und
Mythen
,
einschließlich
der
entsprechenden
Sekundärliteratur
. [G]
The
Fantasy
Library
in
Wetzlar
,
which
opened
in
September
1989
,
collects
everything
that
has
been
published
in
German
in
any
of
the
fantastical
literary
genres:
science
fiction
,
traditional
and
modern
fantasy
,
horror
and
utopian
novels
,
fantastical
tales
of
travel
and
adventure
,
fairy
tales
,
mythology
and
legends
,
along
with
related
secondary
literature
.
Die
ursprüngliche
Geschichte
der
Fremdheit
wird
unter
den
Bedingungen
der
sozialen
Verschärfung
zu
ihrem
eigenen
Gegenteil
,
nämlich
zum
tröstenden
Märchen
der
Identität
. [G]
The
original
history
of
foreignness
becomes
its
own
opposite
under
the
conditions
of
social
intensification
,
that
is
to
say
it
becomes
a
comforting
fairy-tale
of
identity
.
Eine
Gestalt
,
zu
der
ich
durch
die
Goethe'schen
Märchen
inspiriert
wurde
-
der
Knabe
Wagenlenker:
"Auch
Flämmchen
spend"
ich
dann
und
wann
/
Mal
sehen
,
wo
es
zünden
kann
." [G]
A
figure
to
which
I
was
inspired
by
Goethe's
fairy
tale
-
the
Knabe
Wagenlenker:
"Auch
Flämmchen
spend
ich
dann
und
wann
/
Mal
sehen
,
wo
es
zünden
kann"
(i.e.,
Even
a
little
flame
I
can
give
now
and
then
/
Let's
see
where
it
can
catch
fire"
.
Es
gibt
ein
Happy
End
.
Wie
im
Märchen
. [G]
The
stories
culminate
in
a
happy
end
,
just
like
in
a
fairy
tale
.
Große
Ausnahmen
sind
Jean-Claude
Izzo
mit
seiner
fulminanten
Marseille-Trilogie
,
die
alle
überragende
Kriminal-
Märchen
-
und
Mythenerzählerin
Fred
Vargas
und
der
Mystik-Abenteurer
Jean-Christophe
Grangé
. [G]
Three
great
exceptions
are
Jean-Claude
Izzo
with
his
brilliant
Marseille
trilogy
,
the
towering
mystery
fairy-tale
and
myth
teller
Fred
Vargas
,
and
the
mystic-adventurer
Jean-Christophe
Grangé
.
Huths
Comic
erinnert
optisch
an
ein
von
Kinderhand
mit
Malstiften
bearbeitetes
Märchen
-
und
Malbuch
. [G]
Huth's
comic
is
reminiscent
of
a
fairytale
painting
book
that
a
child
has
scribbled
all
over
with
crayons
.
Roben
wie
aus
dem
Märchen
[G]
Fairytale
outfits
Symbolisch
möchte
sie
solche
Situationen
in
ihrer
Kleidung
ausdrücken
.
"Ich
möchte
einen
Moment
lang
die
Menschen
ins
Staunen
versetzen
-
zum
Innehalten
-
Platz
für
Traum
und
Fantasie
in
unserem
täglichen
Leben
schaffen
."
In
einer
rationalen
,
computergesteuerten
Zeit
wird
die
Sehnsucht
nach
Märchen
größer
. [G]
She
strives
to
express
suchlike
states
symbolically
in
her
clothing
.
"I'd
like
to
astonish
people
for
an
instant
,
make
them
pause
and
ponder
,
make
room
for
dreams
and
imagination
in
our
everyday
lives
."
There
is
a
growing
longing
for
fairy
tales
in
an
age
of
computer-controlled
rationalism
.
Und
wer
erinnert
sich
nicht
gern
an
die
Traumlandschaften
und
grotesken
Figuren
von
F. K.
Waechter
,
Tomi
Ungerer
und
Rotraut
Susanne
Berner
zur
Illustration
sowohl
alter
Märchen
als
auch
moderner
Prosa
? [G]
And
who
doesn't
like
to
recall
the
dream
landscapes
and
grotesque
figures
of
F. K.
Waechter
,
Tomi
Ungerer
and
Rotraut
Susanne
Berner
which
have
illustrated
both
old
fairy
tales
and
modern
prose
?
Wenn
er
einem
Mann
in
Alltagskleidung
einen
Löwenkopf
aufsetzt
oder
jemandem
,
der
die
Hände
tief
in
den
Hosentaschen
vergraben
hat
,
einen
Elefantenrüssel
verpasst
,
dann
denkt
man
vermutlich
eher
an
Karneval
oder
Märchen
als
an
exotische
Götter
. [G]
When
he
puts
a
lion's
head
on
a
man
in
everyday
clothes
or
an
elephant's
trunk
on
someone
who
has
pushed
their
hands
deep
into
their
trouser
pockets
,
the
viewer
probably
thinks
more
of
carnival
costumes
or
fairytales
than
exotic
gods
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maerchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners