A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Klageformblatt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Anlage
zum
Klageformblatt
(
Formblatt
A) [EU]
Appendix
to
the
claim
form
(Form A)
Daher
sollte
der
Beklagte
nicht
verpflichtet
sein
,
das
in
Anhang
I
vorgegebene
Klageformblatt
A
für
die
Inanspruchnahme
eines
solchen
Rechts
zu
verwenden
. [EU]
Therefore
,
the
defendant
should
not
be
obliged
to
use
standard
Form
A,
as
set
out
in
Annex
I,
for
invoking
such
a
right
.
Das
Gericht
hat
Ihr
Klageformblatt
geprüft
und
befunden
,
dass
die
Angaben
unzureichend
oder
nicht
klar
genug
sind
oder
das
Klageformblatt
nicht
ordnungsgemäß
ausgefüllt
wurde:
Bitte
vervollständigen
und/oder
berichtigen
Sie
das
Formblatt
in
der
nachstehend
angegebenen
Sprache
des
Gerichts
so
schnell
wie
möglich
,
spätestens
aber
bis
_______________________________________________________
. [EU]
The
court/tribunal
has
examined
your
claim
form
and
considers
it
to
be
inadequate
or
insufficiently
clear
or
not
properly
filled
in:
please
complete
and/or
rectify
your
form
in
the
language
of
the
court/tribunal
as
indicated
below
as
soon
as
possible
and
at
the
latest
by
_____________________________________
.
Das
Klageformblatt
,
die
Antwort
,
etwaige
Widerklagen
,
die
etwaige
Antwort
auf
eine
Widerklage
und
eine
etwaige
Beschreibung
etwaiger
Beweisunterlagen
sind
in
der
Sprache
oder
einer
der
Sprachen
des
Gerichts
vorzulegen
. [EU]
The
claim
form
,
the
response
,
any
counterclaim
,
any
response
to
a
counterclaim
and
any
description
of
relevant
supporting
documents
shall
be
submitted
in
the
language
or
one
of
the
languages
of
the
court
or
tribunal
.
Das
Klageformblatt
muss
eine
Beschreibung
der
Beweise
zur
Begründung
der
Forderung
enthalten
;
gegebenenfalls
können
ihm
als
Beweismittel
geeignete
Unterlagen
beigefügt
werden
. [EU]
The
claim
form
shall
include
a
description
of
evidence
supporting
the
claim
and
be
accompanied
,
where
appropriate
,
by
any
relevant
supporting
documents
.
Das
Klageformblatt
sollte
nur
bei
einem
zuständigen
Gericht
eingereicht
werden
. [EU]
The
claim
form
should
be
submitted
only
to
a
court
or
tribunal
that
has
jurisdiction
.
Dem
Klageformblatt
sollten
gegebenenfalls
zweckdienliche
Beweisunterlagen
beigefügt
werden
. [EU]
The
claim
form
should
be
accompanied
,
where
appropriate
,
by
any
relevant
supporting
documents
.
Der
Kläger
leitet
das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
ein
,
indem
er
das
in
Anhang
I
vorgegebene
Klageformblatt
A
ausgefüllt
direkt
beim
zuständigen
Gericht
einreicht
oder
diesem
auf
dem
Postweg
übersendet
oder
auf
anderem
Wege
übermittelt
,
der
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
Verfahren
eingeleitet
wird
,
zulässig
ist
,
beispielsweise
per
Fax
oder
e-Mail
. [EU]
The
claimant
shall
commence
the
European
Small
Claims
Procedure
by
filling
in
standard
claim
Form
A,
as
set
out
in
Annex
I,
and
lodging
it
with
the
court
or
tribunal
with
jurisdiction
directly
,
by
post
or
by
any
other
means
of
communication
,
such
as
fax
or
e-mail
,
acceptable
to
the
Member
State
in
which
the
procedure
is
commenced
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
das
Klageformblatt
bei
allen
Gerichten
,
in
denen
das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
eingeleitet
werden
kann
,
erhältlich
ist
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
claim
form
is
available
at
all
courts
and
tribunals
at
which
the
European
Small
Claims
Procedure
can
be
commenced
.
Diesem
Klageformblatt
sollten
gegebenenfalls
alle
zweckdienlichen
Beweisunterlagen
beigefügt
werden
. [EU]
Please
note
that
the
claim
form
should
be
accompanied
,
where
appropriate
,
by
any
relevant
supporting
documents
.
ihm
das
Klageformblatt
oder
die
Ladung
zur
Verhandlung
ohne
persönliche
Empfangsbestätigung
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
805/2004
zugestellt
wurde
und
[EU]
the
claim
form
or
the
summons
to
an
oral
hearing
were
served
by
a
method
without
proof
of
receipt
by
him
personally
,
as
provided
for
in
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
805/2004
;
and
Ihr
Klageformblatt
wurde
nicht
in
der
richtigen
Sprache
ausgefüllt
. [EU]
Your
claim
form
has
not
been
filled
in
the
correct
language
.
Ist
die
Klage
offensichtlich
unbegründet
oder
offensichtlich
unzulässig
oder
versäumt
es
der
Kläger
,
das
Klageformblatt
fristgerecht
zu
vervollständigen
oder
zu
berichtigen
,
so
wird
die
Klagezurück-
bzw
.
abgewiesen
. [EU]
Where
the
claim
appears
to
be
clearly
unfounded
or
the
application
inadmissible
or
where
the
claimant
fails
to
complete
or
rectify
the
claim
form
within
the
time
specified
,
the
application
shall
be
dismissed
.
Lesen
Sie
bitte
auch
die
im
Klageformblatt
enthaltene
Anleitung
,
der
Sie
Hinweise
für
die
Abfassung
Ihrer
Antwort
entnehmen
können
. [EU]
You
should
also
read
the
guidelines
included
in
the
claim
form
;
these
may
help
you
to
prepare
your
response
.
Maßgeblicher
Augenblick
zur
Feststellung
,
ob
eine
grenzüberschreitende
Rechtssache
vorliegt
,
ist
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Klageformblatt
beim
zuständigen
Gericht
eingeht
. [EU]
The
relevant
moment
for
determining
whether
there
is
a
cross-border
case
is
the
date
on
which
the
claim
form
is
received
by
the
court
or
tribunal
with
jurisdiction
.
Sind
die
Angaben
des
Klägers
nach
Ansicht
des
Gerichts
unzureichend
oder
nicht
klar
genug
,
oder
ist
das
Klageformblatt
nicht
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
ist
die
Klage
nicht
offensichtlich
unbegründet
oder
nicht
offensichtlich
unzulässig
,
so
gibt
das
Gericht
dem
Kläger
Gelegenheit
,
das
Klageformblatt
zu
vervollständigen
oder
zu
berichtigen
oder
ergänzende
Angaben
zu
machen
oder
Unterlagen
vorzulegen
oder
die
Klage
zurückzunehmen
,
und
setzt
hierfür
eine
Frist
fest
. [EU]
Where
the
court
or
tribunal
considers
the
information
provided
by
the
claimant
to
be
inadequate
or
insufficiently
clear
or
if
the
claim
form
is
not
filled
in
properly
,
it
shall
,
unless
the
claim
appears
to
be
clearly
unfounded
or
the
application
inadmissible
,
give
the
claimant
the
opportunity
to
complete
or
rectify
the
claim
form
or
to
supply
supplementary
information
or
documents
or
to
withdraw
the
claim
,
within
such
period
as
it
specifies
.
Zur
Erleichterung
der
Einleitung
des
europäischen
Verfahrens
für
geringfügige
Forderungen
sollte
der
Kläger
ein
Klageformblatt
ausfüllen
und
beim
zuständigen
Gericht
einreichen
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
commencement
of
the
European
Small
Claims
Procedure
,
the
claimant
should
make
an
application
by
filling
in
a
standard
claim
form
and
lodging
it
with
the
court
or
tribunal
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klageformblatt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners