A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fotokahode
Fotokamera
Fotokarton
Fotoklasse
Fotokopie
Fotokopierer
Fotokunst
Fotolabor
Fotolaborant
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Fotokopie
Word division: Fo·to·ko·pie
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auf
jeder
Fotokopie
sind
Name
und
Anschrift
des
Empfängers
sowie
die
Bezeichnung
"Auszug
gültig
für
...
kg"
(
in
Zahlen
und
Buchstaben
)
sowie
Datum
und
Ort
der
Aufteilung
anzugeben
. [EU]
Each
photocopy
shall
indicate
the
name
and
address
of
the
consignee
and
be
marked
in
red
'Extract
valid
for
...
kg'
(in
figures
and
letters
)
together
with
the
place
and
date
of
the
splitting
.
Bei
Seeleuten
ist
für
belgische
,
griechische
und
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
die
Bescheinigung
ausstellenden
Landes
beizugeben
. [EU]
For
Belgian
,
Greek
and
Spanish
institutions
,
specify
where
possible
the
type
of
activity
in
question
and
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
book
or
books
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
book
or
book
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
book
or
books
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
Seeleuten
ist
für
spanische
Träger
eine
Fotokopie
des
Seemannsbuchs
oder
der
Seemannsbücher
des
Landes
beizugeben
,
das
den
Vordruck
ausstellt
. [EU]
For
Spanish
institutions
,
in
the
case
of
seamen
a
photocopy
of
the
sailor's
books
or
books
of
the
country
issuing
the
certificate
should
be
enclosed
.
Bei
spanischen
Trägern
ist
eine
Fotokopie
des
spanischen
Seemannsbuches
oder
der
spanischen
Seemannsbücher
beizugeben
,
wenn
es
sich
bei
dem
maßgebenden
Träger
um
die
ISM
(
Instituto
Social
de
la
Marina/Sozialanstalt
der
Marine
)
oder
bei
dem
maßgebenden
System
um
das
Sondersystem
für
Seeleute
handelt
. [EU]
For
Spanish
institutions
enclose
a
photocopy
of
the
Spanish
sailor's
book
or
books
if
the
relevant
institution
is
the
ISM
(Instituto
Nacional
de
la
Marina
-
Mariners'
Social
Institute
),
or
if
the
relevant
scheme
is
the
Special
Scheme
for
Mariners
.
Bei
Zweifeln
an
der
Echtheit
einer
Lizenz
oder
Teillizenz
oder
der
darin
enthaltenen
Angaben
und
Vermerke
senden
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Stellen
das
beanstandete
Dokument
oder
eine
Fotokopie
dieses
Dokuments
zur
Nachprüfung
an
die
betreffenden
Stellen
zurück
. [EU]
Where
there
is
doubt
concerning
the
authenticity
of
a
licence
,
certificate
or
extract
,
or
entries
or
endorsements
thereon
,
the
competent
national
authorities
shall
return
the
questionable
document
,
or
a
photocopy
thereof
,
to
the
authorities
concerned
for
checking
.
das
jeweilige
Zolldokument
oder
eine
Durchschrift
oder
Fotokopie
dieses
Dokuments
oder
ein
Ausdruck
der
entsprechenden
von
der
zuständigen
Zollbehörde
elektronisch
erfassten
Informationen
;
die
Durchschrift
oder
Fotokopie
oder
der
Ausdruck
muss
von
einer
der
folgenden
Stellen
beglaubigt
sein:
[EU]
the
customs
document
, a
copy
or
photocopy
thereof
,
or
a
printout
of
equivalent
information
recorded
electronically
by
the
competent
customs
authority
;
such
copy
,
photocopy
or
printout
shall
be
certified
as
being
a
true
copy
or
printout
by
one
of
the
following:
das
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Exemplar
der
Ausfuhrmeldung
des
Ausführers
,
das
bei
der
Ausfuhr
in
das
Drittland
der
Lagerung
erteilt
wurde
,
oder
eine
Kopie
oder
Fotokopie
dieses
Papiers
,
nach
Beglaubigung
durch
die
Zollstelle
,
die
das
Original
erteilt
hat
[EU]
the
endorsed
exporter's
copy
of
the
export
declaration
issued
in
respect
of
the
export
of
the
products
to
the
third
country
of
storage
,
or
a
copy
or
a
photocopy
of
that
document
authenticated
as
corresponding
to
the
original
by
the
customs
office
which
issued
that
original
Der
Ausführer
hat
in
allen
Fällen
eine
Durchschrift
oder
Fotokopie
des
Beförderungspapiers
vorzulegen
,
das
sich
auf
die
Beförderung
der
Erzeugnisse
bezieht
,
für
die
die
Ausfuhranmeldung
abgegeben
wurde
. [EU]
Exporters
shall
in
all
cases
produce
a
copy
or
photocopy
of
the
transport
documents
,
which
shall
relate
to
the
transport
of
the
products
for
which
the
export
declaration
was
made
.
Die
Fotokopie
und
das
ursprüngliche
Zeugnis
bzw
.
die
ursprüngliche
Bescheinigung
sind
der
zuständigen
Zollstelle
vorzulegen
. [EU]
The
photocopies
and
the
original
certificate
shall
be
presented
to
the
competent
customs
office
.
Dieser
Nachweis
umfasst
insbesondere
das
oder
die
Beförderungspapier(e)
bzw
.
eine
Durchschrift
oder
Fotokopie
dieses
Papiers
bzw
.
dieser
Papiere
über
die
Verschiffung
vom
ersten
Hafen
,
in
dem
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Dokumente
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
wurden
,
bis
in
ein
Drittland
,
in
dem
die
Entladung
der
Erzeugnisse
vorgesehen
ist
. [EU]
Proof
of
compliance
with
point
(a).
Such
proof
shall
consist
in
particular
of
the
transport
document
(s),
or
a
copy
or
photocopy
thereof
,
covering
the
products
from
departure
from
the
first
port
at
which
the
documents
referred
to
in
point
(a)
were
endorsed
,
to
arrival
in
the
third
country
in
which
they
are
to
be
unloaded
.
Die
zuständige
Zollstelle
in
der
Gemeinschaft
versieht
eine
vom
Empfänger
oder
seinem
Vertreter
vorgelegte
Kopie
oder
Fotokopie
des
genannten
Dokuments
mit
ihrem
Sichtvermerk
und
händigt
sie
dem
Empfänger
zum
Zweck
der
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
wieder
aus
. [EU]
The
relevant
customs
office
in
the
Community
shall
stamp
a
copy
or
photocopy
of
the
document
provided
by
the
consignee
or
his
representative
and
return
it
to
him
for
the
purposes
of
this
Regulation
.
Dokumente
können
auch
stichprobenweise
zurückgesandt
werden
;
in
diesem
Fall
wird
nur
eine
Fotokopie
des
Dokuments
eingesandt
. [EU]
Documents
may
also
be
returned
by
way
of
random
check
;
in
such
case
only
a
photocopy
of
the
document
shall
be
returned
.
durch
das
oder
die
Kontrollexemplar(e) T 5
gemäß
Artikel
912a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
oder
Fotokopie
des
Kontrollexemplars
T 5
bzw
.
der
Kontrollexemplare
T 5
oder
[EU]
production
of
the
control
copy
T5
or
copies
referred
to
in
Article
912a
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
or
a
certified
copy
or
photocopy
of
such
control
copy
T5
or
copies
;
or
Durch
die
Annahme
der
Nota
External
No
3/07
der
Administracion
Federal
de
Ingresos
Publicos
(
Subdireccion
general
tecnico
legal
aduanera
)
hat
Argentinien
die
Pflicht
zur
Vorlage
einer
Fotokopie
der
Originalrechnung
abgeschafft
.
Stattdessen
wird
nun
ein
Zertifikat
verlangt
,
das
von
den
zuständigen
Behörden
des
Versandlandes
, z. B.
der
Handelskammer
,
auszustellen
und
anschließend
durch
das
argentinische
Konsulat
im
Versandland
zu
beglaubigen
ist
. [EU]
Through
the
adoption
of
Nota
External
No
3/07
of
the
Administracion
Federal
de
Ingresos
Publicos
(Subdireccion
general
tecnico
legal
aduanera
),
Argentina
effectively
repealed
the
requirement
of
providing
a
copy
of
the
original
invoice
,
which
is
now
replaced
by
a
certificate
issued
by
the
competent
authorities
of
the
country
of
shipment
, e.g. a
Chamber
of
Commerce
,
and
then
legalised
in
the
country
of
shipment
by
the
Argentinean
consulate
.
Durchschrift
oder
Fotokopie
des
Beförderungspapiers
und
[EU]
A
copy
or
photocopy
of
the
transport
document
,
and
Eine
Reproduktion
in
Form
eines
Stempels
,
eines
Faksimiles
der
Unterschrift
,
einer
Fotokopie
usw
.
ist
nicht
zulässig
. [EU]
A
copy
,
such
as
a
stamp
,
facsimile
signature
,
photocopy
,
etc
.
will
not
be
accepted
.
Erfolgt
die
Ausfuhr
in
ein
Drittland
,
das
Vertragspartei
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
ist
,
so
sind
der
von
dem
betreffenden
Drittland
ordnungsgemäß
abgezeichnete
Rückschein
Nr
. 5
des
gemeinsamen
Versandpapiers
,
eine
beglaubigte
Fotokopie
oder
ein
Vermerk
der
Abgangszollstelle
den
Belegen
gleichgestellt
[EU]
In
the
case
of
exports
to
third
countries
which
are
signatories
to
the
Convention
on
a
Common
Transit
Procedure
,
return
copy
5
of
the
common
transit
document
,
duly
stamped
by
such
countries
, a
photocopy
thereof
certified
as
a
true
copy
or
a
notification
from
the
customs
office
of
departure
shall
count
as
supporting
documents
Für
die
Anwendung
von
Artikel
9
Absatz
4
des
Übereinkommens
kann
die
Zollstelle
eines
EFTA-Landes
für
Waren
,
die
in
dessen
Zollgebiet
mit
einer/einem
als
Versandpapier
T2L
geltenden
Rechnung
oder
Beförderungspapier
gelangt
sind
,
den
für
diese
Waren
ausgestellten
Versandpapieren
T2
oder
T2L
eine
beglaubigte
Kopie
oder
Fotokopie
dieser
Rechnung
oder
dieses
Beförderungspapiers
beifügen
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
9(4)
of
the
Convention
,
the
customs
office
of
an
EFTA
country
whose
territory
goods
have
entered
under
cover
of
an
invoice
or
transport
document
equivalent
to
a
T2L
document
may
attach
to
the
T2
or
T2L
document
which
it
issues
for
the
goods
a
certified
copy
or
photocopy
of
that
invoice
or
transport
document
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fotokopie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners