DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
em
Search for:
Mini search box
 

603 results for EM
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Fass! Attack!; Sic'em! [Am.]

Der Schleuderpreis wird mit großem Tierleid erkauft. The knock-down price has been bought at the cost of great suffering to the animals.

Computer sind sehr nützlich / von großem Nutzen, wenn es darum geht, Statistiken zu erstellen. Computers are of great use when it comes to compling statistics.

Ich habe das Buch mit großem Gewinn gelesen. I've profitably read the book.

Hitze kann einfach in Form von heißem Wasser gespeichert werden. Heat can be stored easily in the form of hot water.

Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. [Sprw.] He that will steal a pin, will steal a better thing. [prov.]

Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. [Sprw.] He that will steal an egg, will steal an ox. [prov.]

1996 wurde die gelernte Großhandelskauffrau Assistenztrainerin der Nationalmannschaft und setzte die Titelsammlung mit dem WM-Gewinn 2003, zwei EM-Siegen, sowie Olympiabronze 2000 und 2004 sowie zahlreichen Erfolgen mit DFB-Nachwuchsteams fort. [G] In 1996 Neid, a trained wholesaler, became assistant coach of the national team and continued collecting titles such as the 2003 World Cup, two European Championships as well as winning Olympic bronze in 2000 and 2004, not to mention numerous successes with DFB junior teams.

2002 wurde sie Vize-Europameister und 1998 EM-Dritter. [G] They were runners-up in 2002 and third in 1998.

Auf Aktualität zu setzen, ist für die DZB zwar eine Selbstverständlichkeit, doch immer mit großem Aufwand verbunden. [G] While it is a matter of course for the German Central Library to aim to be up to date, this always involves a great deal of effort.

Beate Guetschow geht - mit großem Erfolg, wie Ausstellungen in den USA und Europa zeigen - einen radikal anderen Weg: Ihre Bilder sind aus zahlreichen, manchmal gar zahllosen Bildchen zusammengesetzt, die sie entweder im Internet fand oder selbst aufnahm. [G] Beate Guetschow goes a radically different way - with great success, as affirmed in exhibitions in the US and Europe. Her pictures are assembled out of numerous, sometimes innumerable little pictures she finds on the Web or takes herself.

Beide Filme liefen bereits im Februar mit großem Erfolg auf der Berlinale. [G] Both films were huge hits at the Berlinale back in February.

Beispielgebend ist Uli Dziallas mit ihren "Tischdeckeneckenröcken" ("tablewareskirts") mit Omas Kreuzstichstickerei oder ihrer Komethose mit einem Schweif aus goldenen Pailletten, der sich von der Innennaht her quer über den Oberschenkel zieht: ein glänzendes Dreieck mit großem Effekt. [G] An example is Uli Dziallas with her "tablewareskirts", featuring Grandma's cross-stitch, or her comet trousers with a train of golden sequins extending from the inner seam right across the upper thigh: a very effective shiny triangle.

Dabei entstand die Paradise-Serie mit Landschaftsaufnahmen in extrem großem Format. [G] During this journey, he created his Paradise series, extremely large-format landscapes.

Der Berliner Hauptbahnhof ist zu einem neuen Wahrzeichen geworden, mit hohem Identifikations-wert für Einheimische und großem Wiedererkennungswert für Fremde. [G] Berlin's central station has become a new landmark, with high identification value for locals and great recognition value for visitors.

Der Durchbruch kam 1989 als wir im eigenen Land die EM gewonnen haben. [G] The breakthrough came in 1989 when we won the European Championship in our own country.

Der Förderung des Nachwuchses hat sich das deutsche A-Festival aber auch auf internationaler Ebene verschrieben. Mit dem Talentcampus, der - 2003 mit großem Erfolg eingerichtet - zur Berlinale künftige Filmschaffende aus aller Welt zusammenbringt. [G] But Germany's foremost festival seeks to promote young filmmakers from abroad, too: its so-called Talentcampus, which was set up in 2003 and has been very successful, brings together future filmmakers from all over the world.

Die großen Klangkörper Münchens, traditionell eher der Sinfonik aus Spätromantik und Frühmoderne verpflichtet, gewöhnen das Publikum immer mehr an modernes Repertoire - mit großem Erfolg. [G] Munich's great orchestras, traditionally committed primarily to the symphonies of late Romanticism and early Modernism, have been familiarising their audiences to an increasing extent with a modern repertoire - with great success.

Die Zweite Heimat wurde zur Chronik einer Generation von jungen Künstlern, die in den 60-er Jahren mit großem Enthusiasmus das Leben und die Welt für sich entdeckten. [G] The Second Heimat became the chronicle of a generation of young artists who, in the 1960s, enthusiastically discovered life and the world as their oyster.

Er ist aus weißem Plastik, hat eine biomorphe Wabenstruktur und wurde 2002 auf der Messe Tendence in Frankfurt zum ersten Mal vorgestellt. [G] It is made of white plastic, has a biomorphic honeycomb structure, and was first made public in 2002 at the Tendence exhibition in Frankfurt.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners