DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for DMT
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Außerdem waren die DMT-Produktionskosten weitgehend Fixkosten, auf die das Produktionsvolumen keinen Einfluss hat. [EU] Moreover, the costs of production of DMT were to a large extent fixed costs, which are independent of the volumes produced.

Bei § 8c (1a) KStG geht es um das Entstehen einer Steuerschuld, während es sich bei den Tatbeständen, die zu den Urteilen in den Rechtssachen Spanien/Kommission und DMT [23] führten, um Sachverhalte handelte, bei denen die Verwaltung die Möglichkeit hatte, die bestehenden Steuerschulden zu erlassen. [EU] §8c(1a) KStG concerns the establishment of a tax debt, whereas the facts that gave rise to the judgments of the Court in Spain v Commission [22] and DMT [23] concerned situations where the administration had the possibility to waive existing tax debts.

Dabei handelt es sich um folgende Unternehmen: 1) TREVISAN SpA, Industrielackieranlagen; 2) ISAGREO SpA, Pharmaka; 3) DIGITAL MULTIMEDIA TECHNOLOGIES 5DMT) SpA, Medien; 4) TERNA SpA, öffentliche Versorgung (Elektrizität); 5)PROCOMAC SpA, Abfüllanlagen; 6) AZIMUT HOLDING SpA, Finanzdienstleistungen; 7) GREENVISION AMBIENTE SpA, Dienstleistungen; 8) PANARIAGROUP SpA, Keramik; 9) RGI SpA, Informatikanwendungen; 10)GEOX SpA, Bekleidung. [EU] These were: (1) Trevisan SpA, industrial painting plants; (2) Isagro SpA, pharmaceuticals, (3) Digital Multimedia Technologies (DMT) SpA, media, (4) Terna SpA, public utilities (electricity); (5) Procomac SpA, bottling plants; (6) Azimut Holding SpA, financial services; (7) Greenvision Ambiente SpA, services, (8) Panariagroup SpA, ceramics; (9) RGI SpA, IT applications; (10) Geox SpA, clothing.

Dabei ist eine Bildelement-Aufbauzeit gemäß VESA Discrete Monitor Timing (DMT) Standard oder einem neueren Industriestandard zu verwenden. [EU] A VESA Discrete Monitor Timing (DMT) or newer industry standard pixel format timing must be used for the test.

Das Unternehmen verwendet nun als Hauptrohstoff nicht mehr Dimethylterephthalat (DMT), sondern reine Terephthalsäure (PTA). [EU] The company has shifted from dimethyl terephthalate (DMT) to purified terephthalic acid (PTA) as the main raw material.

Deutschland macht geltend, dass § 8c (1a) KStG - im Gegensatz zu den in den Rechtssachen DMT und HAMSA in Rede stehenden Maßnahmen - kein Ermessen der öffentlichen Stellen vorsehe; die Anwendung der Maßnahme ergebe sich automatisch aus dem Gesetz. [EU] The German authorities argue that, unlike the measures in DMT and HAMSA, §8c(1a) KStG does not provide for discretionary decisions by public bodies, but that its application flows automatically from the law.

Deutschland verweist in diesem Zusammenhang zunächst auf die Rechtssache DMT, in der der Gerichtshof hinsichtlich einer belgischen Zahlungsfazilität für Unternehmen in Schwierigkeiten Folgendes feststellte: [EU] In this context Germany cites in the first instance DMT, where the Court held with regard to a Belgian payment facility for undertakings in difficulties that [18]:

die DMT-Methode (Deutsche Montan Technologie GmbH) [EU] the DMT (Deutsche Montan Technologie GmbH) methodology

Die Lieferanten der Rohstoffe Monoethylenglykol (MEG), reine Terephthalsäure (PTA), DMT und IPA, bei denen es sich ausnahmslos um petrochemische Naphthaderivate handelt, signalisierten eindeutig ihre Unterstützung für die Maßnahmen und arbeiteten zufrieden stellend an der Untersuchung mit. [EU] The suppliers of raw material (monoethylene glycol (MEG) and purified terephthalic acid (PTA), DMT and IPA, all petrochemical products derivatives of naphtha, clearly indicated their support for the measures and provided good cooperation.

Die Lieferer der Rohstoffe Monoethylenglykol (MEG), reine Terephthalsäure (PTA), DMT und Isophthalsäure (IPA), bei denen es sich ausnahmslos um petrochemische Naphthaderivate handelt, signalisierten eindeutig Unterstützung für die Maßnahmen. [EU] The suppliers of raw material (mono ethylene glycol (MEG)) and purified terephthalic acid (PTA), DMT and isophthalic acid (IPA), all petrochemical products derivatives of naphtha, clearly indicated their support for the measures.

Die Stückkosten der DMT-Produktion hingegen stiegen folglich erheblich. [EU] In turn, unit production costs of DMT therefore increased considerably.

Die Urteile in den Rechtssachen DMT und HAMSA [27] untermauern nach Auffassung Deutschlands diesen Standpunkt. [EU] Germany takes the view that the judgments in DMT [26] and HAMSA [27] support this position.

Dimethylterephthalat (DMT) [EU] Dimethyl terephthalate (DMT)

DMT war der Ausgangsstoff für die zweite Produktionsanlage, die Polymerisationsanlage, mit der zum einen Flüssigpolymere für die Produktionsanlage von Montefibre und zum anderen Polymergranulat für den freien Markt hergestellt wurden. [EU] DMT was the raw material for the second production plant, the polymerisation plant. The second plant produced polymer either in molten state to supply the production plant of Montefibre or in the solid state in the form of chips for the external market.

EuGH, Urteil vom 29. Juni 1999, Rechtssache C-256/97 Déménagements-Manutention Transport SA (DMT),, Slg. 1999, I-3913, Randnrn 26 bis 28. [EU] Déménagements-Manutention Transport SA (DMT), cited above, recitals 26 to 28.

Für den ursprünglich von NGP hergestellten und verbrauchten Ausgangsstoff DMT fielen hohe Fixkosten an, so dass bei rückläufiger Nachfrage die Stückkosten übermäßig stiegen. [EU] The raw material initially produced and used by NGP (DMT) had high fixed costs which, at times of low demand, generated high unit costs.

Im Interesse einer flexibleren Kostenstruktur sollte die Polymerisationsanlage von DMT, das das Unternehmen selbst herstellte, auf einen anderen Ausgangsstoff, reine Terephthalsäure (PTA), umgestellt werden. [EU] The objective was to change the raw material used for the polymerisation plant, replacing own-production DMT with another raw material, purified terephthalic acid (PTA), in order to create a more flexible cost structure.

Im Untersuchungszeitraum dieser Auslaufüberprüfung war Garware der einzige indische ausführende Hersteller, der noch die alte, auf DMT basierende Technologie verwendete. [EU] During the investigation period of that expiry review Garware was the only Indian exporting producer which was still using the old technology based on DMT.

In der ersten Produktionsanlage wurde das Zwischenprodukt Dimethylterephtalat (DMT) hergestellt. [EU] The first production plant produced the intermediate product dimethylterephthalate (DMT).

Infolge der rückläufigen Absatzmengen bei Granulat und Flüssigpolymeren wurde auch die DMT-Produktion gedrosselt. Der Produktionsrückgang führte jedoch nur zu einer geringen Abnahme der Gesamtkosten, weil der Anteil der Fixkosten so hoch ist. [EU] The reduced volume of chips and molten polymer sold led to reduced production of DMT, which, however, resulted in only a small decrease in total production costs because of the large share of fixed costs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners