A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ablagekorb
Ablagemagazin
Ablageort
Ablagern
Ablagerung
Ablagerung feiner Teilchen
Ablagerungsdichte
Ablagerungsfläche
Ablagerungsfresser
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Ablagerung
Word division: Ab·la·ge·rung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Braune
bis
schwarze
,
brennbare
,
feste
,
organische
fossile
Ablagerung
mit
einem
auf
aschefreie
Substanz
bezogenen
Bruttoheizwert
<
24
MJ/kg
und
einem
Wassergehalt
,
der
sich
bei
einer
Temperatur
von
30
oC
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
96
%
einstellt
. [EU]
Combustible
,
brown
to
black
,
organic
fossil
sediment
with
a
gross
calorific
value
lower
than
24
MJ/kg
in
ash-free
condition
with
the
moisture
content
obtained
at
a
temperature
of
30
oC
and
a
relative
air
humidity
of
96
%.
Brennbare
,
lockere
oder
komprimierte
Ablagerung
pflanzlichen
Ursprungs
mit
hohem
Wassergehalt
(
bis
zu
90
%),
von
hellbrauner
bis
dunkelbrauner
Farbe
. [EU]
Soft
,
loose
to
compressed
,
natural
,
combustible
sediment
of
vegetable
origin
with
a
high
moisture
content
(up
to
90
%),
light
to
dark
brown
in
colour
.
D 5
Speziell
angelegte
Deponien
(z.B.
Ablagerung
in
abgedichteten
,
getrennten
Räumen
,
die
gegeneinander
und
gegen
die
Umwelt
verschlossen
und
isoliert
werden
,
usw
.) [EU]
D 5
Specially
engineered
landfill
(e.g.
placement
into
lined
discrete
cells
which
are
capped
and
isolated
from
one
another
and
the
environment
,
etc
.)
Darüber
hinaus
prüft
die
Kommission
Möglichkeiten
zur
Regelung
der
Ablagerung
von
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
bestimmten
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
. [EU]
In
addition
the
Commission
shall
consider
regulating
the
deposition
of
arsenic
,
cadmium
,
mercury
,
nickel
and
specific
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
.
Das
Ausmaß
des3H-TdR-Einbaus
im
Zellkern
und
Zytoplasma
morphologisch
normaler
Zellen
,
das
an
der
Ablagerung
von
Silberkörnern
ablesbar
ist
,
sollte
durch
geeignete
Verfahren
ermittelt
werden
. [EU]
The
amount
of
3H-TdR
incorporation
in
the
nuclei
and
the
cytoplasm
of
morphologically
normal
cells
,
as
evidenced
by
the
deposition
of
silver
grains
,
should
be
determined
by
suitable
methods
.
Der
Kommission
sollten
Informationen
über
die
Konzentrationen
und
die
Ablagerung
der
geregelten
Schadstoffe
übermittelt
werden
,
damit
sie
über
eine
Grundlage
für
regelmäßige
Berichte
verfügt
. [EU]
Information
on
the
concentrations
and
the
deposition
of
the
regulated
pollutants
should
be
forwarded
to
the
Commission
as
a
basis
for
regular
reports
.
Die
Anwendbarkeit
kann
durch
einen
verminderten
Abscheidegrad
anderer
gasförmiger
Schadstoffe
beschränkt
sein
(
SOX
,
HCl
,
HF
),
der
durch
die
Ablagerung
von
Borverbindungen
an
der
Oberfläche
der
trockenen
alkalischen
Reagenz
verursacht
wird
. [EU]
The
applicability
may
be
limited
by
a
decreased
removal
efficiency
of
other
gaseous
pollutants
(SOX,
HCl
,
HF
)
caused
by
the
deposition
of
boron
compounds
on
the
surface
of
the
dry
alkaline
reagent
Die
Auswirkungen
von
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
auf
die
menschliche
Gesundheit
,
auch
über
die
Nahrungskette
,
und
die
Umwelt
insgesamt
entstehen
aufgrund
der
Immissionskonzentrationen
und
über
die
Ablagerung
;
die
Anreicherung
dieser
Stoffe
im
Boden
und
der
Schutz
des
Grundwassers
sollten
beachtet
werden
. [EU]
The
effects
of
arsenic
,
cadmium
,
mercury
,
nickel
and
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
on
human
health
,
including
via
the
food
chain
,
and
the
environment
as
a
whole
,
occur
through
concentrations
in
ambient
air
and
via
deposition
;
the
accumulation
of
these
substances
in
soils
and
the
protection
of
ground
water
should
be
taken
into
account
.
Die
Kommission
hat
bereits
die
Ausarbeitung
von
CEN-Normen
für
die
Messung
jener
Stoffe
in
der
Luft
in
Auftrag
gegeben
,
bei
denen
Zielwerte
festgelegt
sind
(
Arsen
,
Kadmium
,
Nickel
und
Benzo(a)pyren),
sowie
für
die
Ablagerung
von
Schwermetallen
,
um
diese
Normen
kurzfristig
zu
entwickeln
und
zu
beschließen
. [EU]
The
Commission
has
already
mandated
work
on
the
preparation
of
CEN
standards
for
the
measurement
of
those
constituents
in
ambient
air
where
target
values
are
defined
(arsenic,
cadmium
,
nickel
and
benzo
(a)pyrene)
as
well
as
for
the
deposition
of
heavy
metals
with
a
view
to
their
early
development
and
adoption
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
oder
eine
unkontrollierte
Bewirtschaftung
von
Abfällen
zu
untersagen
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prohibit
the
abandonment
,
dumping
or
uncontrolled
management
of
waste
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
von
Abfällen
und
deren
unkontrollierte
Beseitigung
zu
verbieten
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prohibit
the
abandonment
,
dumping
or
uncontrolled
disposal
of
waste
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
ferner
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
eine
unkontrollierte
Ablagerung
oder
Ableitung
von
mineralischen
Abfällen
zu
verbieten
. [EU]
Member
States
shall
also
take
the
necessary
measures
to
prohibit
the
abandonment
,
dumping
or
uncontrolled
depositing
of
extractive
waste
.
Die
Öffentlichkeit
sollte
einen
einfachen
Zugang
zu
aktuellen
Informationen
über
Immissionskonzentrationen
und
die
Ablagerung
geregelter
Schadstoffe
haben
. [EU]
Up-to-date
information
on
ambient
air
concentrations
and
deposition
of
regulated
pollutants
should
be
readily
available
to
the
public
.
Die
Referenzmethode
für
Probenahmen
zur
Bestimmung
der
Ablagerung
von
Arsen
,
Kadmium
,
Nickel
,
Quecksilber
und
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
wird
auf
der
Verwendung
zylinderförmiger
Ablagerung
ssammler
mit
Standardabmessungen
beruhen
. [EU]
The
reference
method
for
the
sampling
of
deposited
arsenic
,
cadmium
,
mercury
,
nickel
and
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
shall
be
based
on
the
exposition
of
cylindrical
deposit
gauges
with
standardised
dimensions
.
die
Stratigraphie
der
hydrogeologischen
Ablagerung
[EU]
the
stratigraphy
of
the
hydrogeological
layer
Die
zur
Anpassung
dieser
Richtlinie
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
erforderlichen
Änderungen
sollten
ausschließlich
Kriterien
und
Techniken
für
die
Beurteilung
von
Konzentrationen
und
der
Ablagerung
geregelter
Schadstoffe
oder
die
Modalitäten
für
die
Weiterleitung
von
Informationen
an
die
Kommission
betreffen
. [EU]
The
amendments
necessary
for
adaptation
of
this
Directive
to
scientific
and
technical
progress
should
relate
solely
to
criteria
and
techniques
for
the
assessment
of
concentrations
and
deposition
of
regulated
pollutants
or
detailed
arrangements
for
forwarding
information
to
the
Commission
.
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Anforderungen
für
die
Ablagerung
nicht
gefährlichen
Abfalls
,
der
beim
Aufsuchen
mineralischer
Rohstoffe
entsteht
,
mit
Ausnahme
von
Öl
und
Evaporiten
außer
Gips
und
Anhydrit
,
sowie
für
die
Ablagerung
von
unverschmutztem
Boden
und
von
Abfall
,
der
beim
Gewinnen
,
Aufbereiten
und
Lagern
von
Torf
anfällt
,
verringern
oder
aussetzen
,
sofern
sie
überzeugt
ist
,
dass
die
Anforderungen
des
Artikels
4
erfüllt
sind
. [EU]
The
competent
authority
may
reduce
or
waive
the
requirements
for
the
deposit
of
non-hazardous
waste
generated
from
the
prospecting
of
mineral
resources
,
except
oil
and
evaporites
other
than
gypsum
and
anhydrite
,
as
well
as
for
the
deposit
of
unpolluted
soil
and
of
waste
resulting
from
the
extraction
,
treatment
and
storage
of
peat
as
long
as
it
is
satisfied
that
the
requirements
of
Article
4
are
met
.
Durch
die
Ermittlung
der
Ablagerung
über
einen
bestimmten
Zeitraum
nach
der
Expositionszeit
lassen
sich
Angaben
zum
Verbleib
bzw
.
Verhalten
der
einzelnen
Testchemikalien
im
Stratum
corneum
gewinnen
. [EU]
The
determination
of
this
disposition
over
a
time
course
after
the
exposure
period
should
provide
some
indication
of
the
fate
of
any
test
chemical
in
the
stratum
corneum
.
eine
Beschreibung
,
inwiefern
sich
die
Ablagerung
dieser
Abfälle
nachteilig
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
auswirken
kann
und
welche
Vorkehrungen
getroffen
werden
müssen
,
um
die
Umweltauswirkungen
während
des
Betriebs
und
nach
der
Stilllegung
,
auch
im
Hinblick
auf
die
in
Artikel
11
Absatz
2
Buchstaben
a, b, d
und
e
genannten
Aspekte
,
möglichst
gering
zu
halten
[EU]
a
description
of
how
the
environment
and
human
health
may
be
adversely
affected
by
the
deposit
of
such
waste
and
the
preventive
measures
to
be
taken
in
order
to
minimise
environmental
impact
during
operation
and
after
closure
,
including
the
aspects
referred
to
in
Article
11
(2) (a), (b), (d)
and
(e)
einen
sichtbaren
Film
an
der
Wasseroberfläche
und/oder
eine
Ablagerung
auf
den
Schalentieren
hervorrufen
[EU]
produce
a
visible
film
on
the
surface
of
the
water
and/or
a
deposit
on
the
shellfish
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ablagerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners