A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for 'inheritance'
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Artikel
17
,
18
und
19
gelten
sinngemäß
für
Erbschaftsgut
,
das
eine
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
niedergelassene
juristische
Person
,
die
eine
Tätigkeit
ohne
Gewinnabsichten
ausübt
,
als
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
aus
einem
Nachlass
erhält
. [EU]
Articles
17
,
18
and
19
shall
apply
mutatis
mutandis
to
personal
property
acquired
by
inheritance
by
legal
persons
engaged
in
a
non-profit
making
activity
who
are
established
in
the
customs
territory
of
the
Community
.
Die
Begrenzung
der
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
43
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
gilt
nicht
im
Falle
der
Vererbung
oder
der
vorweggenommenen
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
ohne
die
entsprechende
beihilfefähige
Hektarzahl
. [EU]
The
limitation
to
the
transfer
of
payment
entitlements
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
43
(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
shall
not
apply
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements
without
an
equivalent
number
of
eligible
hectares
.
Die
Bestimmung
des
Absatzes
1
gilt
nicht
,
wenn
die
Ansprüche
im
Zuge
einer
Erbfolge
übertragen
werden
. [EU]
The
first
paragraph
shall
not
apply
in
the
case
where
the
transfer
takes
effect
through
an
inheritance
.
Die
Privatperson
muss
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsmitgliedstaats
die
Bescheinigung
eines
Notars
oder
einer
sonstigen
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
darüber
vorlegen
,
dass
die
verbrachten
Gegenstände
durch
Erbfall
erworben
worden
sind
[EU]
Such
individual
provides
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination
with
a
declaration
issued
by
a
notary
or
other
competent
authority
in
the
Member
State
of
origin
that
the
property
he
is
introducing
has
been
acquired
by
inheritance
Diese
Mitteilung
erfolgt
innerhalb
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Frist
,
spätestens
jedoch
an
dem
Tag
,
an
dem
der
die
Ansprüche
erhaltende
Betriebsinhaber
seinen
Prämienantrag
stellt
,
es
sei
denn
,
die
Ansprüche
werden
im
Rahmen
eines
Erbfalls
übertragen
. [EU]
Such
notification
shall
take
place
within
a
deadline
set
by
the
Member
State
and
not
later
than
the
date
on
which
the
farmer
receiving
the
rights
submits
his
premium
application
,
except
in
those
cases
where
the
transfer
of
rights
takes
effect
through
an
inheritance
.
Diese
Mitteilung
erfolgt
innerhalb
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitraums
,
spätestens
jedoch
an
dem
Tag
,
an
dem
der
die
Ansprüche
erhaltende
Erzeuger
seinen
Prämienantrag
stellt
,
es
sei
denn
,
die
Ansprüche
werden
im
Rahmen
eines
Erbfalls
übertragen
. [EU]
Such
notification
shall
take
place
within
a
deadline
set
by
the
Member
State
and
not
later
than
the
date
on
which
the
farmer
receiving
the
rights
submits
his
premium
application
,
except
in
those
cases
where
the
transfer
of
rights
takes
effect
through
an
inheritance
.
Diese
Mitteilung
erfolgt
innerhalb
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitraums
,
spätestens
jedoch
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Frist
für
die
Antragstellung
in
diesem
Mitgliedstaat
endet
,
es
sei
denn
,
die
Ansprüche
werden
im
Rahmen
einer
Erbfolge
übertragen
. [EU]
Such
notification
shall
take
place
within
a
deadline
set
by
the
Member
State
and
not
later
than
the
date
on
which
the
premium
application
period
ends
in
that
Member
State
,
except
in
those
cases
where
the
transfer
takes
place
through
an
inheritance
.
Die
Steuerbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
endgültig
eingeführt
wird
. [EU]
Exemption
shall
be
granted
only
in
respect
of
personal
property
permanently
imported
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
becomes
entitled
to
the
goods
(final
settlement
of
the
inheritance
).
die
Übertragbarkeit
,
einschließlich
der
Vererbbarkeit
,
des
Anspruchs
auf
Schadenersatz
oder
Wiedergutmachung
[EU]
the
question
whether
a
right
to
claim
damages
or
a
remedy
may
be
transferred
,
including
by
inheritance
Die
Zollbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
zur
Überführung
in
den
zollrechtlichen
freien
Verkehr
angemeldet
wird
. [EU]
Relief
shall
be
granted
only
for
personal
property
entered
for
free
circulation
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
concerned
becomes
entitled
to
the
property
(final
settlement
of
the
inheritance
).
die
zum
Umzugsgut
oder
zum
Erbe
von
Privatpersonen
gehören
[EU]
form
part
of
the
household
effects
of
individuals
moving
house
or
in
the
event
of
inheritance
Eine
dieser
Vorschriften
sind
spezifische
Vorschriften
für
außergewöhnliche
und
gerechtfertigte
Umstände
wie
beispielsweise
,
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Prämienansprüchen
,
Kleinlandwirte
und
Landwirte
,
die
an
Extensivierungsprogrammen
und
Vorruhestandsregelungen
beteiligt
sind
,
und
,
bei
Übertragungen
von
Prämienansprüchen
,
das
Vererben
von
Prämienansprüchen
sowie
der
Fall
von
Landwirten
,
die
nur
öffentliche
oder
Gemeinschaftsweiden
zum
Beweiden
verwenden
. [EU]
Some
of
those
rules
are
specific
provisions
for
exceptional
and
duly
justified
circumstances
such
as
,
regarding
the
use
of
rights
,
the
small
farmers
and
farmers
participating
in
extensification
programs
and
early
retirement
schemes
,
and
,
for
the
transfer
purpose
,
the
inheritance
of
premiums
rights
and
the
case
of
farmers
using
only
publicly
or
collectively
owned
land
for
grazing
.
Einige
dieser
Vorschriften
sind
spezifische
Vorschriften
für
außergewöhnliche
und
gerechtfertigte
Umstände
wie
beispielsweise
,
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Prämienansprüchen
,
die
Teilnahme
von
Kleinlandwirten
und
Landwirten
an
Extensivierungsprogrammen
und
Vorruhestandsregelungen
und
,
bei
Übertragungen
von
Prämienansprüchen
,
das
Vererben
von
Prämienansprüchen
sowie
der
Fall
von
Landwirten
,
die
nur
öffentliche
oder
Gemeinschaftsweiden
zum
Beweiden
verwenden
. [EU]
Some
of
those
rules
are
specific
provisions
for
exceptional
and
duly
justified
circumstances
such
as
,
regarding
the
use
of
rights
,
the
small
farmers
and
farmers
participating
in
extensification
programmes
and
early
retirement
schemes
,
and
,
for
the
transfer
purpose
,
the
inheritance
of
premiums
rights
and
the
case
of
farmers
using
only
publicly
or
collectively
owned
land
for
grazing
.
; f)
Erbschaft-
und
Schenkungsteuern
[EU]
; f)
inheritance
and
gift
taxes
,
Ferner
wird
der
Grundsatz
beibehalten
,
dass
die
einem
Betrieb
entsprechende
Quote
im
Fall
des
Verkaufs
,
der
Verpachtung
oder
der
Vererbung
zusammen
mit
der
entsprechenden
Fläche
auf
den
Käufer
,
den
Pächter
bzw
.
den
Erben
übertragen
wird
,
während
Ausnahmeregelungen
in
Bezug
auf
die
grundsätzliche
Bindung
der
Quote
an
einen
Betrieb
beizubehalten
sind
,
um
die
Umstrukturierung
der
Milcherzeugung
fortzuführen
und
zur
Verbesserung
der
Umwelt
beizutragen
. [EU]
Moreover
the
principle
should
be
maintained
that
when
a
farm
is
sold
,
leased
or
transferred
by
inheritance
,
the
corresponding
quota
is
transferred
to
the
purchaser
,
tenant
or
heir
together
with
the
relevant
land
,
while
the
exceptions
to
the
principle
that
quotas
are
tied
to
farms
in
order
to
continue
the
restructuring
of
milk
production
and
improve
the
environment
should
be
maintained
.
Für
den
Fall
,
dass
sich
Vererbung
oder
vorweggenommene
Erbfolge
auf
die
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
auswirken
würden
,
beantragt
der
Betriebsinhaber
,
der
den
Betrieb
oder
einen
Betriebsteil
erhalten
hat
,
in
eigenem
Namen
die
Berechnung
der
Zahlungsansprüche
für
den
erhaltenen
Betrieb
oder
Betriebsteil
. [EU]
Where
inheritance
or
anticipated
inheritance
would
affect
the
allocation
of
payment
entitlements
,
the
farmer
who
has
received
the
holding
or
part
of
the
holding
shall
claim
,
in
his
name
,
the
payment
entitlements
to
be
calculated
for
the
holding
or
part
of
the
holding
received
.
Für
den
Fall
der
Vererbung
empfiehlt
es
sich
jedoch
vorzusehen
,
dass
der
Erbe
die
spezielle
Zahlung
für
Zucker
erhält
. [EU]
However
,
in
the
case
of
inheritance
,
it
is
appropriate
to
provide
that
the
inheritor
be
granted
the
separate
sugar
payment
.
Für
die
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
werden
die
in
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Begriffsbestimmungen
für
"Vererbung"
und
"vorweggenommene
Erbfolge"
zugrunde
gelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
definition
in
the
national
legislation
for
'
inheritance
'
and
'anticipated
inheritance
'
shall
be
used
.
Für
die
Rechtsnachfolge
im
Rahmen
eines
Pachtvertrags
,
der
Vererbung
oder
der
vorweggenommenen
Erbfolge
von
einem
Betriebsinhaber
,
der
eine
natürliche
Person
ist
und
der
in
dem
Bezugszeitraum
,
der
die
Zahlungsansprüche
oder
die
Erhöhung
des
Werts
der
Zahlungsansprüche
begründet
hätte
,
einen
Betrieb
oder
Betriebsteil
gepachtet
hat
,
gelten
dieselben
Bestimmungen
wie
für
die
Vererbung
eines
Betriebs
. [EU]
Succession
under
a
contract
lease
or
inheritance
or
anticipated
inheritance
from
a
farmer
who
is
a
natural
person
and
who
was
a
lessee
of
a
holding
or
part
of
it
,
in
the
relevant
reference
period
,
which
would
give
right
to
payment
entitlements
or
increase
of
the
value
of
payment
entitlements
,
shall
be
treated
as
the
inheritance
of
a
holding
.
Gemäß
Artikel
42
Absatz
8
und
Artikel
71d
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
dürfen
die
anhand
der
nationalen
Reserve
festgelegten
Ansprüche
nicht
übertragen
werden
;
ausgenommen
hiervon
ist
der
Fall
der
Vererbung
. [EU]
Articles
42
(8)
and
71d
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
prohibit
the
transfer
of
entitlements
established
using
the
national
reserve
except
in
cases
of
inheritance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'inheritance'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners