A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11027 results for 'Persons
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Kein
/
Keine
[Ös.]
Ausschank
an
Jugendliche
unter
16
Jahren
.
Drinks
are
not
sold
to
persons
under
(the
age
of
)
16
(years).
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Personenbezeichnungen
im
folgenden
Text
beziehen
sich
auf
alle
Geschlechter
in
gleicher
Weise
.
References
to
persons
in
the
following
text
refer
to
all
genders
in
the
same
way
.
Politisch
Verfolgte
genießen
Asylrecht
.
Persons
persecuted
for
political
reasons
enjoy
the
right
of
asylum
.
Nach
dem
oder
den
Tätern
wird
noch
gefahndet
.
Police
are
still
searching
for
the
person
or
persons
responsible
for
this
act
/
for
committing
this
offence
.
Die
Rezepte
sind
für
4
Personen
berechnet
.
The
recipes
are
(calculated)
for
four
persons
.
Die
Ehe
betrifft
nicht
nur
zwei
Personen
,
sondern
auch
zwei
Familien
.
Not
only
does
marriage
involve
two
persons
,
but
also
it
involves
two
families
.
Staatenlose
werden
Angehörigen
jenes
Staates
gleichgestellt
,
in
dem
sie
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
.
Stateless
persons
are
treated
as
nationals
of
the
country
in
which
they
have
their
habitual
residence
.
Solche
Leute
gehören
nicht
ans
Lehrerpult
.
Persons
like
that
do
not
belong
in
teaching
.
Es
kam
zu
einer
Verkettung
von
Ereignissen
,
die
letztendlich
zum
Tod
von
drei
Personen
führte
.
A
chain
of
events
occurred
that
eventuated
in
three
persons
getting
killed
.
Die
Probandengruppe
ist
sehr
heterogen
.
The
group
of
test
persons
is
very
diverse/quite
varied
.
Ein
unüberschaubarer
Personenkreis
hat
Zugriff
auf
die
Daten
.
An
incalculable
group
of
persons
has
access
to
the
data
.
Personen
im
Vollbesitz
ihrer
geistigen
Kräfte
können
unbewegliches
und
bewegliches
Vermögen
vermachen
,
ausgenommen
Kinder
und
verheiratete
Frauen
.
All
persons
of
sound
mind
are
competent
to
bequeath
and
devise
real
and
personal
estate
,
excepting
infants
and
married
women
.
Die
Personen
und
die
Handlung
des
Films
sind
frei
erfunden
.
Etwaige
Ähnlichkeiten
mit
tatsächlichen
Begebenheiten
oder
lebenden
oder
verstorbenen
Personen
wären
rein
zufällig
.
All
characters
and
events
depicted
in
this
film
are
entirely
fictitious
.
Any
similarity
to
actual
events
or
persons
,
living
or
dead
,
is
purely
coincidental
.
Der
Index
gibt
die
Wahrnehmungen
von
erfahrenen
Geschäftspersonen
und
Länderanalysten
wieder
. [G]
The
index
combines
the
perceptions
of
experienced
business
persons
and
of
country
analysts
.
"Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar"
(
Artikel
1),
"Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit"
(
Artikel
2),
"Alle
Menschen
sind
vor
dem
Gesetz
gleich"
(
Artikel
3) -
das
Grundgesetz
,
das
am
23
.Mai
1949
beschlossen
wurde
,
liest
sich
für
viele
heute
wie
das
Pamphlet
einiger
Idealisten
. [G]
"Human
dignity
shall
be
inviolable"
(Article 1),
"Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality"
(Article 2), "
All
persons
shall
be
equal
before
the
law"
(Article 3) -
the
Constitution
that
was
promulgated
on
23rd
May
1949
today
might
seem
to
some
people
to
be
the
work
of
a
group
of
idealists
.
Eine
Vernetzung
von
80
Millionen
Versicherten
,
123
.000
niedergelassenen
Ärzten
,
65
.000
Zahnärzten
,
22
.000
Apotheken
, 2.200
Kliniken
und
(
immer
noch
)
rund
260
Krankenkassen
-
darauf
zielt
die
digitale
Revolution
im
Gesundheitswesen
. [G]
Building
a
network
of
80
million
insured
persons
,123,000
doctors
in
private
practices
,
65
,000
dentists
,
22
,000
pharmacists
, 2,200
clinics
and
(still)
some
260
health
insurance
companies
-
this
is
the
aim
of
the
digital
revolution
in
the
health
service
.
Ein
Gesetz
,
das
die
Fälle
regelt
,
in
denen
aktive
Sterbehilfe
erlaubt
ist
,
setzt
,
so
das
Argument
etwa
der
christlichen
Kirchen
und
der
Hospiz-Bewegung
,
alte
,
behinderte
,
schwerstkranke
und
sterbende
Menschen
unter
einen
enormen
Druck
,
der
Gesellschaft
nicht
zur
Last
zu
fallen
und
sich
deren
Forderungen
zu
beugen
. [G]
The
churches
and
the
hospice
movement
argue
that
a
law
governing
cases
where
active
assisted
dying
would
be
permissible
places
enormous
pressure
on
old
,
disabled
,
severely
ill
and
dying
persons
not
to
place
a
burden
on
society
and
hence
to
comply
with
its
demands
.
Er
ist
beteiligt
an
tragbaren
Lösungen
für
die
Unterhaltungsindustrie
,
Medizintechnik
,
Fließbandfertigung
und
Personenüberwachung
. [G]
He
is
involved
in
finding
wearable
solutions
for
the
entertainment
industry
,
medical
technology
,
assembly-line
production
and
surveillance
of
individual
persons
.
Es
scheint
auch
,
als
habe
er
anderen
Menschen
,
übrigens
bis
in
unsere
Zeit
hinein
,
etwas
von
dem
vermitteln
können
,
was
es
mit
der
Hoffnung
auf
die
Wirklichkeit
Gottes
auf
sich
hat
. [G]
It
also
appears
as
if
he
has
been
able
to
convey
to
other
persons
,
up
to
our
own
day
,
something
of
the
meaning
of
the
hope
in
the
reality
of
God
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Persons":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners