A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for 'Anlassen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Flugs
beginnen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Flugs
fortgesetzt
werden
. [EU]
depending
on
the
availability
of
electrical
power
,
the
CVR
shall
start
to
record
as
early
as
possible
during
the
cockpit
checks
prior
to
engine
start
at
the
beginning
of
the
flight
until
the
cockpit
checks
immediately
following
engine
shutdown
at
the
end
of
the
flight
.
die
Einrichtung
nach
dem
Anlassen
des
Motors
nicht
mehr
wirksam
ist
, [EU]
the
device
does
not
function
beyond
the
requirements
of
engine
starting
,
or
die
Einrichtung
nicht
länger
arbeitet
,
als
zum
Anlassen
des
Motors
erforderlich
ist
; [EU]
the
device
does
not
function
beyond
the
requirements
of
engine
starting
;
or
Die
Kraftübertragung
oder
die
Bremsen
dürfen
nicht
unbeabsichtigt
blockiert
werden
können
,
wenn
der
Schlüssel
im
Schloss
der
Einrichtung
steckt
;
dies
gilt
selbst
dann
,
wenn
die
Einrichtung
,
die
das
Anlassen
des
Motors
verhindert
,
wirksam
oder
aktiviert
ist
. [EU]
It
shall
not
be
possible
for
the
transmission
or
brakes
to
be
blocked
inadvertently
when
the
key
is
in
the
lock
of
the
device
to
prevent
unauthorised
use
,
even
if
the
device
preventing
starting
of
the
engine
has
come
into
action
or
been
set
to
act
.
Die
Kraftübertragung
oder
die
Bremsen
dürfen
nicht
unbeabsichtigt
blockiert
werden
können
,
wenn
der
Schlüssel
im
Schloss
der
Schutzeinrichtung
steckt
.
Das
gilt
auch
dann
,
wenn
die
Einrichtung
,
die
das
Anlassen
des
Motors
verhindert
,
wirksam
oder
aktiviert
ist
. [EU]
It
shall
not
be
possible
for
the
transmission
or
brakes
to
be
blocked
inadvertently
when
the
key
is
in
the
lock
of
the
device
to
prevent
unauthorized
use
,
even
if
the
device
preventing
starting
of
the
engine
has
come
into
action
or
been
set
to
act
.
Die
Pause
bis
zum
nächsten
Anlassen
ist
so
zu
bemessen
,
dass
nach
dem
Abstellen
ablaufende
Überwachungsvorgänge
zum
Abschluss
kommen
und
die
Voraussetzungen
für
einen
neuen
Überwachungsvorgang
nach
dem
Wieder
anlassen
erfüllt
sind
. [EU]
The
time
until
the
next
start-up
shall
take
into
consideration
any
monitoring
that
may
occur
after
engine
shut-off
and
any
necessary
condition
that
must
exist
for
monitoring
to
occur
at
the
next
start-up
.
Die
Probenahme
beginnt
vor
oder
bei
dem
Anlassen
des
Motors
und
endet
mit
Abschluss
der
letzten
Leerlaufphase
des
letzten
Grundstadtfahrzyklus
des
Teils
1
nach
780
Sekunden
. [EU]
The
sampling
begins
before
or
at
the
initiation
of
the
engine
start-up
procedure
and
ends
on
conclusion
of
the
final
idling
period
of
the
last
elementary
cycle
of
the
Part
One
(urban
driving
cycle
),
after
780
seconds
.
Die
Prüffolge
beginnt
sowohl
für
die
Kaltstartprüfung
als
auch
für
die
Warmstartprüfung
mit
dem
Anlassen
des
Motors
. [EU]
The
test
sequence
of
both
cold
start
and
hot
start
test
shall
commence
at
the
start
of
the
engine
.
Die
Prüffolge
ist
zu
beginnen
mit
dem
Anlassen
des
Motors
,
nachdem
er
im
Anschluss
an
die
Vorkonditionierung
abgeschaltet
wurde
,
oder
bei
Leerlaufdrehzahl
,
wenn
unmittelbar
nach
der
Vorkonditionierungsphase
bei
laufendem
Motor
mit
der
Prüfung
begonnen
wird
. [EU]
The
test
sequence
shall
commence
when
the
engine
is
started
from
shut
down
after
the
preconditioning
phase
or
from
idle
conditions
when
starting
directly
from
the
preconditioning
phase
with
the
engine
running
.
Die
Prüfung
bei
niedriger
Umgebungstemperatur
,
die
insgesamt
780
Sekunden
dauert
,
ist
ohne
Unterbrechung
durchzuführen
und
beginnt
mit
dem
Anlassen
des
Motors
. [EU]
The
low
ambient
temperature
test
lasting
a
total
of
780
seconds
shall
be
carried
out
without
interruption
and
start
at
engine
cranking
.
Diesen
Informationen
muss
zu
entnehmen
sein
,
dass
der
Fahrer
vom
Warnsystem
auf
eine
Störung
aufmerksam
gemacht
wird
,
wenn
das
Emissionsminderungssystems
nicht
mehr
ordnungsgemäß
arbeitet
,
und
ein
erneutes
Anlassen
des
Fahrzeugs
daraufhin
vom
Aufforderungssystem
verhindert
wird
. [EU]
This
information
shall
state
that
if
the
vehicle
emission
control
system
is
not
functioning
correctly
,
the
driver
shall
be
informed
of
a
problem
by
the
driver
warning
system
and
that
the
driver
inducement
system
shall
consequentially
result
in
the
vehicle
being
unable
to
start
.
Die
Vorschriften
des
Anhangs
4a
Absatz
6.4
außer
6.4.1.2
gelten
für
das
Anlassen
des
Motors
,
die
Durchführung
der
Prüfung
und
die
Probenahme
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
6.4,
excluding
6.4.1.2,
of
Annex
4a
apply
in
respect
of
starting
the
engine
,
carrying
out
the
test
and
taking
the
emission
samples
.
Die
Vorschriften
des
Anhangs
4
Absätze
6.2
bis
6.6 (
außer
6.2.2)
gelten
für
das
Anlassen
des
Motors
,
die
Durchführung
der
Prüfung
und
die
Probenahme
. [EU]
The
provisions
of
paragraphs
6.2.
to
6.6.,
excluding
6.2.2.,
of
Annex
4
apply
in
respect
of
starting
the
engine
,
carrying
out
the
test
and
taking
the
emission
samples
.
Die
Wirksamkeit
der
Anlage
wird
geprüft
,
indem
in
regelmäßigen
Abständen
der
entfrostete
Bereich
der
Windschutzscheibe
nach
dem
Anlassen
bestimmt
wird
,
nachdem
das
Fahrzeug
einen
gewissen
Zeitraum
in
einem
Kühlraum
belassen
worden
ist
. [EU]
The
efficiency
of
the
system
shall
be
verified
by
determining
the
defrosted
area
of
the
windscreen
periodically
after
starting
,
the
vehicle
having
been
kept
in
a
cold
chamber
for
a
certain
amount
of
time
.
Durch
einen
Notalarm
darf
weder
das
Anlassen
des
Motors
ausgeschlossen
noch
der
laufende
Motor
abgestellt
werden
. [EU]
A
panic
alarm
shall
not
immobilise
the
engine
or
stop
it
if
it
is
running
.
Durch
einen
Notalarm
darf
weder
das
Anlassen
des
Motors
ausgeschlossen
noch
der
laufende
Motor
abgestellt
werden
. [EU]
A
panic
alarm
shall
not
immobilize
the
engine
or
stop
it
if
it
is
running
.
eine
der
Einrichtungen
zum
Anlassen
oder
Abstellen
des
Motors
in
einer
Stellung
befindet
,
in
der
der
Motor
arbeiten
kann
. [EU]
or
one
of
the
devices
controlling
the
starting
and
stopping
of
the
engine
is
in
such
a
position
that
operation
of
the
engine
is
possible
.
Eine
solche
Geschwindigkeitsbegrenzung
muss
entweder
allmählich
oder
nach
einem
Anlassen
des
Motors
wirksam
werden
. [EU]
Such
limitation
shall
enter
into
operation
gradually
or
after
an
engine
start
.
ein
"Fahrzyklus"
die
Vorgänge
,
die
das
Anlassen
des
Motors
,
den
Fahrzustand
,
in
dem
eine
etwaige
Fehlfunktion
erkannt
würde
,
und
das
Abstellen
des
Motors
umfassen
; [EU]
A
'driving
cycle'
consists
of
engine
start-up
,
driving
mode
where
a
malfunction
would
be
detected
if
present
,
and
engine
shut-off
.
Ein
Motorstart
besteht
aus
dem
Einschalten
der
Zündung
,
dem
Anlassen
,
dem
Beginn
der
Verbrennung
und
ist
abgeschlossen
,
wenn
die
Motordrehzahl
den
Wert
von
150/Minute
unterhalb
der
normalen
,
warmgelaufenen
Leerlaufdrehzahl
erreicht
hat
. [EU]
An
engine
start
consists
of
ignition-On
,
cranking
and
start
of
combustion
,
and
is
completed
when
the
engine
speed
reaches
150
min–
;1
below
the
normal
,
warmed-up
idle
speed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Anlassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners