DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for gelesen
Word division: ge·le·sen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

In allen gesellschaftlichen Schichten und Altersgruppen, in fast allen Berufen und unabhängig vom Bildungsniveau werden Romanhefte gelesen, hat eine Leserbefragung des Kölner Institut für Massenkommunikation unter Deutschen, Österreichern und Schweizern ergeben. [G] Penny novels are read by people in all social strata and age groups, of almost all kinds of professions and independently of educational level, according to a survey conducted by the Cologne Institute for Mass Communication among German, Austrian and Swiss readers.

In Süddeutschland werden die Heimatromane denn auch mehr gelesen als im Norden. [G] Heimat novels are read more widely in the south than in the north of Germany.

Kein Wunder: Das Adressbuch der Stadt muss sich im 18. Jahrhundert wie das Namensregister einer Literatur- und Philosophiegeschichte gelesen haben. [G] No wonder - for in the eighteenth century, the city's address book must have read like the contents list of a German literary and philosophical history.

Kriminalromane aus den Nordischen Ländern wurden in Deutschland schon Ende des 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in großen Mengen gelesen. [G] Mystery stories from the Nordic countries were already read in great quantities in Germany at the end of nineteenth century and the first half of the twentieth.

Krimi-Paradies inmitten Europas: Ein Überblick über die europäische Kriminalliteratur, die in Deutschland gelesen wird [G] Mystery Story Paradise in the Middle of Europe: A survey of the European mystery stories read in Germany

Sein unvollendet gebliebenes Hauptwerk "Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit" (1784-1791) kann als Synthese seines Denkens gelesen werden. [G] His unfinished major work "Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit" (Ideas for the Philosophy of the History of Mankind, 1784-1791) can be read as a synthesis of his thought.

Selten hatte man über eine neue Gruppe so viele Superlative gelesen wie über diese. [G] Seldom had one read so many superlatives about a new group as about this one.

So gelesen, stellt die neurobiologische Forschung eine ernsthafte Bedrohung für die Selbstauslegung des menschlichen Geistes dar. [G] So understood, neurobiological research represents a serious threat to the self-interpretation of the human mind.

Sollte Hannah Arendt denn gelesen werden? [G] Should Hannah Arendt still be read?

Vielleicht, weil er als Goethe-Übersetzer nicht nur deutsch spricht, sondern auch ein bisschen über den flachen Wassern des Krimis zu schweben scheint, ist Petros Markaris gern gelesen. [G] Perhaps not only because the Greek translator of Goethe Petros Markaris speaks German, but also because he hovers a little above the flat waters of mystery stories, he is much read in Germany.

Warum wird das Werk von Dolf Sternberger nicht mehr gelesen? [G] Why aren't the works of Dolf Sternberger read any longer?

Warum wird Hannah Arendt kaum mehr gelesen? [G] Why is Hannah Arendt hardly read any more?

(5)(10) Der Unterzeichnete erklärt, die Vorschriften von Anhang II Kapitel I der Richtlinie 92/118/EWG (letztgültige Fassung) gelesen und verstanden zu haben, einschließlich der besonderen Bestimmungen in dem genannten Kapitel betreffend die Fleischerzeugnisse gemäß Nummer 9.1, und bestätigt, dass die Erzeugnisse gemäß Nummer 9.1 die Anforderungen des genannten Kapitels erfüllen. [EU] (5)(10) I have read and understood Annex II, Chapter I of Directive 92/118/EEC (as last amended), including the specific provisions in that Chapter applying to the meat products described in 9.1 and certify that the products described in 9.1 meet the requirements provided for in that Chapter.

(5)(10) Der Unterzeichnete erklärt, die Vorschriften von Anhang II Kapitel I der Richtlinie 92/118/EWG (letztgültige Fassung) gelesen und verstanden zu haben, einschließlich der besonderen Bestimmungen in dem genannten Kapitel betreffend die Fleischerzeugnisse gemäß Nummer 9.1, und bestätigt, dass die Erzeugnisse gemäß Nummer 9.1 die Anforderungen des genannten Kapitels erfüllen. [EU] (5)(10) I have read and understood Annex II, Chapter I, to Directive 92/118/EEC (as last amended), including the specific provisions in that Chapter applying to the meat products described in 9.1, and certify that the products described in 9.1 meet the requirements provided for in that Chapter.

Anschließend werden nacheinander drei unterschiedliche Kalibratoren in die Kalibrierkammer gesetzt, und die Trübungswerte werden gelesen. [EU] Three different calibrators are then placed into the calibration chamber one by one and the opacities are measured.

Anzeigeleuchten sind so auszulegen, dass sie unter natürlichen oder künstlichen Beleuchtungsbedingungen, einschließlich indirekter Beleuchtung, korrekt gelesen werden können. [EU] All indicator lights shall be designed so that they can be read correctly under natural or artificial lighting conditions, including incidental lighting.

Auf beiden Seiten des Fahrzeugs ist in den in folgender Abbildung 2 dargestellten Bereichen jeweils ein 'passiver' Tag so anzubringen, dass die individuelle Identifikationsnummer des Wagens von einem neben der Strecke befindlichen Gerät (dem Tag-Lesegerät) gelesen werden kann. [EU] Two 'passive' tags shall be fitted, one on each side of the wagon in the areas indicated in the following figure 2, such that the unique identification number of the wagon can be read by a trackside device (the tag reader).

Außerdem sind die Pläne in einer Höhe anzubringen, in der sie auch von Rollstuhlfahrern gelesen werden können. [EU] In addition, the plans shall be displayed at a height so that wheelchair users can read them as well.

Bei einem solchen Zahlungsvorgang wird die Karte lediglich gelesen, um eine elektronische Erstellung des Mandats zu erleichtern, das vom Zahler an der Verkaufsstelle zu unterzeichnen ist. [EU] In such payment transactions the card is used only for a read-out in order to facilitate the electronic generation of the mandate, which has to be signed by the payer at the point of sale.

Daher muss der Begriff "Zahlungsdienstleister" in der Richtlinie 2007/64/EG als Verweis auf den Begriff "E-Geld-Emittent", "Zahlungsdienstnutzer" als Verweis auf den Begriff "E-Geld-Inhaber" und Titel III und IV der Richtlinie 2007/64/EG als Verweis auf Titel III der vorliegenden Richtlinie gelesen werden. [EU] A reference to 'payment service provider' in Directive 2007/64/EC therefore needs to be read as a reference to electronic money issuer; a reference to 'payment service user' needs to be read as a reference to electronic money holder; and a reference to Titles III and IV of Directive 2007/64/EC needs to be read as a reference to Title III of this Directive.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners