A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelenkig anbringen
gelenkig aufhängen
gelenkig gelagert
gelenkig verbinden
gelernt
geliebt
geliebte
geliebter
geliefert sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for gelesen
Word division: ge·le·sen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
allen
gesellschaftlichen
Schichten
und
Altersgruppen
,
in
fast
allen
Berufen
und
unabhängig
vom
Bildungsniveau
werden
Romanhefte
gelesen
,
hat
eine
Leserbefragung
des
Kölner
Institut
für
Massenkommunikation
unter
Deutschen
,
Österreichern
und
Schweizern
ergeben
. [G]
Penny
novels
are
read
by
people
in
all
social
strata
and
age
groups
,
of
almost
all
kinds
of
professions
and
independently
of
educational
level
,
according
to
a
survey
conducted
by
the
Cologne
Institute
for
Mass
Communication
among
German
,
Austrian
and
Swiss
readers
.
In
Süddeutschland
werden
die
Heimatromane
denn
auch
mehr
gelesen
als
im
Norden
. [G]
Heimat
novels
are
read
more
widely
in
the
south
than
in
the
north
of
Germany
.
Kein
Wunder:
Das
Adressbuch
der
Stadt
muss
sich
im
18
.
Jahrhundert
wie
das
Namensregister
einer
Literatur-
und
Philosophiegeschichte
gelesen
haben
. [G]
No
wonder
-
for
in
the
eighteenth
century
,
the
city's
address
book
must
have
read
like
the
contents
list
of
a
German
literary
and
philosophical
history
.
Kriminalromane
aus
den
Nordischen
Ländern
wurden
in
Deutschland
schon
Ende
des
19
.
und
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
in
großen
Mengen
gelesen
. [G]
Mystery
stories
from
the
Nordic
countries
were
already
read
in
great
quantities
in
Germany
at
the
end
of
nineteenth
century
and
the
first
half
of
the
twentieth
.
Krimi-Paradies
inmitten
Europas:
Ein
Überblick
über
die
europäische
Kriminalliteratur
,
die
in
Deutschland
gelesen
wird
[G]
Mystery
Story
Paradise
in
the
Middle
of
Europe:
A
survey
of
the
European
mystery
stories
read
in
Germany
Sein
unvollendet
gebliebenes
Hauptwerk
"Ideen
zur
Philosophie
der
Geschichte
der
Menschheit"
(
1784-1791
)
kann
als
Synthese
seines
Denkens
gelesen
werden
. [G]
His
unfinished
major
work
"Ideen
zur
Philosophie
der
Geschichte
der
Menschheit"
(Ideas
for
the
Philosophy
of
the
History
of
Mankind
,
1784-1791
)
can
be
read
as
a
synthesis
of
his
thought
.
Selten
hatte
man
über
eine
neue
Gruppe
so
viele
Superlative
gelesen
wie
über
diese
. [G]
Seldom
had
one
read
so
many
superlatives
about
a
new
group
as
about
this
one
.
So
gelesen
,
stellt
die
neurobiologische
Forschung
eine
ernsthafte
Bedrohung
für
die
Selbstauslegung
des
menschlichen
Geistes
dar
. [G]
So
understood
,
neurobiological
research
represents
a
serious
threat
to
the
self-interpretation
of
the
human
mind
.
Sollte
Hannah
Arendt
denn
gelesen
werden
? [G]
Should
Hannah
Arendt
still
be
read
?
Vielleicht
,
weil
er
als
Goethe-Übersetzer
nicht
nur
deutsch
spricht
,
sondern
auch
ein
bisschen
über
den
flachen
Wassern
des
Krimis
zu
schweben
scheint
,
ist
Petros
Markaris
gern
gelesen
. [G]
Perhaps
not
only
because
the
Greek
translator
of
Goethe
Petros
Markaris
speaks
German
,
but
also
because
he
hovers
a
little
above
the
flat
waters
of
mystery
stories
,
he
is
much
read
in
Germany
.
Warum
wird
das
Werk
von
Dolf
Sternberger
nicht
mehr
gelesen
? [G]
Why
aren't
the
works
of
Dolf
Sternberger
read
any
longer
?
Warum
wird
Hannah
Arendt
kaum
mehr
gelesen
? [G]
Why
is
Hannah
Arendt
hardly
read
any
more
?
(5)(
10
)
Der
Unterzeichnete
erklärt
,
die
Vorschriften
von
Anhang
II
Kapitel
I
der
Richtlinie
92/118/EWG
(
letztgültige
Fassung
)
gelesen
und
verstanden
zu
haben
,
einschließlich
der
besonderen
Bestimmungen
in
dem
genannten
Kapitel
betreffend
die
Fleischerzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1,
und
bestätigt
,
dass
die
Erzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1
die
Anforderungen
des
genannten
Kapitels
erfüllen
. [EU]
(5)(10) I
have
read
and
understood
Annex
II
,
Chapter
I
of
Directive
92/118/EEC
(as
last
amended
),
including
the
specific
provisions
in
that
Chapter
applying
to
the
meat
products
described
in
9.1
and
certify
that
the
products
described
in
9.1
meet
the
requirements
provided
for
in
that
Chapter
.
(5)(
10
)
Der
Unterzeichnete
erklärt
,
die
Vorschriften
von
Anhang
II
Kapitel
I
der
Richtlinie
92/118/EWG
(
letztgültige
Fassung
)
gelesen
und
verstanden
zu
haben
,
einschließlich
der
besonderen
Bestimmungen
in
dem
genannten
Kapitel
betreffend
die
Fleischerzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1,
und
bestätigt
,
dass
die
Erzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1
die
Anforderungen
des
genannten
Kapitels
erfüllen
. [EU]
(5)(10) I
have
read
and
understood
Annex
II
,
Chapter
I,
to
Directive
92/118/EEC
(as
last
amended
),
including
the
specific
provisions
in
that
Chapter
applying
to
the
meat
products
described
in
9.1,
and
certify
that
the
products
described
in
9.1
meet
the
requirements
provided
for
in
that
Chapter
.
Anschließend
werden
nacheinander
drei
unterschiedliche
Kalibratoren
in
die
Kalibrierkammer
gesetzt
,
und
die
Trübungswerte
werden
gelesen
. [EU]
Three
different
calibrators
are
then
placed
into
the
calibration
chamber
one
by
one
and
the
opacities
are
measured
.
Anzeigeleuchten
sind
so
auszulegen
,
dass
sie
unter
natürlichen
oder
künstlichen
Beleuchtungsbedingungen
,
einschließlich
indirekter
Beleuchtung
,
korrekt
gelesen
werden
können
. [EU]
All
indicator
lights
shall
be
designed
so
that
they
can
be
read
correctly
under
natural
or
artificial
lighting
conditions
,
including
incidental
lighting
.
Auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
ist
in
den
in
folgender
Abbildung
2
dargestellten
Bereichen
jeweils
ein
'passiver'
Tag
so
anzubringen
,
dass
die
individuelle
Identifikationsnummer
des
Wagens
von
einem
neben
der
Strecke
befindlichen
Gerät
(
dem
Tag-Lesegerät
)
gelesen
werden
kann
. [EU]
Two
'passive'
tags
shall
be
fitted
,
one
on
each
side
of
the
wagon
in
the
areas
indicated
in
the
following
figure
2,
such
that
the
unique
identification
number
of
the
wagon
can
be
read
by
a
trackside
device
(the
tag
reader
).
Außerdem
sind
die
Pläne
in
einer
Höhe
anzubringen
,
in
der
sie
auch
von
Rollstuhlfahrern
gelesen
werden
können
. [EU]
In
addition
,
the
plans
shall
be
displayed
at
a
height
so
that
wheelchair
users
can
read
them
as
well
.
Bei
einem
solchen
Zahlungsvorgang
wird
die
Karte
lediglich
gelesen
,
um
eine
elektronische
Erstellung
des
Mandats
zu
erleichtern
,
das
vom
Zahler
an
der
Verkaufsstelle
zu
unterzeichnen
ist
. [EU]
In
such
payment
transactions
the
card
is
used
only
for
a
read-out
in
order
to
facilitate
the
electronic
generation
of
the
mandate
,
which
has
to
be
signed
by
the
payer
at
the
point
of
sale
.
Daher
muss
der
Begriff
"Zahlungsdienstleister"
in
der
Richtlinie
2007/64/EG
als
Verweis
auf
den
Begriff
"E-Geld-Emittent"
,
"Zahlungsdienstnutzer"
als
Verweis
auf
den
Begriff
"E-Geld-Inhaber"
und
Titel
III
und
IV
der
Richtlinie
2007/64/EG
als
Verweis
auf
Titel
III
der
vorliegenden
Richtlinie
gelesen
werden
. [EU]
A
reference
to
'payment
service
provider'
in
Directive
2007/64/EC
therefore
needs
to
be
read
as
a
reference
to
electronic
money
issuer
; a
reference
to
'payment
service
user'
needs
to
be
read
as
a
reference
to
electronic
money
holder
;
and
a
reference
to
Titles
III
and
IV
of
Directive
2007/64/EC
needs
to
be
read
as
a
reference
to
Title
III
of
this
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners