Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
107
ähnliche
Ergebnisse für Seeth
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Ancylus-See
,
Andaman-See
,
Ariake-See
,
Athabasca-See
,
B-Seite
,
Beet
,
Beete
,
Celebes-See
,
Champlain-See
,
Clark-See
,
Cocibolca-See
,
End-zu-Seit-Gastroduodenostomie
,
Flores-See
,
Geh-Steh-Schreiber
,
Geh-Steh-Verzerrung
,
Iliamna-See
,
Intim-Set
,
Issyk-Kul-See
,
Khuvsgul-See
,
Kochtopf-Set
,
Kopftopf-Set
Ähnliche Wörter:
seethe
,
teeth
,
teeth-chattering
,
Perth
,
Set!
,
bed-set
,
bed-sets
,
beech
,
beech-like
,
beets
,
berth
,
cheat--sheet
,
cheat--sheets
,
close-set
,
crow's-feet
,
data--set
,
data--sets
,
death
,
death-defying
,
death's-head
,
death's-heads
wimmeln
{vi}
to
seeth
e
(of a
crowd
moving
around
)
wimmelnd
seeth
ing
gewimmelt
seeth
ed
eine
wimmelnde
Menge
a
seeth
ing
crowd
Auf
der
Insel
wimmelt
es
das
ganze
Jahr
vor
Touristen
.
The
island
is
seeth
ing
with
tourists
all
year
round
.
The
island
is
seeth
ing
with
tourists
all
year
round
.
Auf
dem
Feld
tummelten
sich
Scharen
von
Grillen
.
The
field
was
seeth
ing
with
crickets
.
brodeln
;
wallen
;
wogen
{vi}
(
Flüssigkeiten
)
to
seeth
e
(of
liquids
)
brodelnd
;
wallend
;
wogend
seeth
ing
gebrodelt
;
gewallt
;
gewogt
seeth
ed
Rote
Lava
brodelte
im
Krater
.
Red
lava
seeth
ed
in
the
crater
.
Der
Ozean
wogte
unter
uns
.
The
ocean
seeth
ed
beneath
us
.
Außenverzahnung
{f}
external
teeth
jds
.
Beißer
{pl}
;
jds
.
Beißerchen
{pl}
[humor.]
[selten]
(
Zähne
)
sb
.'s
choppers
[coll.]
(teeth)
Drachenzähne
{pl}
;
Höckerlinie
{f}
(
Panzersperre
)
[mil.]
dragon's
teeth
(anti-tank
barrier
)
mit
Hängen
und
Würgen
by
the
skin
of
one's
teeth
Kauebene
{f}
(
der
Zähne
)
[med.]
occlusal
plane
(of
the
teeth
)
Längsschnittzahnung
{f}
[techn.]
rip
teeth
so
selten
wie
ein
weißer
Rabe
as
rare/scarce
as
hen's
teeth
Schlosszähne
{pl}
(
bei
Muscheln
)
[zool.]
hinge
teeth
(in
bivalves
)
die
Schnauze
voll
haben
{vt}
[ugs.]
to
be
fed
up
to
the
back
teeth
;
to
be
pissed
off
[coll.]
Schränkschicht
{f}
(
Ofenbesatz
) (
Keramik
)
dog's
teeth
course
(ceramics)
Schränkung
{f}
(
Säge
)
set
of
saw
teeth
Schränkweite
{f}
der
Sägezähne
width
of
set
of
teeth
(saw)
Verzahnungsart
{f}
(
Getriebe
)
[techn.]
teeth
characteristics
(gear)
Zahnaufhellung
{f}
teeth
whitening
;
dental
whitening
Zahnbleichen
{n}
teeth
bleaching
;
dental
bleaching
Zahnen
{n}
;
Zahnung
{f}
;
Zahndurchbruch
{m}
;
Dentition
{f}
[med.]
teething
;
dentition
;
dentification
;
odontiasis
;
cutting/eruption
of
the
teeth
Zähneklappern
{n}
chattering
of
teeth
(
nächtliches
)
Zähneknirschen
{n}
;
Bruxismus
{m}
[med.]
grinding
of
teeth
;
teeth
grinding
;
odontoprisis
;
bruxism
Zähneknirschen
{n}
(
auch
[übtr.]
)
gnashing
of
teeth
(also
[fig.]
)
Zähneputzen
{n}
teeth
brushing
Zähnezahl
{f}
;
Zahnzahl
{f}
(
Gebiss
;
Zahnrad
)
number
of
teeth
(denture,
toothed
wheel
)
Zahnfehlstellung
{f}
[med.]
malalignment
;
misplacement
of
a/the
tooth
/
of
the
teeth
Zahnfleckung
{f}
[med.]
mottling
of
teeth
Zahnschienung
{f}
;
Schienenbehandlung
{f}
[med.]
splinting
of
teeth
Zahnteilung
{f}
(
Zähne
pro
Zoll
)
[mach.]
teeth
per
inch
/tpi/
Zahntiefe
{f}
;
Zahnhöhe
{f}
[mach.]
total/whole
depth
of
teeth
;
depth
of
teeth
schwarze
Zahnverfärbungen
{pl}
;
schwarze
Zahnbeläge
{pl}
;
schwarze
Zähne
{pl}
[ugs.]
;
Melanodontie
{pl}
[med.]
black
stain
;
black
teeth
[coll.]
;
melanodontia
aufziehbares
Klappergebiss
(
Spielzeug
)
{n}
wind-up
chattering
teeth
;
clockwork
false
teeth
(toy)
eiskalt
;
klirrend
;
bitterkalt
{adj}
teeth-chattering
[fig.]
etw
.
zwischen
die
Zähne
klemmen
{vt}
to
clench
sth
.
between
one's
teeth
zähneklappernd
{adj}
teeth-chattering
;
with
one's
teeth
chattering
(
jdm
.)
die/seine
Krallen/Zähne
zeigen
{v}
[übtr.]
to
show
your
teeth
(to
sb
.)
[Br.]
natürliche
Zähne
ohne
Kronen
[med.]
uncapped
teeth
"Wir
sind
noch
einmal
davongekommen"
(
von
Wilder
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Skin
of
our
Teeth'
(by
Wilder
/
work
title
)
mit
Ach
und
Krach
by
the
skin
of
one's
teeth
Er
kam
mit
knapper
Not
davon
.
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth
.
Affront
{m}
;
Brüskierung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
);
Schlag
ins
Gesicht
{m}
{+Gen.}
affront
(to
sb
.);
slap
in
the
face
;
kick
in
the
teeth
(for
sb
.)
ein
Affront
den
Amerikanern
gegenüber
sein
;
ein
Schlag
ins
Gesicht
aller
Amerikaner
sein
to
be
an
affront
to
all
Americans
;
to
be
a
slap
in
the
face
for
all
Americans
Backenzahn
{m}
;
Backzahn
{m}
[Mittelostdt.]
[anat.]
back
tooth
;
cheek
tooth
;
buccal
tooth
;
posterior
tooth
Backenzähne
{pl}
;
Backzähne
{pl}
back
teeth
;
cheek
teeth
;
buccal
teeth
;
posterior
teeth
vorderer
Backenzahn
;
Vormahlzahn
{m}
;
Prämolar
{m}
premolar
tooth
;
premolar
;
bicuspid
hinterer
Backenzahn
;
Mahlzahn
{m}
;
Molar
{m}
molar
tooth
;
molar
;
grinder
hinterster
Backenzahn
;
Weisheitszahn
{m}
;
Stockzahn
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
hindmost
molar
;
wisdom
tooth
erster
Prämolar
first
bicuspid
;
first
premolar
mehrhöckriger
Mahlzahn
multicuspid
(al)
molar
tribosphenischer
Molar
tribosphenic
molar
pseudotribosphenischer
Molar
pseudo-tribosphenic
molar
Behalten
{n}
;
Halten
{n}
(
von
jdm
./etw.);
Erhalt
{m}
;
Erhaltung
{f}
(
von
etw
.)
retention
of
sb
./sth. (continued
control
;
use
,
or
possession
)
das
Halten
von
Mitarbeitern
;
das
Halten
der
Mitarbeiter
the
retention
of
employees
das
Halten
von
Staatsgebiet
[mil.]
the
retention
of
territory
die
Erhaltung
bestehender
Wände
bei
der
Renovierung
[constr.]
the
retention
of
existing
walls
during
the
refurbishment
die
Bindung
von
Kunden
an
das
Unternehmen
;
die
Kundenbindung
the
retention
of
customers
der
Verbleib
der
Gewinne
im
Unternehmen
[econ.]
the
retention
of
profits
der
Erhalt
der
Zähne
;
der
Zahnerhalt
;
die
Zahnerhaltung
the
retention
of
teeth
der
Farberhalt
auf
einem
Gewebe
the
colour
retention
of
a
tissue
Biss
{m}
;
Schlagkraft
{f}
(
einer
Vorschrift
oder
Organisation
)
teeth
(of a
rule
or
organisation
)
Biss
haben
to
have
teeth
zahnlos
sein
to
lack
teeth
;
not
to
have
any
teeth
schlagkräftige
Gesetze
zur
Korruptionsbekämpfung
anti-corruption
laws
with
teeth
etw
.
schlagkräftiger
machen
to
give
sth
.
teeth
;
to
put
teeth
in/into
sth
.
Wir
brauchen
eine
Umweltbehörde
mit
großer
Schlagkraft
.
We
need
an
environment
agency
that
really
has
teeth
.
Eckzahn
{m}
;
Spitzzahn
{m}
;
Augenzahn
{m}
[anat.]
canine
tooth
;
canine
;
eye
tooth
;
tusk
;
cuspid
Eckzähne
{pl}
;
Spitzzähne
{pl}
;
Augenzähne
{pl}
canine
teeth
;
canines
;
eye
teeth
;
tusks
;
cuspids
Frontzahn
{m}
[anat.]
anterior
tooth
Frontzähne
{pl}
anterior
teeth
Gebiss
{n}
teeth
;
set
of
teeth
Gebisse
{pl}
sets
of
teeth
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetze
{pl}
laws
ein
Bildungsgesetz
{n}
an
education
law
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supplementary
law
;
amending
law
Jagdgesetze
{pl}
hunting
laws
;
game
laws
Klimaschutzgesetz
{n}
climate
protection
law
Lenkungsgesetz
{n}
intervention
law
ein
Notstandsgesetz
{n}
an
emergency
law
ein
Regionalgesetz
{n}
a
regional
law
strenge
Waffengesetze
strict
gun
laws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
ungeschriebenes
Gesetz
an
unwritten
law
verfassungsändernde
Gesetze
laws
amending
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
amendment
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einhalten
to
satisfy
laws
and
regulations
ein
neues
Gesetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
Gesetz
erlassen
to
enact
a
law
einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Gesetz
streng
verfassungskonform
auslegen
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Hakenzahn
{m}
;
Wolfszahn
{m}
;
K-Zahn
{m}
(
Säge
)
hook
tooth
;
rake
tooth
(saw)
Hakenzähne
{pl}
;
Wolfszähne
{pl}
;
K-Zähne
{pl}
hook
teeth
;
rake
teeth
Haltevorrichtung
{f}
;
Halteelement
{n}
;
Retentionselement
{n}
(
für
regulierte
Zähne
)
[med.]
retainer
(for
teeth
)
Haltevorrichtungen
{pl}
;
Halteelemente
{pl}
;
Retentionselemente
{pl}
retainers
Wenn
die
Zahnspange
endgültig
entfernt
ist
,
muss
Ihr
Kind
möglicherweise
eine
Haltevorrichtung
tragen
.
After
the
brace
is
off
,
your
child
may
have
to
wear
a
retainer
.
Hasenzahn
{m}
[ugs.]
buck
tooth
Hasenzähne
{pl}
(
vorstehende
Zähne
)
buck
teeth
Hornklee
{m}
(
Lotus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bird's-foot
trefoils
;
deervetches
;
bacon-and-eggs
(botanical
genus
)
Gewöhnlicher
Hornklee
{m}
;
Schotenklee
{m}
[Schw.]
(
Lotus
corniculatus
)
common
bird's-foot-trifoil
;
birdfoot
deervetch
[Am.]
Spargelklee
{m}
;
Spargelerbse
{f}
;
Spargelbohne
{f}
;
Spargelschote
{f}
(
Lotus
maritimus
)
dragon's
teeth
;
asparagus
trefoil
jdm
.
an
den
Kragen
gehen
;
fällig
sein
{vi}
to
be
in
for
it
Jetzt
geht's
dem
Zahnbelag
an
den
Kragen
.;
Jetzt
ist
der
Zahnbelag
fällig
.
The
tartar
on
the
teeth
is
in
for
it
now
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Seeth":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner