A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sellers' market
sellers' markets
seller's warranties
seller's warranty
selling
selling bear
selling booth
selling booths
selling broker
Search for:
ä
ö
ü
ß
1792
similar
results for
selling
Tip:
Conversion of units
German
English
Es
spricht
(
sehr
)
viel
dafür/dagegen
,
jetzt
zu
verkaufen
.
There's
a (good)
case
for/against
selling
now
.
Mit
dem
Verkauf
von
Autos
hat
er
ordentlich
Reibach
gemacht
.
He
made
a
lot
of
loot
selling
cars
.
Kaufleute
boten
ihre
Waren
feil
.
Merchants
were
selling
their
wares
.
Die
CD
verkauft
sich
ganz
gut
,
aber
ich
habe
mir
bessere
Verkaufszahlen
erwartet
.
The
CD
is
selling
decently
but
I
was
expecting
it
to
sell
better
.
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrräder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Die
Anleger
machen
es
den
Großbanken
nach
und
verkaufen
ihre
Fondsanteile
.
Investors
are
taking
their
cue
from
the
big
banks
and
selling
their
shares
in
the
fund
.
Die
Karten
gehen
weg
wie
die
warmen
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cakes
.
Institutionelle
Anleger
haben
ihre
Leerverkäufe
mehr
als
versiebenfacht
.
Institutional
investors
have
multiplied
their
short
selling
more
than
sevenfold
.
Als
Pionier
in
der
Ökotextilbranche
gilt
auch
Heinz
Hess
,
der
bereits
in
den
70er
Jahren
gesunde
Kinder-
und
Babykleidung
aus
Naturfasern
vertrieb
,
alsbald
auf
Formaldehyd
,
Mottenschutz
und
Kunstharze
verzichtete
und
seit
Beginn
der
90er
Jahre
eine
Kollektion
präsentiert
,
die
der
konventionellen
Mode
in
Farbe
und
Design
in
nichts
nachsteht
-
außer
im
Preis
. [G]
Another
pioneer
in
the
ecotextiles
sector
was
Heinz
Hess
,
who
was
selling
healthy
natural
clothing
for
children
and
babies
as
early
as
the
1970s
.
He
promptly
dispensed
with
formaldehyde
,
moth-proofing
and
synthetic
resin
and
,
since
the
1990s
,
has
presented
collections
which
match
conventional
fashions
on
colour
and
design
-
although
not
on
price
.
Am
31
.
Oktober
1517
veröffentlicht
er
die
95
Thesen
gegen
den
Ablasshandel
. [G]
On
31
October
1517
he
makes
public
his
Ninety-five
Theses
against
the
selling
of
indulgences
.
Das
Verkaufen
einer
Zeitschrift
,
die
ausschließlich
auf
der
Straße
zu
erwerben
ist
,
ermöglicht
Wohnungslosen
,
sich
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren
. [G]
Selling
newspapers
that
can
be
bought
only
on
the
street
enables
homeless
people
to
reintegrate
themselves
in
society
.
Denn
seine
Kunststoffwelten
sind
das
meistverkaufte
Spielzeug
in
Deutschland
. [G]
His
plastic
figures
are
Germany's
best-
selling
toys
.
Die
DEHSt
registriert
als
nationale
Meldestelle
exakt
,
wer
welche
Lizenzen
verkauft
oder
zukauft
. [G]
The
DEHSt
is
the
German
national
registration
point
and
lists
precisely
who
is
selling
or
buying
which
allowances
.
Die
Netzwerk-Mitglieder
holen
die
Möbel
aus
den
Haushalten
,
untersuchen
sie
auf
Schadstoffe
und
arbeiten
sie
auf
,
um
sie
schließlich
zu
verkaufen
. [G]
The
members
of
the
network
collect
pieces
of
furniture
from
households
,
inspect
them
for
harmful
substances
and
refurbish
them
before
selling
them
.
Die
neue
gegründete
Gesellschaft
wird
wie
die
ExU
nicht
mit
Filmen
handeln
.
Sie
stellt
sie
vor
. [G]
The
newly-founded
company
,
like
the
ExU
,
is
not
in
the
business
of
buying
and
selling
films
.
It
presents
them
.
Günter
Grass
,
der
jüngste
Nobelpreisträger
der
deutschen
Literatur
,
ist
eine
solche
Begabung
. (...)
Sein
spätes
öffentliches
Bekenntnis
zur
Mitgliedschaft
in
der
Waffen-SS
erregt
deshalb
hie
und
da
Argwohn:
Sie
habe
den
Verdacht
,
dass
das
"späte
Geständnis"
kurz
vor
Veröffentlichung
seines
neuen
Buches
"eine
PR-Maßnahme
zur
Vermarktung
des
Werkes"
sei
,
sagte
die
Präsidentin
des
Zentralrats
der
Juden
,
Charlotte
Knobloch
,
der
Netzeitung
. [G]
Günter
Grass
,
the
most
recent
German
Nobel
laureate
for
literature
,
has
this
gift
. (...)
His
late
public
confession
of
membership
in
the
Waffen
SS
shortly
before
the
publication
of
his
new
book
has
therefore
awakened
suspicion
here
and
there
;
Charlotte
Knobloch
,
President
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
told
the
Netzeitung
that
this
is
"a
PR
step
for
selling
his
work"
.
International
bekannt
wurde
er
u. a.
durch
seine
beiden
Bestseller
"Infanta"
(
1990
)
und
"Parlando"
(
2001
). [G]
He
achieved
international
prominence
thanks
in
part
to
two
best-
selling
novels:
"Infanta"
(1990)
and
"Parlando"
(2001).
König
Ludwig
I.
genehmigte
zwar
den
Bierausschank
über
den
Kellern
,
verbot
den
Brauern
jedoch
den
Verkauf
von
Speisen
. [G]
While
King
Ludwig
I
approved
the
sale
of
beer
above
the
cellars
,
he
prohibited
the
brewers
from
selling
food
.
Längst
haben
sich
von
New
York
bis
Berlin
Geschäfte
etabliert
,
die
alte
Musterbestände
zu
hohen
Preisen
veräußern
. [G]
From
New
York
to
Berlin
,
businesses
selling
stocks
of
old
wallpaper
patterns
at
high
prices
started
springing
up
years
ago
.
"Mir
macht
es
mehr
Spaß
,
Sammlungskonzepte
zu
entwickeln
und
Arbeiten
zu
behalten
,
als
sie
zu
verkaufen
." [G]
"I
have
more
fun
developing
concepts
for
my
collection
and
holding
onto
works
than
selling
them
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "selling":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners