DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prerogative
Search for:
Mini search box
 

9 results for prerogative
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Den deutschen Behörden zufolge war eine Neuverteilung der WestLB-Anteile in Anbetracht des besonderen Charakters der Transaktion nicht möglich, vor allem wegen des Konzepts des geschlossenen Kreislaufs und des (nur intern gültigen) bevorrechteten Zugriffsrechts des Landes auf das Wfa-Nettovermögen im Falle einer Liquidation der WestLB, das die WestLB-Eigentümer vereinbart haben. [EU] According to the German authorities, a redistribution of shares in WestLB was not possible owing to the specific character of the transaction, especially the closed-circuit arrangement and the Land's prerogative (only valid internally) as regards the net assets of Wfa in the event of the liquidation of WestLB, which was agreed on by WestLB's shareholders.

Die Ex-post-Evaluierungen bleiben auch nach der Übertragung der Verwaltungsbefugnisse auf das begünstigte Land der Kommission vorbehalten. [EU] Ex post evaluation shall remain a prerogative of the Commission even after the conferral of management powers to the beneficiary country.

Die Kommission merkt an, dass die Überwachung der Vereinbarkeit der Beihilfe ihre eigene Zuständigkeit sei und dass folglich dieser Vorschlag nicht statthaft sei. [EU] The Commission notes that it is its prerogative to examine the compatibility of the aid and therefore this proposal cannot be accepted.

Dieses Vorrecht sollte durch die Anwendung einer Marktrücknahme nicht beeinträchtigt werden, da Raffinerien nicht wie Zuckerunternehmen die Möglichkeit haben, ihre Erzeugung an die Rücknahmeschwellen anzupassen. [EU] This prerogative should not be reduced in relation to the application of a withdrawal, considering that refiners do not have the same possibility as sugar producers to adapt their production to the withdrawal thresholds.

Es ist das Vorrecht des betreffenden Mitgliedstaats, den Bereich der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen des Mitgliedstaats im Rahmen der gemeinsamen Rechtsvorschriften festzulegen. Die Begünstigten der Beihilfemaßnahmen sind nicht befugt, ihre eigenen Dienstleistungen als gemeinwirtschaftliche Dienstleistung zu qualifizieren. [EU] Defining the scope of SGEIs in a Member State is, within the limits defined by Community legislation, a prerogative of the State itself and it is not for the beneficiaries of aid measures to qualify their own service as a public service.

Im Hinblick auf Artikel 41 des genannten Gesetzes ist anzumerken, dass dieser sich auf die Befugnis einer Geschäftsbank bezieht, Parteien Darlehen zu gewähren, nicht aber auf die Bedingungen, die die Banken bei der Entscheidung über Darlehen berücksichtigen müssen. [EU] With respect to Article 41 of the aforesaid law it is noted that this refers to the prerogative of a commercial bank to provide loans to parties but it does not refer to the conditions that banks will have to take into consideration when taking loan decisions.

In Artikel 90 Absatz 6 wird ein besonderes Verfahren für den Beschluss des Parlaments im Hinblick auf die Wahrnehmung des Rechts, gemäß Artikel 218 Absatz 11 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beim Gerichtshof ein Gutachten über die Vereinbarkeit eines internationalen Abkommens mit den Verträgen einzuholen, festgelegt. Diese Vorschrift stellt eine "lex specialis" dar, die Vorrang vor der allgemeinen Vorschrift des Artikels 128 hat. [EU] Rule 90(6) of the Rules of Procedure lays down a specific procedure by means of which Parliament can take a decision on whether to exercise its prerogative, pursuant to Article 218(11) TFEU, to seek an opinion from the Court of Justice on the compatibility of an international agreement with the Treaties; that provision constitutes a 'lex specialis' which takes precedence over the general provision laid down in Rule 128 of the Rules of Procedure.

Stellen eine anerkannte Organisation, ihre Besichtiger oder ihre technischen Mitarbeiter die einschlägigen Zeugnisse für die Verwaltung aus, sollten die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen, ihnen zu ermöglichen, im Hinblick auf diese delegierten Tätigkeiten verhältnismäßige Rechtsgarantien und Rechtsschutz einschließlich der Ausübung angemessener Verteidigungsrechte in Anspruch zu nehmen, mit Ausnahme der Immunität, die ein Recht ist, das als untrennbares Hoheitsrecht nicht delegierbar ist und auf das sich daher nur die Mitgliedstaaten berufen können. [EU] When a recognised organisation, its inspectors, or its technical staff issue the relevant certificates on behalf of the administration, Member States should consider enabling them, as regards these delegated activities, to be subject to proportionate legal safeguards and judicial protection, including the exercise of appropriate rights of defence, apart from immunity, which is a prerogative that can only be invoked by Member States as an inseparable right of sovereignty and therefore that cannot be delegated.

Unbeschadet der Befugnis des Präsidenten zur Festlegung der Tagesordnung sind mit größeren Ausgaben verbundene Vorschläge im Einvernehmen mit dem für Haushalt zuständigen Kommissionsmitglied vorzulegen. [EU] Without prejudice to the prerogative of the President to adopt the agenda, any proposal involving significant expenditure must be presented in agreement with the Member of the Commission responsible for the budget.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners