DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for mit Schwierigkeiten
Search single words: mit · Schwierigkeiten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Č;SA hatte mit Schwierigkeiten zu kämpfen, wobei sich die wirtschaftliche Lage des Unternehmens im Jahr 2009, als die gegenwärtige Wirtschaftskrise ihren Höhepunkt erreichte, wesentlich verschlechterte. [EU] Č;SA has experienced difficulties which worsened significantly in 2009 at the peak of the current economic crisis.

Der niederländischen Staat übernahm diese Kosten im Wege einer Rekapitalisierung (zu einer Zeit, in der die Aufnahme von Kapital mit Schwierigkeiten verbunden war), während FBN und ABN AMRO N von den entsprechenden Vorteilen profitierten. [EU] The Dutch State paid those costs via a recapitalisation (at a time when capital was still available only with difficulty), while FBN and ABN AMRO N got all the benefits.

Die CMdR sah sich 1996 mit Schwierigkeiten konfrontiert und musste Konkurs anmelden. [EU] In 1996, CMdR ran into difficulties and had to file for bankruptcy.

Die CMR ist ein neu gegründetes Unternehmen, das sich nicht mit Schwierigkeiten im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien konfrontiert sieht. [EU] CMR is a newly created company, which, moreover, is not in difficulty within the meaning of the Restructuring Guidelines.

Die Provinz unterstreicht ferner, dass die geplante Investition ein Stimulans ist für Landwirte, die beim Anbau traditioneller örtlicher Kulturen wie Stärkekartoffeln mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben. [EU] The province also mentions the stimulus it will provide to farmers facing difficulties in traditional, locally grown crops like starch potatoes.

Die Rentabilität eines Auftrags hängt insbesondere von der Art und der Anzahl der betreffenden Bücher, von der Genauigkeit der im Auftragsschein enthaltenen Angaben sowie davon ab, inwieweit die Ausführung der Bestellung mit Schwierigkeiten verbunden ist - 20 % der Bestellungen bei der CELF und 4,5 % der Bestellungen bei der SIDE können als "schwer" ausführbar eingestuft werden. [EU] The profitability of an order depends, in particular, on the type and number of books concerned, the accuracy of the information supplied on the order form and the difficulty of executing the order, it being possible to consider 20 % of CELF's orders and 4,5 % of SIDE's as difficult to carry out [58].

Folglich kann die CMR als neues Unternehmen, das nicht mit Schwierigkeiten im Sinne der Umstrukturierungsleitlinien konfrontiert wird, diese Art von Beihilfe nicht beanspruchen. [EU] Consequently, as a new firm that is not in difficulty within the meaning of the Restructuring Guidelines, CMR is not eligible for this type of aid.

Für Geschädigte, die Sach- oder Personenschäden aufgrund eines Kraftfahrzeug-Verkehrsunfalls erlitten haben, ist es zuweilen mit Schwierigkeiten verbunden, den Namen des Versicherungsunternehmens zu erfahren, das die Haftpflicht für ein an einem Unfall beteiligtes Fahrzeug deckt. [EU] Injured parties suffering loss or injury as a result of motor vehicle accidents sometimes have difficulty in establishing the name of the insurance undertaking providing insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles involved in an accident.

Hinsichtlich des Anreizeffektes und der Notwendigkeit stellt die Überwachungsbehörde fest, dass ohne staatliche Finanzierung die Kosten der Mesta AS nicht an die der Wettbewerber angeglichen gewesen wären und das Unternehmen daher nur mit Schwierigkeiten am Wettbewerb hätte teilnehmen können. [EU] As regards incentive effect and necessity, the Authority observes that in the absence of state funding Mesta AS' costs would not be aligned to those of its competitors and the company would have difficulties competing on the merits.

In der Slowakei ist es für einen Milchverarbeitungsbetrieb mit hoher Kapazität mit Schwierigkeiten verbunden, die einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß Anhang B der Richtlinie 92/46/EWG des Rates vom 16. Juni 1992 mit Hygienevorschriften für die Herstellung und Vermarktung von Rohmilch, wärmebehandelter Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis am 1. Mai 2004 zu erfüllen. [EU] In Slovakia one high capacity milk processing establishment has difficulties in complying on 1 May 2004 with the relevant structural requirements laid down in Annex B to Directive 92/46/EEC of 16 June 1992 laying down the health rules for the production and placing on the market of raw milk, heat-treated milk and milk-based products [1].

In einigen Mitgliedstaaten könnte es für die Eisenbahnunternehmen mit Schwierigkeiten verbunden sein, sämtliche Bestimmungen dieser Verordnung ab ihrem Inkrafttreten anzuwenden. [EU] Railway undertakings in some Member States may experience difficulty in applying the entirety of the provisions of this Regulation on its entry into force.

Infolge des Konkursantrags der Cammell Laird im Jahr 2001 sah sich die CMdR mit Schwierigkeiten konfrontiert. [EU] Following the bankruptcy of Cammell Laird in 2001, CMdR got into difficulties.

Informationen über die Qualitätskontrollverfahren der Laboratorien, insbesondere Informationen über jene Teile der Leitlinien zu Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Pestizidrückständen, die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten anwenden konnten [EU] Information on their laboratories quality control procedures and, in particular, information concerning aspects of the guidelines concerning Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis which they have not been able to apply or have had difficulty in applying

Informationen über die Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen hinsichtlich der Aspekte in den Leitlinien der Qualitätskontrollverfahren für die Analyse der Pestizidrückstände (Anhang II), die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten haben anwenden können [EU] Information on their laboratories' quality control procedures and, in particular, information concerning aspects of the guidelines concerning quality control procedures for pesticide residue analysis which they have not been able to apply or have had difficulty in applying

Informationen über die Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen hinsichtlich der Aspekte in den Leitlinien über Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Pestizidrückständen, die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten haben anwenden können [EU] Information on their laboratories quality control procedures and, in particular, information concerning aspects of the guidelines concerning quality control procedures for pesticide residue analysis which they have not been able to apply or have had difficulty in applying

Informationen über die Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen über jene Teile der Leitlinien zu Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen, die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten anwenden konnten [EU] Information on their laboratories quality control procedures and, in particular, information concerning aspects of the guidelines concerning Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis which they have not been able to apply or have had difficulty in applying

Informationen zu den Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen hinsichtlich der Aspekte der Leitlinien der Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen, die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten haben anwenden können [EU] Information on their laboratories' quality control procedures and, in particular, information concerning aspects of the guidelines concerning quality control procedures for pesticide residue analysis which they have not been able to apply or have had difficulty in applying

In Lettland ist es für sechs weitere Betriebe zur Verarbeitung tierischer Abfälle mit Schwierigkeiten verbunden, die strukturellen Anforderungen in Bezug auf Anhang V Kapitel I und Anhang VII Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 bis zum 1. Mai 2004 zu erfüllen. [EU] In Latvia, six more animal by-products establishments have difficulties in complying with the structural requirements laid down in Annex V, Chapter I and Annex VII, Chapter I to Regulation (EC) No 1774/2002 by 1 May 2004.

In Marseille sahen sich die Reparaturwerften mit Schwierigkeiten konfrontiert, da sie die ungünstige Marktentwicklung nicht berücksichtigt haben. [EU] In Marseille, ship repair companies ran into difficulties because they had not taken account of unfavourable developments on the market.

In Ungarn ist es für 21 Milch verarbeitende Betriebe mit Schwierigkeiten verbunden, die einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß Anhang B der Richtlinie 92/46/EWG des Rates vom 16. Juni 1992 mit Hygienevorschriften für die Herstellung und Vermarktung von Rohmilch, wärmebehandelter Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis am 1. Mai 2004 zu erfüllen. [EU] In Hungary, 21 milk-processing establishments have difficulties in complying on 1 May 2004 with the relevant structural requirements laid down in Annex B to Council Directive 92/46/EEC of 16 June 1992 laying down the health rules for the production and placing on the market of raw milk, heat-treated milk and milk-based products [5].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners