A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erlkönig
Erläuterung
Erlös
Erlösabgrenzung
Erlöschen
Erlöse
Erlöse einbehalten
Erlöser
Erlösstelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
117 results for
erlöschen
Word division: er·lö·schen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Alle
Fahrtrichtungsanzeiger
auf
der
gleichen
Fahrzeugseite
sind
durch
dieselbe
Betätigungseinrichtung
zum
Aufleuchten
und
Erlöschen
zu
bringen
und
müssen
synchron
blinken
. [EU]
All
direction-indicator
lamps
on
one
side
of
a
vehicle
shall
be
switched
on
and
off
by
means
of
one
control
and
shall
flash
in
phase
.
Alle
Fahrtrichtungsanzeiger
auf
der
gleichen
Seite
der
Zugmaschine
sind
durch
dieselbe
Betätigungseinrichtung
zum
Aufleuchten
und
Erlöschen
zu
bringen
und
müssen
in
gleicher
Phase
blinken
. [EU]
All
direction-indicator
lamps
on
one
side
of
a
tractor
shall
be
switched
on
and
off
by
means
of
one
control
and
shall
flash
in
phase
.
Alle
Fahrtrichtungsanzeiger
auf
der
gleichen
Zugmaschinenseite
werden
durch
die
gleiche
Steuereinrichtung
zum
Aufleuchten
und
Erlöschen
gebracht
und
müssen
synchron
blinken
. [EU]
All
direction-indicator
lamps
on
one
side
of
a
tractor
shall
be
switched
on
and
off
by
means
of
one
control
and
must
flash
in
phase
.
Änderungen
an
zugelassenen
Anlagen
führen
zum
Erlöschen
der
Typgenehmigung
. [EU]
Any
modification
made
to
equipment
already
approved
shall
cause
the
type-approval
to
be
withdrawn
.
Ansprüche
des
Amts
auf
Zahlung
von
Gebühren
erlöschen
nach
vier
Jahren
nach
Ablauf
des
Kalenderjahres
,
in
dem
die
Gebühr
fällig
geworden
ist
. [EU]
Rights
of
the
Office
to
the
payment
of
a
fee
shall
be
extinguished
after
four
years
from
the
end
of
the
calendar
year
in
which
the
fee
fell
due
.
Ansprüche
gegen
das
Amt
auf
Rückerstattung
von
Gebühren
oder
von
Geldbeträgen
,
die
bei
der
Entrichtung
einer
Gebühr
zu
viel
gezahlt
worden
sind
,
erlöschen
nach
vier
Jahren
nach
Ablauf
des
Kalenderjahres
,
in
dem
der
Anspruch
entstanden
ist
. [EU]
Rights
against
the
Office
for
the
refunding
of
fees
or
sums
of
money
paid
in
excess
of
a
fee
shall
be
extinguished
after
four
years
from
the
end
of
the
calendar
year
in
which
the
right
arose
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
blinken
und
erlöschen
oder
stetig
brennen
oder
eine
wesentliche
Frequenzänderung
im
Falle
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
Fahrtrichtungsanzeiger
,
mit
Ausnahme
der
seitlichen
zusätzlichen
Fahrtrichtungsanzeiger
,
aufweisen
. [EU]
If
it
is
optical
,
it
shall
be
a
flashing
light
which
,
in
the
event
of
the
malfunction
of
any
of
the
direction
indicator
lamps
other
than
the
repeating
side
direction-indicator
lamps
,
is
either
extinguished
,
or
remains
alight
without
flashing
,
or
shows
a
marked
change
of
frequency
.
Auf
Antrag
der
Betroffenen
sollte
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
die
Verpflichtung
zur
Einfuhr
auf
Einzelfallbasis
erlöschen
und
die
Sicherheit
freigegeben
werden
. [EU]
At
the
request
of
interested
parties
and
pursuant
to
Articles
40
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
the
obligation
to
import
should
be
cancelled
and
the
security
should
be
released
on
a
case
by
case
basis
.
Außerdem
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
vor
dem
Anlassen
des
Motors
durch
Einschalten
der
Zündung
(
Schlüssel
im
Zündschloss
)
aktiviert
werden
und
nach
dem
Starten
des
Motors
erlöschen
,
wenn
nicht
zuvor
eine
Fehlfunktion
erkannt
wurde
. [EU]
The
MI
must
also
activate
when
the
vehicle's
ignition
is
in
the
'key-on'
position
before
engine
starting
or
cranking
and
de-activate
after
engine
starting
if
no
malfunction
has
previously
been
detected
.
Außerdem
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
vor
dem
Anlassen
des
Motors
durch
Einschalten
der
Zündung
(
Schlüssel
im
Zündschloss
)
aktiviert
werden
und
spätestens
zehn
Sekunden
nach
dem
Starten
des
Motors
erlöschen
,
wenn
nicht
zuvor
eine
Fehlfunktion
erkannt
wurde
. [EU]
The
MI
must
activate
when
the
vehicle's
ignition
is
in
the
'key-on'
position
before
engine
starting
or
cranking
and
de-activate
within
10
seconds
after
engine
starting
if
no
malfunction
has
previously
been
detected
.
Bei
Beginn
der
Abordnung
erhält
der
ANS
einen
Vorschuss
in
Höhe
von
75
Tagegeldsätzen
;
diese
Zahlung
führt
zum
Erlöschen
aller
Ansprüche
auf
Tagegeld
im
entsprechenden
Zeitraum
. [EU]
When
the
SNE
starts
the
secondment
,
he
shall
receive
an
advance
amount
equivalent
to
75
days
of
the
subsistence
allowance
,
whereupon
entitlement
to
any
further
such
allowances
shall
cease
during
the
corresponding
period
.
Beide
Garantien
und
die
Sperrung
der
Guthaben
erlöschen
nach
der
Mitteilung
(
mittels
der
Nachricht
"Ende
des
Zyklus"
(
"end
of
cycle"
))
durch
das
Nebensystem
,
dass
die
Abwicklung
abgeschlossen
ist
. [EU]
Both
guarantees
and
the
freezing
of
the
balances
shall
expire
upon
communication
by
the
ancillary
system
that
the
settlement
has
been
completed
(via
an
'end-of-cycle'
message
).
Bei
dem
stehenden
Fahrzeug
muss
durch
eine
Überprüfung
im
Bremssystem
sichergestellt
werden
,
dass
keine
Störung
oder
kein
Defekt
vorhanden
ist
,
bevor
die
Warnsignale
erlöschen
. [EU]
With
the
vehicle
stationary
,
the
braking
system
shall
verify
that
none
of
the
specified
failures
or
defects
are
present
before
extinguishing
the
signals
.
Bei
Entzug
oder
Erlöschen
der
Zulassung
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
zuständigen
Behörden
aller
übrigen
Mitgliedstaaten
;
diese
müssen
durch
geeignete
Maßnahmen
verhindern
,
dass
das
Rückversicherungsunternehmen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
neue
Rechtsgeschäfte
tätigt
,
sei
es
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
. [EU]
In
the
event
of
the
withdrawal
or
lapse
of
authorisation
,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
accordingly
,
and
they
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
the
reinsurance
undertaking
from
commencing
new
operations
within
their
territories
,
under
either
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services
.
Bei
Erlöschen
des
Anspruchs
auf
diese
Zulagen
werden
sie
dem
Bediensteten
bis
zum
letzten
Tag
des
Monats
gezahlt
,
in
dem
der
Anspruch
erlischt
. [EU]
On
cessation
of
such
entitlement
,
the
staff
member
shall
receive
the
sum
due
up
to
the
last
day
of
the
month
in
which
entitlement
ceases
.
Beim
Abblenden
müssen
alle
Scheinwerfer
für
Fernlicht
gleichzeitig
erlöschen
. [EU]
For
changing
over
from
the
driving
to
the
passing
beam
all
driving
lamps
must
be
switched
off
simultaneously
.
Beim
Abblenden
müssen
alle
Scheinwerfer
für
Fernlicht
gleichzeitig
erlöschen
. [EU]
For
changing
over
from
the
main
to
the
dipped
beam
all
main-beam
headlamps
must
be
switched
off
simultaneously
.
Beim
Übergang
vom
Fernlicht
zum
Abblendlicht
müssen
alle
Scheinwerfer
für
Fernlicht
gleichzeitig
erlöschen
. [EU]
For
changing
over
from
the
main-beam
to
the
dipped-beam
all
main-beam
headlamps
shall
be
switched
off
simultaneously
.
Bei
stehendem
Fahrzeug
muss
durch
eine
Überprüfung
im
Bremssystem
sichergestellt
werden
,
dass
keine
Störung
oder
kein
Defekt
vorhanden
ist
,
bevor
die
Signale
erlöschen
. [EU]
With
the
vehicle
stationary
,
the
braking
system
shall
verify
that
none
of
the
specified
failures
or
defects
are
present
before
extinguishing
the
signals
.
Bei
Widerruf
oder
Erlöschen
der
Zulassung
unterrichtet
die
Aufsichtsbehörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Aufsichtsbehörden
aller
übrigen
Mitgliedstaaten
;
diese
müssen
durch
geeignete
Maßnahmen
verhindern
,
dass
das
betroffene
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
neue
Rechtsgeschäfte
tätigt
. [EU]
In
the
event
of
the
withdrawal
or
lapse
of
authorisation
,
the
supervisory
authority
of
the
home
Member
State
shall
notify
the
supervisory
authorities
of
the
other
Member
States
accordingly
,
and
those
authorities
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
from
commencing
new
operations
within
their
territories
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erlöschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners