A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schieferämmerling
Schieferöl
Schiefhals
Schiefheit
Schieflage
Schieflast
Schieflaufen von Papierbögen
Schiefrigkeit
Schiefschnabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Schieflage
Word division: Schief·la·ge
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Statt
hier
Balance
zu
halten
,
tut
sich
aber
eine
Schieflage
auf:
Mit
30
,5
Prozent
übertraf
der
Anteil
der
Sozialleistungen
am
BIP
in
Deutschland
im
Jahr
2002
den
EU-15-Durchschnitt
um
2,5
Prozentpunkte
,
Tendenz
steigend
. [G]
But
rather
than
remaining
in
balance
,
the
situation
has
been
going
lop-sided:
at
30
.5
percent
,
the
proportion
of
GDP
spent
on
welfare
benefits
in
Germany
was
2.5
percentage
points
higher
than
the
average
for
the
EU
15
in
2002
,
and
the
trend
is
rising
.
Angesichts
der
derzeitigen
Finanzkrise
und
der
Tatsache
,
dass
bestimmte
Finanzinstrumente
nicht
mehr
gehandelt
werden
oder
die
dazugehörigen
Märkte
nicht
mehr
aktiv
bzw
.
in
eine
Schieflage
geraten
sind
,
müssen
diese
Änderungen
unverzüglich
in
Kraft
gesetzt
werden
,
um
so
die
Umgliederung
bestimmter
Finanzinstrumente
zu
ermöglichen
,
und
sollte
diese
Verordnung
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
treten
. [EU]
Considering
the
context
of
the
current
financial
turmoil
and
the
fact
that
certain
financial
instruments
are
no
longer
traded
or
related
markets
have
become
inactive
or
distressed
,
there
is
a
need
to
give
immediate
effect
to
the
amendments
allowing
for
reclassification
of
certain
financial
instruments
and
this
Regulation
consequently
should
enter
into
force
as
a
matter
of
urgency
.
Bis
dahin
werden
die
Behörden
die
Schwächen
bei
den
in
größter
Schieflage
befindlichen
Genossenschaftsbanken
in
Angriff
nehmen
und
dabei
gleichzeitig
die
Einlagen
schützen
,
um
die
Finanzstabilität
zu
sichern
. [EU]
In
the
meantime
,
the
authorities
will
address
the
weaknesses
in
the
most
troubled
credit
unions
while
protecting
deposits
to
ensure
financial
stability
.
Das
Vereinigte
Königreich
weist
auf
die
schweren
Finanzprobleme
des
Unternehmens
hin
,
die
durch
sinkende
Einnahmen
,
das
hohe
Rentendefizit
,
das
die
Bilanz
in
eine
starke
Schieflage
bringt
,
und
die
voraussichtlichen
Defizite
in
seinem
Cashflow
verursacht
werden
. [EU]
In
this
respect
the
United
Kingdom
points
to
the
severe
financial
difficulties
of
the
firm
caused
by
diminishing
revenues
,
the
considerable
size
of
the
pension
deficit
which
causes
a
deeply
troublesome
balance
sheet
,
and
projected
shortages
in
its
cash
flow
positions
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Sensitivitätsanalyse
aufzeigt
,
dass
die
finanziellen
Vorausschauen
empfindlich
gegen
geringe
Abweichungen
von
den
Annahmen
sind
,
auf
deren
Basis
die
Analyse
vorgenommen
wurde
,
insbesondere
bei
Wechselkursschwankungen
,
die
nach
den
im
Plan
enthaltenen
Informationen
in
der
Tat
einer
der
Hauptfaktoren
waren
,
die
zu
der
heutigen
finanziellen
Schieflage
der
Werft
beigetragen
haben
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
sensitivity
analysis
demonstrates
that
financial
projections
are
sensitive
to
minor
changes
in
the
underlying
assumptions
,
in
particular
concerning
the
exchange
rate
,
which
according
to
the
plan
itself
is
one
of
the
major
factors
leading
to
the
yard's
current
financial
difficulties
.
Die
portugiesischen
Behörden
erläuterten
insbesondere
,
dass
wegen
der
zunehmenden
finanziellen
Schieflage
der
Bank
und
den
mit
dem
Rechtsgeschäft
verbundenen
spezifischen
Risiken
das
Kreditabsicherungssystem
,
das
solvente
Banken
in
Anspruch
nehmen
können
,
keinen
geeigneten
Rahmen
für
ein
Eingreifen
des
Staates
zugunsten
der
BPP
darstellen
würde
. [EU]
In
particular
,
the
Portuguese
authorities
stated
that
the
general
guarantee
scheme
,
which
is
limited
to
solvent
banks
,
would
be
an
inappropriate
framework
for
the
State
intervention
in
favour
of
BPP
,
given
the
increasing
financial
deterioration
of
the
bank
and
the
specific
risks
linked
to
this
transaction
.
Durch
das
Platzen
der
Immobilien-
und
Baublase
und
die
darauffolgende
wirtschaftliche
Rezession
ist
der
spanische
Bankensektor
in
Schieflage
geraten
. [EU]
The
burst
of
the
real
estate
and
construction
bubble
and
the
economic
recession
that
followed
have
adversely
affected
the
Spanish
banking
sector
.
Eine
zweite
systembezogene
Antwort
auf
die
derzeitige
Finanzkrise
wäre
die
Einführung
einer
Rekapitalisierungsregelung
zur
Stützung
von
an
sich
gesunden
Finanzinstituten
,
die
aufgrund
der
äußerst
schwierigen
Bedingungen
auf
den
Finanzmärkten
in
Schieflage
geraten
sind
. [EU]
A
second
systemic
measure
in
response
to
the
ongoing
financial
crisis
would
be
the
establishment
of
a
recapitalisation
scheme
which
would
be
used
to
support
financial
institutions
that
are
fundamentally
sound
but
may
experience
distress
because
of
extreme
conditions
in
financial
markets
.
Entzerrungsdienst
,
der
eine
durch
unterschiedliche
Geländehöhe
bedingte
Schieflage
des
Bildes
und
Verschiebungen
entfernt
. [EU]
A
rectification
service
that
removes
image
tilt
and
displacement
due
to
terrain
elevation
.
Ormond
Quay
war
durch
diese
Entwicklung
finanziell
in
eine
erhebliche
Schieflage
geraten
. [EU]
Ormond
Quay
was
seriously
affected
by
this
phenomenon
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schieflage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners