A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18784 results for Folgenden
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Personenbezeichnungen
im
folgenden
Text
beziehen
sich
auf
alle
Geschlechter
in
gleicher
Weise
.
References
to
persons
in
the
following
text
refer
to
all
genders
in
the
same
way
.
Der
Brief
hat
folgenden
Wortlaut
.
The
letter
reads
as
follows
.
Im
Folgenden
werden
wir
jedes
Stadium
genauer
analysieren
.
In
the
following
/
In
what
follows
,
we
will
analyse
each
stage
in
greater
detail
.
Die
folgenden
Tage
und
Nächte
waren
ein
einziger
Rausch
von
Glück
und
Freude
.
The
days
and
nights
that
followed
were
a
blur
of
happiness
and
enjoyment
.
Welche
der
folgenden
Aussagen
ist
wahr
?
Which
of
the
following
statements
is
true
?
Wenn
ein
Dreieck
wie
rechts
gegeben
ist
,
bilde
ein
weiteres
Dreieck
mit
folgenden
Winkeln
.
Given
the
triangle
shown
at
right
,
construct
another
triangle
with
the
following
angles
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
An
den
folgenden
Montagen
werden
es
immer
mehr
,
die
den
brutalen
Ausschreitungen
der
Sicherheitskräfte
trotzen
. [G]
On
the
following
Mondays
there
are
ever
more
people
who
defy
the
brutal
excesses
of
the
security
forces
.
Dabei
fließt
das
Wasser
durch
die
tiefer
gelegenen
Priele
und
Wattströme
in
die
offene
Nordsee
ab
und
bei
der
folgenden
Flut
zurück
an
die
Küste
. [G]
The
water
drains
away
through
deep
tidal
creeks
and
channels
into
the
open
sea
,
and
then
flows
back
towards
the
coast
when
the
tide
turns
.
Das
byzantinisch
und
orthodox
geprägte
Europa
hat
diese
Trennungen
und
die
ihnen
folgenden
Emanzipationsprozesse
nicht
mitvollzogen
. [G]
The
historically
Byzantine
and
Orthodox
part
of
Europe
did
not
go
along
with
these
separations
and
the
emancipation
processes
that
ensued
.
Dem
Förderkreis
zur
Errichtung
eines
Denkmals
für
die
ermordeten
Juden
Europas
e. V.
gelang
es
in
den
folgenden
Jahren
,
große
Teile
der
Öffentlichkeit
für
die
Verwirklichung
seines
Vorhabens
zu
gewinnen
. [G]
In
the
following
years
,
the
Association
Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe
succeeded
in
convincing
large
sections
of
the
public
that
the
project
was
worthwhile
.
Die
Ausstellung
ist
bis
2007
geplant
an
folgenden
Orten:
[G]
The
exhibition
will
be
touring
until
2007:
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
regionaler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
regional
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
regions
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Die
Handschrift
der
Chefredakteure
änderte
dies
im
Folgenden
;
seit
1996
amtiert
Detlef
Brandenburg
. [G]
The
editors-in-chief
changed
that
later
;
the
position
has
been
held
by
Detlef
Brandenburg
since
1996
.
Die
Schaubühne
wurde
in
den
folgenden
Jahren
eines
der
richtungsweisenden
Theater
der
Bundesrepublik
. [G]
In
the
ensuing
years
the
Schaubühne
became
one
of
West
Germany's
trend-setting
theatres
.
Doch
schon
bei
dieser
wie
bei
der
folgenden
Frage
,
ob
Unbeteiligte
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
dürfen
,
wird
auf
das
auch
in
der
Jurisprudenz
zu
beachtende
Verhältnismäßigkeitsprinzip
verwiesen
. [G]
However
in
this
and
the
following
question
(about
responsibility
for
what
happens
to
the
innocent
)
attention
is
already
directed
towards
the
principle
of
proportionality
which
must
also
be
observed
in
jurisprudence
.
Eine
Ausstellung
zum
Thema
"Architektur
+
Ökologie"
können
Sie
in
folgenden
Städten
sehen
(
bitte
wenden
Sie
sich
an
Ihr
Goethe-Institut
): [G]
The
following
cities
host
an
exhibition
on
"Architecture
and
Ecology"
(please
refer
to
your
local
Goethe
Institute
):
"Erzählen
und
kein
Ende"
,
möchte
man
da
mit
Uwe
Timm
sagen
,
dem
mit
Rot
(
2001
)
die
vielleicht
überzeugendste
literarische
Darstellung
der
Studentenbewegung
und
des
folgenden
Verlusts
an
aufklärerischen
Werten
gelungen
ist
. [G]
"Narrate
without
a
break"
could
be
the
right
recipe
here
,
to
use
the
words
of
Uwe
Timm
who
,
in
Rot
(2001),
has
probably
managed
to
produce
the
most
convincing
literary
portrayal
of
the
student
movement
and
the
subsequent
loss
of
enlightening
values
.
Im
Einzelnen
werden
die
Experten
folgenden
Fragen
nachgehen
. [G]
Specifically
,
the
experts
will
be
seeking
answers
to
the
following
questions
.
Im
folgenden
sei
dieser
Versuch
für
die
deutsche
Photographie
des
Jahres
2005
nur
sehr
oberflächlich
angewandt
und
vor
allem
als
Ergänzung
des
bislang
angebotenen
Schulmodells
und
der
anschließenden
Beschreibung
von
Anwendungsbereichen
im
Design
gewagt
. [G]
In
the
following
this
approach
is
applied
only
very
superficially
to
German
photography
in
the
year
2005
;
it
is
to
be
seen
primarily
as
an
attempt
to
supplement
the
hitherto
customary
school
models
and
to
extend
the
subsequent
description
of
scopes
of
application
in
design
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners