DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for veräußerte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

1999 wurde die Privatisierung des Unternehmens eingeleitet. Der Staat veräußerte zu diesem Zeitpunkt 85 % seiner Anteile an CENTROZAP (44,9 %), BANK PEKAO (25,1 %) und die Belegschaft (15 %). [EU] Privatisation of the company began in 1999, when the State Treasury sold 85 % of its shares to CENTROZAP (44,9 %), BANK PEKAO (25,1 %) and employees (15 %).

ABN AMRO N veräußerte zwei Geschäftsbereiche (nämlich New HBU und IFN) an die Deutsche Bank zur Regelung der Konzentrationsprobleme auf dem niederländischen Bankenmarkt, die sich aus dem Zusammenschluss von ABN AMRO N mit FBN ergeben hatten. [EU] ABN AMRO N sold two entities (namely New HBU and IFN) to Deutsche Bank in order to sort out the concentration issues on the Dutch banking market resulting from the merger between ABN AMRO N and FBN.

Am 19. Juni 2000 veräußerte MC ihre Beteiligung (53,05 %) an BPSM an BCP und erhielt im Gegenzug rund 10 % des Kapitals von BCP. [EU] MC sold its holding (53,05 %) in BPSM to BCP in exchange for approximately 10 % of BCP on 19 June 2000.

Am 30. Dezember 2006 veräußerte der ÖGB die BAWAG-PSK an ein Konsortium um den US-Investmentkonzern Cerberus Capital Management L.P. [EU] On 30 December 2006, ÖGB sold BAWAG-PSK to a consortium led by the U.S. private equity group Cerberus Capital Management L.P.

Am 5. April 2000 veräußerte die Tochter des Finanzinstituts CGD, die Versicherungsgesellschaft Mundial Confiança (im Folgenden "MC"), ihre Beteiligung (5,46 %) an Crédito Predial Português (im Folgenden "CPP") an Banco Santander Central Hispano (im Folgenden "BSCH"). [EU] The sale by Mundial Confiança (MC), an insurance subsidiary of the Portuguese financial institution CGD, of its holding (5,46 %) in Crédito Predial Português (CPP) to Banco Santander Central Hispano (BSCH) on 5 April 2000.

Am 7. November 2005 veräußerte die Biria AG die Mehrheit ihrer Vermögenswerte an zwei Unternehmen der Lone Star-Gruppe, einem privaten Beteiligungsfonds. [EU] On 7 November 2005 Biria AG sold the majority of its assets to two companies in the Lone Star Group, a private equity fund.

Am 7. April 2000 veräußerte das damals von CGD kontrollierte Unternehmen Banco Pinto & Sotto Mayor (im Folgenden "BPSM") seine Beteiligung (94,38 %) an Banco Totta & Açores (im Folgenden "BTA") und seine Beteiligung (7,09 %) an CPP an BSCH. [EU] The sale by Banco Pinto & Sotto Mayor (BPSM), controlled by CGD at the time of the transaction, of its holding (94,38 %) in Banco Totta & Açores (BTA) and its holding (7,09 %) in CPP to BSCH on 7 April 2000.

Außerdem merkt Siemens an, dass die Kommission den Umstrukturierungsplan nur dann genehmigen sollte, wenn Alstom seine strukturell defizitären Bereiche aufgäbe und weitere Vermögensteile und Tochterunternehmen veräußerte. [EU] It also argues that, if the restructuring plan is approved by the Commission, such approval should be subject to Alstom's abandoning any business that is structurally in deficit and on the disposal of further assets and subsidiaries.

Bei den selbst erstellten Anlagen handelt es sich um nicht veräußerte Produktion, die auf der Grundlage der Herstellungskosten bewertet wird. [EU] Capitalised production is unsold production and is valued at production cost.

Bei Prosernat handelt es sich um eine Handelsgesellschaft, die das IFP 2001 erwarb, als ISIS IFP Investissements an das IFP veräußerte. [EU] Prosernat is a commercial enterprise acquired in 2001 as part of the transfer by ISIS of ownership of IFP Investissements to IFP.

BSCH die Beteiligungen von António Champalimaud an der Gruppe Champalimaud erwarb und diese anschließend an CGD veräußerte; [EU] BSCH bought António Champalimaud's holdings in the Champalimaud Group and then sold them to CGD.

Daher ist zu prüfen, ob das veräußerte Geschäft nicht Nutznießer der von Dexia erhaltenen Beihilfen bleibt. [EU] It is therefore necessary to verify that the sold business does not retain the benefit of the aid previously received by Dexia.

Das Unternehmen zieht sich auch aus verlustträchtigen Aktivitäten zurück; 2008 veräußerte es seinen verlustbringenden Radiosender an die SBS-Gruppe. [EU] The company is also giving up loss-making activities; in 2008, it sold its loss-making radio operation to the SBS group.

Denn durch solche Auflagen dürfte zumindest das veräußerte Geschäft begünstigt werden, weil es - zulasten staatlicher Mittel - dem Wettbewerbsdruck entzogen wird. [EU] In particular, such conditions are likely to confer an advantage at least on the activity being sold, since that activity is relieved from competitive pressure, and is financed through revenue forgone by the State [8].

Dennoch veräußert bzw. veräußerte der Konzern bereits Unternehmensbeteiligungen (z. B. Beteiligungen an der Arsago ACM GmbH (Frankfurt), der Arsago Holding AG (Schweiz), an DEPFA First Albany Securities LLC (New York) und an der Collineo Asset Management GmbH). [EU] Nevertheless, the company has sold and is in the process of selling several participations in companies (e.g. Arsago ACM GmbH (Frankfurt), Arsago Holding AG (Switzerland), DEPFA First Albany Securities LLC (New York) and Collineo Asset Management GmbH).

der größtenteils am 25. September 2003 an den französischen Konzern Areva veräußerte Geschäftsbereich T & D erbrachte vor seiner Veräußerung im Geschäftsjahr 2002/2003 mit 28000 Beschäftigten einen Umsatz von 3,6 Mrd. EUR [EU] in 2002/2003 prior to its sale, the T&D sector, most of which was sold to the French Areva group on 25 September 2003, had a turnover of EUR 3,6 billion with a workforce of 28000

Der im März 2004 veräußerte Geschäftsbereich erzielte im Jahr 2003 einen Umsatz von [25-45] Mio. EUR - dies entspricht [2-5] % des Umsatzes des Unternehmens im Jahr 2003 - und zählte [250-500] Beschäftigte, d. h. [5-10] % der Mitarbeiter des Unternehmens. [EU] The business divested in March 2004 [32] had in 2003 a turnover of EUR [25-45] million - equivalent to [2-5] % of the company's 2003 turnover - and [250-500] employees - equivalent to [5-10] % of the company's workforce.

Der Insolvenzverwalter veräußerte die Vermögenswerte der Schneider AG und der SE an das chinesische Elektronikunternehmen TCL, und das Vermögen der SLT an Jenoptik Laser, Optik, Systeme GmbH ("LOS"). [EU] The insolvency administrator sold the assets of Schneider AG and SE to the Chinese electronics company TCL, and the assets of SLT to Jenoptik Laser, Optik, Systeme GmbH ('LOS').

Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen von diesen Organen und Einrichtungen veräußerte Vermögensgegenstände nur dann erwerben, wenn die Veräußerung im Wege einer öffentlichen Ausschreibung erfolgt. [EU] Members, officials or other servants and any other staff of the institutions and bodies referred to in Article 141 of the Financial Regulation may not acquire items that are resold by these institutions and bodies, save where those items are resold by public tender procedure.

Die Tatsache, dass die TIB ihren Anteil fünf Jahre später an die Mehrheitseigner G. Raithel und seinen Sohn veräußerte, und zwar zu einem höheren Preis, als sie im Jahr 1994 selbst bezahlt hatte, ändert nichts an dieser Schlussfolgerung. [EU] The fact that five years later TIB sold its stake to the majority shareholders, Mr G. Raithel and his son, for more than it had itself paid in 1994 does not alter this conclusion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners