DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
truly
Search for:
Mini search box
 

69 results for truly
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein. The company can justifiably claim to be a truly international brand.

Die Frau singt wirklich mit Herzblut. The lady truly sings with her heart and soul.

Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller. Today we pay tribute to / salute a truly great writer.

Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen. The virus is a serious killer and it truly does affect everyone.

Ich war richtig dankbar. I was truly grateful.

Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion.

Das Foto zeigt Michael und meine Wenigkeit. The photograph shows Michael and yours truly.

Darauf wurde mehrfach hingewiesen, nicht nur vom Autor selbst. This was pointed out many times not just by yours truly.

Sie ist vom Nägelbemalen regelrecht besessen. She's well and truly obsessed with nail art.

Diesmal hast du dich wirklich selbst übertroffen, Nelli! Das Essen ist einfach grandios. You truly outdid yourself this time, Nellie! This meal is just perfect.

Diese Zeiten sind unwiderruflich / endgültig vorbei. These days are irreversibly / well and truly over.

Die Fremdenverkehrssaison hat unwiderruflich / endgültig begonnen. The tourist season is irreversibly / well and truly under way.

Die genaue Ursache konnte nie wirklich geklärt werden. Its exact cause has never been truly identified.

2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. 2011 was a truly pivotal year for the company.

Augusta Treverorum entwickelte sich in den ersten drei Jahrhunderten wahrlich kaiserlich und wurde zur wichtigsten Stadt der Provinz Gallien, um gegen Ende des 3. Jahrhunderts gar zur Residenz des römischen Kaisers auserkoren zu werden: Konstantin der Große (ca. 280-337) hat hier sechs Jahre verbracht. [G] Over the next three centuries, Augusta Treverorum evolved into a truly imperial city, becoming the major urban centre in the Province of Gaul. At the end of the third century, it was even chosen as an imperial residence: Emperor Constantine the Great (ca. 280-337) resided here for six years.

Dies ist ein Ereignis von historischer Bedeutung, denn damit ist erstmalig in der Menschheitsgeschichte ein internationales Strafrecht geschaffen worden, das diesen Namen verdient. [G] This is a historic event since it is the first time in human history that an international criminal law has been created that is truly worthy of the name.

Die Zeiten, in denen man sich Bibliotheken als düstere, beengte Studierstuben vorstellen musste, sind wohl endgültig vorbei. [G] The days when we had to imagine libraries as dark, cramped rooms for study are apparently well and truly long gone.

Es wurde ein bezaubernder Abend. [G] It turned out to be a truly enchanting evening.

Im Übrigen ist es nie gelungen, die vielbeschworene volkswirtschaftliche Bilanz einer solchen Veranstaltung transparent zu machen, doch meist schaffen es die Verantwortlichen, das Bild der Kosten-Nutzen-Relation in wärmsten Farben auszumalen. [G] What's more, the oft-evoked bottom-line economic results of suchlike events are never made truly transparent, though those responsible usually succeed in painting an oh so rosy picture of the cost-benefit ratio.

Im Sinne der Festivalisierung hatte das Stadtmanagement in Weimar nach dem Kulturstadtjahr mit dem Projekt "neues bauen am horn" als externem EXPO-Beitrag gleich das nächste Festival ins Auge gefasst: Die Weltausstellung war ein kultureller Jahrmarkt nun wirklich globalen Ausmaßes, der in Hannover abgehalten wurde und seine Protuberanzen bis ins Thüringische auswarf. [G] After its "Cultural Capital" year, Weimar's city management lost no time in shifting its sights to a new building project called "neues bauen am horn" as an outside contribution to the World Expo: the Expo was a cultural fun-fair, now on a truly global scale, that was held in Hannover and sprouted protuberances all the way into Thuringia.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners