DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suggestions
Search for:
Mini search box
 

114 results for suggestions
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Ihre Vorschläge wurden beseitegeschoben. Her suggestions were shunted aside.

Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. I endorse your excellent suggestions.

Wir haben uns alle mit Vorschlägen eingebracht. We all weighed in with our suggestions.

Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. Readers were invited to write in with suggestions for alternative names.

Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help.

Letzten Endes laufen die beiden Vorschläge auf dasselbe hinaus. Ultimately, the two suggestions amount to the same thing.

Ein außerordentlich breites Literaturverzeichnis bietet dem Leser darüber hinaus Hinweise zur weiteren Auseinandersetzung mit den verschiedenen Themen, Zeitabschnitten, Bauaufgaben und Architektenoeuvres. [G] An extraordinarily broad bibliography offers the reader suggestions for where to find further discussions of the various subjects, periods, architectural tasks and oeuvres.

Ein ausführlicher Serviceteil bietet viele Anregungen für den Unterricht zum Thema Behinderungen. [G] A detailed service section offers a variety of suggestions for teaching about disabilities.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

Insgesamt ist "Das Lexikon der Fotografie" ein sehr gelungenes Werk: aktuell, mit erweitertem Blick auf die europäische Fotografie, überaus ansprechend gestaltet mit Fotografien in hervorragender Qualität und übersichtlich, bietet es auf begrenztem Raum eine Fülle von Informationen sowie Hinweise zum Weiterlesen. [G] Overall, "Das Lexikon der Fotografie" is a very useful work: it is up to date, provides a wide view of European photography, is very attractively presented, with photographs of excellent quality, and is clearly laid out, offering a wealth of information in a limited space as well as suggestions for further reading.

Unter Vorgabe dieser Bezeichnung für eine weibliche Lebensphase zog die Künstlerin in einjähriger Vorarbeit mit der Kuratorin Barbara Engelbach eine Art Zwischenbilanz ihres Schaffens. [G] During a year of preparation, the artist and the curator of the exhibition Barbara Engelbach drew up an interim balance of Trockel's work in accordance with the suggestions of this designation of a phase in the life of a woman.

9 Verbesserungsvorschläge [EU] Suggestions for improvement

Abschließend äußert sich das Vereinigte Königreich zu den zahlreichen Anmerkungen und Vorschlägen von Beteiligten, die seiner Einschätzung nach eher den Regelungsbereich als diese Beihilfesache betreffen. [EU] Finally the United Kingdom comments on the many remarks and suggestions made by some third parties which the United Kingdom believes to fall within the scope of regulatory activity rather than this case.

Als Folgemaßnahme zur ISS09-Konferenz arbeitet das PTS derzeit daran, die dort vorgebrachten Ideen und Vorschläge nutzbar zu machen, um seine Prüfverfahren konkret zu verbessern und das Verifikationspotenzial neuer Verfahren zu ergründen. [EU] As follow-on to the ISS09, the PTS is working to harness these ideas and suggestions to make concrete improvements to its processes and to explore the verification potential of new methods.

Am 1. Dezember 2005 verabschiedete der Rat den EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels, der zahlreiche in der Mitteilung der Kommission vorgebrachte Anregungen aufgreift. [EU] On 1 December 2005, the Council adopted the EU plan on best practices, standards and procedures for combating and preventing trafficking in human beings [4], which reflects a number of suggestions made in the Commission's Communication.

Am Rande seiner ordentlichen Tagungen kann der Rat Vertreter der Wirtschafts- und Sozialpartner und der Zivilgesellschaft in den AKP-Staaten und in der Europäischen Union zu einem Meinungsaustausch einladen, um sie über bestimmte Tagesordnungspunkte zu unterrichten und um ihre Stellungnahmen und Vorschläge dazu einzuholen. [EU] The Council may invite economic and social representatives of civil society in the ACP and European Union States to take part in an exchange of views on the margins of its ordinary meetings for the purpose of informing them and hearing their opinions and suggestions on items on the agenda.

Anregungen, Vorschläge usw. zur Verbesserung und/oder Stärkung der Arbeit der Verbindungsbeamten als Netzwerk in dem betreffenden Land: [EU] Please indicate any suggestions, proposals that could improve and/or strengthen the ILOs work as a network in the country concerned.

Anregungen zur Förderung sozialer, kultureller und sportlicher Aktivitäten der Beschäftigten zu geben [EU] Make suggestions regarding social, cultural and sporting activities for the employees

Anregungen zur Förderung sozialer, kultureller und sportlicher Aktivitäten des Personals zu geben [EU] Make suggestions regarding social, cultural and sporting activities for the staff

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners