DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sage
Search for:
Mini search box
 

41 results for sage | sage
Word division: Sä·ge
Tip: Conversion of units

 German  English

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble.

Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.

Ganz meine ^Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!

Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.

Hörst du, was ich sage? Do you hear what I'm saying?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft. It sold for a whopping/whacking [Br.] 3 millions.

Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben. I spent a whopping/whacking [Br.] 3 days on fixing this problem.

Und wenn ich das ^sage, dann will das was heißen! And that's something, coming from me!; And that's coming from me!; And that's me saying that!

Da sage ich nicht Nein. I wouldn't say no to that.

Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. I'll give you the low down.

Sage ihm, er soll gehen! Tell him to go!

Aber wenn ich gefragt werde, sage ich natürlich ganz offen, dass ich Jüdin bin. [G] But when I'm asked, of course I say quite candidly that I'm Jewish.

Das ästhetische Erscheinen, um das es hier geht, ist keinesfalls ein nur subjektives Erscheinen (wie etwa, wenn ich sage, "Mir schien, als wäre da eine Katze") oder eine rein subjektive Auffassung (wie wenn ich sage, "Für mich sieht die Katze aus wie ein Skunk"); genauso wenig handelt es sich generell um das Phänomen eines undurchschauten oder auch durchschauten kollektiven Scheins (etwa im Fall der Illusion, dass die Sonne um die Erde kreist). [G] The aesthetic appearing described here is by no means a mere subjective appearing (as, for instance, when I say "That seems to me to be a cat") or a purely subjective opinion (as when I say "To me, the cat looks like a skunk"); nor is it generally a phenomenon of either an unexposed or an exposed collective illusion (as, for instance, the illusion that the sun orbits the earth).

Es stimmt einfach: Er hat mich geschaffen und gemacht, das sage ich auch ehrlich. [G] It's quite true: he created me, he made me what I am, and I say this quite openly.

Ich sage ihnen auch, dass ein Fehlwurf nicht gleich den Weltuntergang bedeutet. [G] I tell them that missing a goal is not the end of the world.

Ich sage mal ganz platt: Wenn das alles Drogendealer werden, ist der Gesellschaft in Puncto Produktivität, Renten, Wachstum, Wohlstand auch nicht geholfen. [G] I will put it in rather banal terms: If they all end up as drug dealers, society will not have been helped in terms of productivity, pensions, growth and prosperity.

"Konzentration", sagt er, "und wenn ich das sage, meine ich es so." [G] "Concentration," he says, "And when I say that, I mean it."

Nimmt man sich ein wenig Zeit für das sage und schreibe 600 Seiten dicke Buch, so erfährt man auch ein spannendes Stück deutscher Wirtschafts- und Kulturgeschichte. [G] Spend a little time with the book, which has no fewer than 600 pages, and you will also learn about an exciting bit of German economic and cultural history.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners