A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reclaiming land
reclaiming scraper
reclaiming scrapers
reclaims
reclamation
reclamation of land
reclamation plant
reclamation plants
reclamation plough
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
reclamation
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
Artikel
5
dürfen
aufgearbeitete
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
bis
zum
31
.
Dezember
2014
für
die
Instandhaltung
oder
Wartung
von
bestehenden
Kälte-
und
Klimaanlagen
sowie
Wärmepumpen
in
Verkehr
gebracht
und
verwendet
werden
,
sofern
der
Behälter
mit
einer
Kennzeichnung
versehen
ist
,
auf
der
angegeben
ist
,
dass
es
sich
um
einen
aufgearbeiteten
Stoff
handelt
,
und
auf
der
ferner
die
Seriennummer
sowie
Name
und
Anschrift
der
Aufarbeitungseinrichtung
anzugeben
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5,
until
31
December
2014
,
reclaimed
hydrochlorofluorocarbons
may
be
placed
on
the
market
and
used
for
the
maintenance
or
servicing
of
existing
refrigeration
,
air-conditioning
and
heat
pump
equipment
,
provided
that
the
container
is
labelled
with
an
indication
that
the
substance
has
been
reclaimed
and
with
information
on
the
batch
number
and
name
and
address
of
the
reclamation
facility
.
alle
Mengen
jedes
gebrauchten
fluorierten
Treibhausgases
,
die
er
zum
Zwecke
des
Recyclings
,
der
Aufarbeitung
oder
der
Zerstörung
ausgeführt
hat
. [EU]
any
quantities
of
each
used
fluorinated
greenhouse
gas
it
has
exported
for
recycling
,
for
reclamation
or
for
destruction
.
alle
Mengen
jedes
gebrauchten
fluorierten
Treibhausgases
,
die
er
zum
Zwecke
des
Recyclings
,
der
Aufarbeitung
oder
der
Zerstörung
eingeführt
hat
. [EU]
any
quantities
of
each
used
fluorinated
greenhouse
gas
it
has
imported
for
recycling
,
for
reclamation
or
for
destruction
.
"Aufarbeitung"
die
Bearbeitung
eines
zurückgewonnenen
geregelten
Stoffes
,
damit
er
unter
Berücksichtigung
seiner
Verwendungszwecke
Eigenschaften
erreicht
,
die
mit
denen
eines
ungebrauchten
Stoffes
gleichwertig
sind
[EU]
'
reclamation
'
means
the
reprocessing
of
a
recovered
controlled
substance
in
order
to
meet
the
equivalent
performance
of
a
virgin
substance
,
taking
into
account
its
intended
use
"Aufarbeitung"
die
Behandlung
eines
rückgewonnenen
fluorierten
Treibhausgases
,
um
den
betreffenden
Stoff
wieder
auf
einen
festgelegten
Standard
zu
bringen
[EU]
'
reclamation
'
means
the
reprocessing
of
a
recovered
fluorinated
greenhouse
gas
in
order
to
meet
a
specified
standard
of
performance
Aufarbeitung:
die
Behandlung
eines
rückgewonnenen
fluorierten
Treibhausgases
,
um
den
betreffenden
Stoff
wieder
auf
einen
festgelegten
Standard
zu
bringen
. [EU]
Reclamation
:
The
reprocessing
of
a
recovered
fluorinated
greenhouse
gas
in
order
to
meet
a
specified
standard
of
performance
.
Aufarbeitung
und
Zerstörung
[EU]
Reclamation
and
destruction
Aufarbeitung
,
Zerstörung
und
Verwendung
als
Ausgangsstoff
[EU]
Reclamation
,
destruction
,
and
feedstock
use
Aufschüttung
und
Landgewinnungsarbeiten
[EU]
Infill
and
land-
reclamation
work
Bei
der
Sanierung
von
Bergwerken
beschränken
sich
die
beihilfefähigen
Kosten
neben
jenen
für
die
Rekultivierung
von
Halden
auf
die
Betriebskosten
der
Bergwerke
,
einschließlich
der
Kosten
für
Personal
,
Material
und
die
Abschreibung
der
Ausrüstungen
,
die
notwendig
sind
,
um
ein
Austreten
von
Gasen
und
Flüssigkeiten
aus
Schachtanlagen
,
den
Zugang
zu
gefährlichen
Bergwerken
sowie
die
Verschmutzung
des
Wassers
zu
verhindern
. [EU]
With
regard
to
the
rehabilitation
of
mines
,
eligible
costs
were
limited
to
the
cost
of
mining
works
,
including
manpower
,
materials
and
the
depreciation
of
machinery
necessary
to
prevent
the
release
of
gases
and
liquids
from
underground
mines
,
prevent
access
to
dangerous
mines
and
prevent
water
contamination
,
as
well
as
for
mine-waste
tip
reclamation
.
"Beseitigung"
jedes
Verfahren
,
das
keine
Verwertung
ist
,
auch
wenn
das
Verfahren
zur
Nebenfolge
hat
,
dass
Stoffe
oder
Energie
zurück
gewonnen
werden
. [EU]
'disposal'
means
any
operation
which
is
not
recovery
even
where
the
operation
has
as
a
secondary
consequence
the
reclamation
of
substances
or
energy
.
Beseitigungs-
oder
Verwertungsverfahren
,
die
zur
Verwertung
,
Wiedergewinnung
,
Rückgewinnung
oder
Wiederverwendung
von
in
Anhang
IV
aufgelisteten
Stoffen
führen
können
,
sind
verboten
. [EU]
Disposal
or
recovery
operations
that
may
lead
to
recovery
,
recycling
,
reclamation
or
re-use
of
the
substances
listed
in
Annex
IV
shall
be
prohibited
.
Bewertung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
geeignete
Unterlagen
, z. B.
auf
der
Grundlage
von
Massenbilanzen
und/oder
Umweltberichterstattungssystemen
,
vorzulegen
,
aus
denen
die
Rückgewinnungsraten
hervorgehen
,
die
intern
oder
extern
, z. B.
mittels
Wiederverwertung
,
Wiederverwendung
oder
Wiedergewinnung/Rückgewinnung
,
erreicht
werden
. [EU]
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
appropriate
documentation
based
on
,
for
example
,
mass
balance
sheets
and/or
environmental
reporting
systems
showing
the
rates
of
recovery
achieved
whether
externally
or
internally
,
for
example
,
by
means
of
recycling
,
reuse
or
reclamation
/regeneration
.
Consorzi
di
bonifica
(
Konsortien
für
Wiedergewinnung
von
Land
) [EU]
Consorzi
di
bonifica
(land
reclamation
consortia
)
der
Einsatz
von
vollständig
gekapselten
Vorrichtungen
zur
Entnahme
von
Material
aus
Lagerbehältern
[EU]
the
use
of
totally
enclosed
devices
for
reclamation
from
bins
Der
IBP
2003
(
Pkt
. 4.9)
beinhaltete
außerdem
ein
gesondertes
Investitionsprogramm
für
Umweltschutzmaßnahmen
,
das
die
Einführung
eines
Umweltmanagementsystems
nach
ISO-Norm
14001
(
mit
einem
Volumen
von
0,5
Mio
.
PLN
),
verschiedene
Investitionen
im
Rahmen
der
ökologischen
Sanierung
von
Gelände
mit
einem
Volumen
von
50
Mio
.
PLN
und
die
Modernisierung
des
energiewirtschaftlichen
Bereichs
(
für
die
keine
Mittel
bereitgestellt
wurden
)
vorsah
. [EU]
The
2003
IBP
(point 4.9)
also
included
a
separate
environment-related
investment
programme
which
consisted
of
implementation
of
an
environmental
management
system
in
accordance
with
ISO
14001
(PLN 0,5
million
), a
number
of
investments
under
the
umbrella
of
a
land
reclamation
project
with
costs
of
PLN
50
million
and
modernisation
of
the
power
engineering
department
(for
which
no
funds
were
allocated
).
Die
Betreiber
der
folgenden
Arten
stationärer
Einrichtungen
sind
dafür
verantwortlich
,
dass
Vorkehrungen
dafür
getroffen
werden
,
dass
die
fluorierten
Treibhausgase
durch
zertifiziertes
Personal
,
das
den
Anforderungen
nach
Artikel
5
genügt
,
ordnungsgemäß
zurückgewonnen
werden
,
um
deren
Recycling
,
Aufarbeitung
oder
Zerstörung
sicherzustellen:
[EU]
Operators
of
the
following
types
of
stationary
equipment
shall
be
responsible
for
putting
in
place
arrangements
for
the
proper
recovery
by
certified
personnel
,
who
comply
with
the
requirements
of
Article
5,
of
fluorinated
greenhouse
gases
to
ensure
their
recycling
,
reclamation
or
destruction:
Die
fluorierten
Treibhausgase
aus
anderen
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
einschließlich
mobiler
Einrichtungen
,
sofern
diese
nicht
für
militärische
Einsätze
verwendet
werden
,
werden
,
soweit
dies
technisch
durchführbar
und
nicht
mit
unverhältnismäßigen
Kosten
verbunden
ist
,
durch
angemessen
ausgebildetes
Personal
zurückgewonnen
,
um
deren
Recycling
,
Aufarbeitung
oder
Zerstörung
sicherzustellen
. [EU]
The
fluorinated
greenhouse
gases
contained
in
other
products
and
equipment
,
including
mobile
equipment
unless
it
is
serving
military
operations
,
shall
,
to
the
extent
that
it
is
technically
feasible
and
does
not
entail
disproportionate
cost
,
be
recovered
by
appropriately
qualified
personnel
,
to
ensure
their
recycling
,
reclamation
or
destruction
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
grenzüberschreitende
Verbringung
von
rückgewonnenen
fluorierten
Treibhausgasen
innerhalb
der
Gemeinschaft
zum
Zweck
ihrer
Zerstörung
oder
Aufbereitung
im
Einklang
mit
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Verbringung
von
Abfällen
erleichtern
. [EU]
Member
States
should
facilitate
the
cross-border
shipment
of
recovered
fluorinated
greenhouse
gases
for
destruction
or
reclamation
within
the
Community
in
accordance
with
the
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
shipments
of
waste
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Rückgewinnung
,
des
Recycling
,
der
Aufarbeitung
und
der
Zerstörung
geregelter
Stoffe
und
legen
Mindestanforderungen
an
die
Befähigung
des
betreffenden
Personals
fest
. [EU]
Member
States
shall
take
steps
to
promote
the
recovery
,
recycling
,
reclamation
and
destruction
of
controlled
substances
and
shall
define
the
minimum
qualification
requirements
for
the
personnel
involved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reclamation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners