DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fluctuated
Search for:
Mini search box
 

46 results for fluctuated
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Allerdings schwankten die Einfuhrmengen in diesem Zeitraum beträchtlich, und der stärkste Zuwachs war von 2007 auf 2008 zu verzeichnen, als sich die Einfuhren mehr als verdoppelten. [EU] The level of imports however fluctuated significantly during this period, and the most important increase took place between 2007 and 2008, when imports more than doubled.

Aus denselben Statistiken geht allerdings hervor - betrachtet man die Entwicklung über einen längeren Zeitraum -, dass die Smolt-Kosten in den letzten zehn Jahren zwar geschwankt, jedoch insgesamt nicht wesentlich gestiegen sind. [EU] The same statistics however revealed that, when looking at a wider time-span, the smolt cost had fluctuated over the last 10 years and overall did not significantly increase.

% Bei den jeweiligen Marktanteilen gab es jedoch höhere Schwankungen (Siemens [10-15] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] Individual market shares fluctuated more widely (Siemens [10-15] [1] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

Daraus folgt, dass sie die Marktbedingungen kontinuierlich negativ beeinflusst und den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft schrittweise zwangen, seine Verkaufspreise zu senken, was aus Randnummer 45 der vorläufigen Verordnung deutlich hervorgeht. [EU] Although import prices indeed did not follow a stringent downtrend, but fluctuated somewhat over the period considered, they remained at a significantly lower level than that of the Community industry, showing thus that they continuously depressed the market conditions which progressively forced the Community industry to lower its selling prices as this is shown clearly in recital 45 of the provisional Regulation.

Demnach schwankten die durchschnittlichen cif-Preise der Einfuhren mit Ursprung in der VR China im Bezugszeitraum. [EU] This information showed that the average CIF prices of imports originating in the PRC fluctuated during the period considered.

Der Antragsteller machte geltend, dass die Gaspreise während des UZÜ der derzeitigen Untersuchung beträchtlichen Schwankungen unterlagen und dass anstatt eines jährlichen ein monatlicher (oder zumindest vierteljährlicher) Normalwert ermittelt werden sollte. [EU] The applicant claimed that during the RIP of the current investigation gas prices fluctuated significantly and that normal value should be established on a monthly (or at least quarterly) basis rather than on a yearly basis.

Der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft schwankte. [EU] The Community industry's cash flow fluctuated.

Der Cashflow schwankte im Bezugszeitraum. [EU] The cash flow fluctuated during the period considered.

Der Gesamtverbrauch auf dem EU-Markt wies im Bezugszeitraum nur geringe Schwankungen auf. [EU] Total consumption on the EU market only fluctuated slightly over the period considered.

Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union wies von 2007 bis zum UZÜ leichte Schwankungen auf. [EU] The market share held by the Union industry slightly fluctuated between 2007 and the RIP.

Der nach beiden Regelungen für die einzelnen Institute abgedeckte Betrag schwankte dabei im Laufe der Zeit. [EU] The amount of the liabilities covered for each institution under both schemes has fluctuated over time.

Der Netto-Cashflow aus dem operativen Geschäft schwankte im Bezugszeitraum erheblich. [EU] The net cash flow from operating activities fluctuated significantly in the period considered.

Der schlüsselfertige Markt ist in hohem Maße projektgetrieben und zeichnet sich durch stark schwankende Marktanteile aus. [EU] The turnkey market is heavily project-driven and market shares have fluctuated widely.

Der vom Staat garantierte Teil der Sofort-Liquiditätshilfe schwankte zwischen Mrd. EUR im September 2010 und [...] Mrd. EUR im März 2011. [EU] The State guaranteed part of the ELA has fluctuated, from EUR [...] billion in September 2010 to EUR [...] billion in March 2011.

Der Wert der Vermögenswerte schwankte im betrachteten Zeitraum, ohne einem klaren Trend zu folgen. [EU] Finally, the value of the assets fluctuated over the observed period without any clear trend.

Die Arbeitslosenquote in der EU hat in den Jahren 2010 und 2011 geschwankt, um im Oktober 2011 9,8 % zu erreichen, und dürfte auf einem konstant hohen Niveau bleiben. [EU] The EU unemployment rate in 2010 and 2011 fluctuated to reach 9,8 % in October 2011 and should remain constantly high.

Die Ausfuhren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft schwankten im Bezugszeitraum. [EU] The Community industry exports of DBM fluctuated during the period considered.

Die durchschnittlichen Preise der Ausfuhren aus Norwegen nach Russland schwankten im Zeitraum 2006-2007 zwischen 34,70 NOK/kg und 24,22 NOK/kg, was sich zum großen Teil durch die Verlagerung von gefrorenen Lachsforellen auf Frischware erklären lässt, die billiger war - eine gewisse Rolle spielte in dieser Hinsicht aber auch der internationale Wettbewerb. [EU] Average export prices from Norway to Russia have fluctuated between 2006 and 2007 from NOK 34,70 per kg to NOK 24,22 per kg, which is explained to a great extent by the switch from frozen trout to fresh trout, which was less expensive, but also by the international competition.

Die Durchschnittspreise der Einfuhren aus den betroffenen Ländern schwankten im Bezugszeitraum erheblich; insgesamt gingen sie um 6 % zurück. [EU] Average prices of imports from the countries concerned fluctuated heavily during the period considered, reflecting an overall 6 % decrease.

Die Entwicklung der Polyethylenpreise zeigt jedoch, dass die Rohstoffpreise in Asien Schwankungen unterlagen und während des Bezugszeitraums mitunter sowohl niedriger als auch höher waren als die entsprechenden europäischen Preise. [EU] However, the evolution of the polyethylene prices reveals that the raw material prices in Asia fluctuated both below and above the corresponding European prices during the period considered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners