A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erholungsfördernd
erhältlich
erhängen
erhärten
erhöhen
erhöhte Blutgerinnbarkeit
erhöhte Gerinnungsneigung
erhöhte Lage
erhöhte Linie
Search for:
ä
ö
ü
ß
1593 results for
erhöht
Word division: er·höht
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beihilfe
wird
in
Anpassung
an
die
Inflation
erhöht
.
The
allowance
is
increased
to
take
account
of
inflation
.
Mit
Notariatsakt
vom
5.
November
wurde
das
Aktienkapital
erhöht
.
By
notarial
act
of
5
November
,
the
share
capital
was
increased
.
So
eine
Ernährungsweise
erhöht
/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chance
of
getting
the
disease
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
Zur
Inflationsbekämpfung
hat
die
Zentralbank
die
Zinsen
erhöht
.
To
combat
inflation
,
the
Central
Bank
has
raised
interest
rates
.
Die
Gebühren
könnten
gleich
um
10%
erhöht
werden
.
Charges
could
be
raised
by
as
much
as
10%
.
Bei
Hochdruckwetterlagen
im
Winter
etwa
erhöht
sich
die
Staubkonzentration
. [G]
For
example
,
during
high-pressure
fronts
in
wintertime
the
PM
concentration
increases
.
Das
Budget
der
neuen
Gesellschaft
wurde
um
ca
. 1,7
Millionen
erhöht
und
beträgt
nun
jährlich
4,5
Millionen
Euro
. [G]
The
new
company's
budget
has
been
raised
by
approximately
EUR
1.7
million
and
now
amounts
to
EUR
4.5
million
per
annum
.
Die
Besuchererfolge
der
letzten
Jahre
haben
die
Aufmerksamkeit
für
den
Kinderfilm
erhöht
,
und
auch
die
Förderbedingungen
wurden
verbessert
. [G]
The
high
audience
attendance
of
recent
years
has
aroused
increased
interest
in
children's
films
,
and
the
funding
conditions
have
also
been
improved
.
Die
Effektivität
der
Dopingfahndung
wird
weiter
steigen
"wenn
die
Kontrollzahlen
,
auch
in
der
Trainingsphase
,
erhöht
werden"
,
meint
Prof
.
Schänzer
. [G]
Professor
Schänzer
believes
that
doping
investigations
will
continue
to
become
more
effective
"if
more
tests
are
carried
out
,
also
at
the
training
stage"
.
Die
Europäer
reagieren
damit
auf
Entscheidungen
in
den
USA
,
die
ihre
Sicherheitsvorkehrungen
an
den
Außengrenzen
erhöht
haben
. [G]
This
is
Europe's
response
to
the
USA's
decision
to
beef
up
security
at
its
external
borders
.
Durch
die
Wiedervereinigung
von
West-
und
Ostdeutschland
haben
sich
Zahl
und
Dichte
regionaler
Musikzentren
und
Institutionen
ab
1990
in
Deutschland
noch
zusätzlich
erhöht
. [G]
The
number
of
regional
music
centres
and
institutions
increased
still
further
in
Germany
from
1990
as
a
result
of
the
reunification
of
West
and
East
-
especially
as
the
East
German
state
.
Er
wurde
2006
auf
sechs
Meter
erhöht
,
ein
Bauwerk
aus
Stahl
,
Beton
und
Stacheldraht:
Alle
40
Meter
ein
Wachturm
,
Richtmikrophone
,
Scheinwerfer
,
eine
Tränengasanlage
,
bis
zu
1200
Grenzwachen
und
Militär
-
alles
,
um
Flüchtlinge
davon
abzuhalten
,
Europa
zu
betreten
. [G]
It
was
raised
in
height
to
six
metres
in
2006
,
and
is
made
of
steel
,
concrete
and
barbed
wire:
at
intervals
of
40
metres
there
is
a
watchtower
,
directional
microphones
,
spotlights
, a
tear-gas
system
,
up
to
1,200
border
guards
and
military
personnel
-
all
designed
to
prevent
refugees
from
entering
Europe
.
Europa
hat
ein
neues
Ziel:
Bis
2010
soll
der
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
auf
22
Prozent
erhöht
werden
. [G]
Europe
has
a
new
goal:
by
2010
the
proportion
of
renewable
energy
is
to
be
raised
to
22
%.
Lebten
1973
rund
vier
Millionen
Ausländer
in
Deutschland
,
hatte
sich
ihre
Zahl
zehn
Jahre
später
auf
4,5
Millionen
erhöht
. [G]
While
around
four
million
foreigners
were
living
in
Germany
in
1973
,
this
number
had
increased
to
4.5
million
ten
years
later
.
Sie
sollen
dafür
sorgen
,
dass
in
Stadtteilen
mit
besonderen
sozialen
Problemlagen
die
Wohn-
und
Lebensbedingungen
verbessert
,
die
wirtschaftliche
Situation
stabilisiert
und
die
Identifikation
mit
dem
Quartier
erhöht
wird
. [G]
They
are
supposed
to
ensure
that
,
in
areas
with
particular
social
problems
,
the
housing
and
living
conditions
are
improved
,
the
economic
situation
is
stabilised
and
the
degree
of
identification
with
the
neighbourhood
is
increased
.
Sie
waren
leicht
erhöht
und
schwebten
in
einer
imaginären
Landschaft
-
Natur
und
Wohnen
wurden
dadurch
eins
. [G]
They
were
slightly
raised
and
seemed
to
hover
in
an
imaginary
landscape
-
fusing
nature
and
living
into
one
entity
.
Und
öffentliche
Aufmerksamkeit
erhöht
die
Chance
der
Sportler
,
Sponsoren
zu
finden
. [G]
Public
interest
would
also
enhance
the
athlete's
chances
of
finding
sponsors
.
Zwar
hat
sich
das
Bildungsniveau
der
Migrantenkinder
seit
den
1980ern
erhöht
,
doch
ist
dieser
positive
Trend
Mitte
der
1990er
einer
Stagnation
,
in
Teilbereichen
sogar
einer
Verschlechterung
,
gewichen
. [G]
Although
the
educational
achievements
of
migrant
children
have
improved
since
the
1980s
,
this
positive
trend
gave
way
to
stagnation
-
and
in
some
cases
even
a
downturn
-
in
the
mid
1990s
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erhöht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners