DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
culture
Search for:
Mini search box
 

1469 results for culture
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die moderne Kultur scheint sich mittlerweile nur mehr um die fragwürdige Triade von Sport, Shopping und Sex zu drehen. Modern culture now appears to revolve around the unholy trinity of sport, shopping, and sex.

Die preußische Militärkultur formte seine politischen Ideale. The military culture of Prussia framed his political ideals.

In dieser Kultur wird von Frauen erwartet, dass sie sich ihrem Mann unterordnen. In this culture, women are expected to submit to their men.

Ich fühle mich mit der argentinischen Kultur verbunden. I feel a connection with Argentine culture.

2003 war das Archiv mit dem Projekt Culture-on-the-road unterwegs, einem Programm aus Informationsveranstaltungen und Workshops für einen oder mehrere Projekttage an Schulen, Ausbildungsstätten und Jugendhäusern. [G] In 2003 the archive was taking its youth culture "on the road", with one- or several-day programmes of educational events and workshops in schools, training facilities and local youth centres.

4. Die Métissage als Lebensform, der Ghettofilm als Darstellung einer neuen Kultur, in der es ebenso viele Chancen wie Gefährdungen gibt, die Verteidigung multikultureller Lebensformen im Mittelstand. [G] 4. Mixed ethnicity as a way of life, the ghetto film as the portrayal of a new culture as full of opportunity as of danger, the defence of multicultural lifestyles amongst the middle class.

"80 000 Mark habe ich damals hineingesteckt - und meine gesamte Sammlung an Büchern, Zeitschriften und anderen Materialien über Jugendkulturen", sagt er. [G] "I put in 80,000 marks at the time - plus my entire collection of books, magazines and other material on youth culture," he recounts.

Aber bei der jüngsten "Virada", der Langen Nacht der Kultur, war nachts um zwei immerhin José Serra Gast, der mächtige Bürgermeister der Stadt. [G] But at least the powerful mayor of the city, José Serra Gast, was at the recent "Virada", the long night of culture, at two o'clock in the morning.

Alle Events werden mit einem blauen Hirsch gekennzeichnet, das Markenzeichen des Kulturhauptstadtjahres der Großregion. [G] All the events will bear the symbol of a blue stag, the trademark of the Greater Region's year as Capital of Culture.

Als besonderer Publikumsrenner haben sich Sonderausstellungen und -veranstaltungen zu kuriosen und ungewöhnlichen Facetten regionaler Esskulturen erwiesen. [G] Special exhibitions and events about exotic and unusual aspects of regional food culture have proved to be particular hits.

Als ein Aspekt und Gestalter von Popkultur ist er zunächst ein amerikanischer Import. [G] As an aspect and shaper of popular culture he was initially an American import.

Als Kinder der europäischen Avantgarde lieben es beide, profanes Zeug, das aus den sakralen Hallen der Kultur bisher ausgeschlossen war, den "Schmutz" anderer Welten in die heiligen Räume der Dichtung zu tragen. [G] As children of the European avant garde, both Benn and Brecht loved dragging in profane things which had been excluded from the sacred halls of culture, the "dirt" of other worlds, into the hollowed precincts of poetry.

Als politische Wertegemeinschaft kann die EU nur Nationen umfassen, die sich der politischen Kultur des Westens vorbehaltlos geöffnet haben. [G] As a political community of values the EU can only include nations that have opened themselves unconditionally to the political culture of the West.

Als Resultat dieser Entwicklung kann man heute mit dem Pariser Anthropologen Marc Augé viele städtische Areale als akustische Nicht-Orte beschreiben. An ihnen kann weder der gebaute Raum noch Zeit oder lokale Kultur hörend wahrgenommen werden. [G] In light of this development, it is tempting to agree with Paris-based anthropologist Marc Augé, who describes many areas of cities as "acoustic non-places" - locations where the sonic backdrop gives no clues about the district's history or present, its built environment or local culture.

Als Werk der Populärkultur wird die Serie mittlerweile auch kulturwissenschaftlich erforscht. [G] As popular culture, the series has become the subject of cultural studies research.

Am 6. März 2006 wurde ein überdimensionierter Fußball-Kloß zusammen mit der Sonderausstellung "Kult und Kultur rund um Fußball und Kloß" der Öffentlichkeit vorgestellt. [G] On 6th March 2006 an oversized football dumpling was put on public display, together with the special exhibition "Cult and Culture relating to Football and Dumplings".

Am traditionsreichsten Standort, in Leipzig, ist das Deutsche Buch- und Schriftmuseum - eines der ältesten Buchmuseen der Welt - untergebracht, in dem wertvolle Zeugnisse der Buch-, Schrift- und Papierkultur bestaunt werden können. [G] The Deutsche Buch- und Schriftmuseum (German Book and Writing Museum), one of the world's oldest book museums, is to be found in the location with the longest publishing tradition, Leipzig, where valuable items documenting the culture of printing, writing and paper are on display.

An diese Tradition möchte die Stadt auch weiterhin anschließen, indem sie sich unter dem Titel "Stadt des Westfälischen Friedens" als Kulturhauptstadt 2010 bei der Europäischen Union bewirbt. [G] The city is keen to continue this tradition in future too by competing to be European City of Culture in 2010 under the title "City of the Peace of Westphalia".

Andreas Gursky, der an der Folkwang-Hochschule Essen und der Kunstakademie Düsseldorf studierte, beschäftigt sich mit den Phänomenen der modernen Massenkultur. [G] Andreas Gursky, who studied at Essen's Folkwang University and the Düsseldorf Academy of Arts, focuses on the phenomena of modern mass culture.

Andreas Gursky untersucht das Phänomen der modernen Massenkultur. [G] Andreas Gursky examines the phenomena of modern mass culture.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners