DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
analogue country
Search for:
Mini search box
 

1147 results for analogue country
Search single words: analogue · country
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Abgesehen davon schlugen die belarussischen Behörden Russland als Vergleichsland vor, weil i) die belarussischen und die russischen KCl-Hersteller zu Zeiten der UdSSR ein und demselben Wirtschaftszweig angehörten, ii) der Entwicklungsstand der russischen KCl-Industrie jenem in Belarus am ehesten vergleichbar sei und iii) das Produktionsvolumen in Russland eher mit dem von Belarus vergleichbar sei als jenes in Kanada. [EU] Furthermore the Belarusian authorities suggested that Russia should be selected as the analogue country because (i) the Belarusian and Russian potash producers used to be part of one industry in the USSR period, (ii) the Russian potash industry has a level of development which is most comparable to that of Belarus, and (iii) the production volume in Russia is more comparable to Belarus than that of Canada.

Abschließend sei festgehalten, dass die interessierten Parteien über die vorläufigen Untersuchungsergebnisse einschließlich des vorläufig ausgewählten Vergleichslands (Türkei) unterrichtet und um Stellungnahme ersucht wurden. [EU] Finally, the interested parties were informed of the provisional findings including the provisionally selected analogue country, i.e. Turkey, and were given the opportunity to comment.

Alle drei chinesischen kooperierenden ausführenden Hersteller waren mit der Wahl der USA nicht einverstanden und behaupteten, dass stattdessen Russland als Vergleichsland hätte herangezogen werden müssen. [EU] All three Chinese cooperating exporting producers disagreed with the choice of the United States of America (USA) and claimed that Russia should have been chosen as the analogue country instead.

Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zu diesem Vorschlag Stellung zu nehmen. [EU] All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of analogue country envisaged.

Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zur Wahl des Vergleichslandes Stellung zu nehmen. [EU] All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of analogue country envisaged.

Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zur Wahl des Vergleichslands Stellung zu nehmen. [EU] All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of the analogue country.

Allerdings ist in Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung nicht vorgesehen, dass die von dem Verfahren betroffenen Parteien die Kommission bei der Wahl eines angemessenen Vergleichslands unterstützen sollten. [EU] In addition, Article 2(7)(a) of the basic Regulation does not provide that the parties should assist the Commission in its choice of an appropriate analogue country.

Allerdings ist, wie in Randnummer 54 der vorläufigen Verordnung erwähnt, der unterschiedliche wirtschaftliche Entwicklungsstand an sich kein ausschlaggebender Faktor bei der Wahl des Vergleichslandes. [EU] Nevertheless, as mentioned in recital 54 of the provisional Regulation, the different level of overall economic development is, in itself, not a relevant factor when selecting an analogue country.

Allerdings sollte die Bedeutung dieses Kriteriums gegenüber sonstigen Kriterien - wie die Repräsentativität von Inlandsverkaufsgeschäften im Vergleich zu Ausfuhren, der Zugang zu Rohstoffen und das Maß an Wettbewerb im Vergleichsland - nicht überschätzt werden. [EU] However, the importance of this criterion should not be overestimated over other criteria such as the representativeness of domestic sales transactions as compared to exports, the access to raw material and the level of competition in the analogue country.

Als Hauptargument gegen die Wahl der USA als Vergleichsland wurde vorgebracht, in den USA würde die betroffene Ware aus gentechnisch veränderten Sojabohnen hergestellt, während dies in der VR China nicht der Fall sei. [EU] The main argument submitted against the USA as an analogue country was that in the USA the product concerned would be made from genetically modified soy beans, whereas this would not be the case in the PRC.

Als Vergleichsland wurde Indonesien ausgewählt. [EU] Indonesia was chosen as the analogue country.

Alternativ schlug der ausführende Hersteller Kasachstans vor, dass die im Vergleichsland festgestellten Beträge für VVG-Kosten und Gewinne verwendet werden sollten. [EU] Alternatively, the Kazakh exporting producer claimed that the amounts for SG&A and profit established in the analogue country should be used.

Alternativ zu Russland schlug Armenal die Türkei als zweitbeste Wahl vor. [EU] As an alternative choice to Russia as analogue country, Armenal stated that Turkey appeared to be the second appropriate choice.

Always behauptete ferner, dass die Verkäufe im Vergleichsland, die keine Geschäfte im normalen Handelsverkehr waren, bei der Festsetzung eines angemessenen Betrags für Gewinne für die Zwecke der Ermittlung seines Normalwerts nicht hätten ausgeschlossen werden dürfen. [EU] Always further claimed that the sales not made in the ordinary course of trade in the analogue country should not have been excluded when establishing the reasonable profit for its normal value determination.

Analog wären solche Berichtigungen wahrscheinlich ebenfalls notwendig gewesen, wenn ein anderes Land als Vergleichsland gewählt worden wäre. [EU] Similarly, such adjustments would probably also have been necessary, had another country been chosen as an analogue country.

Andere Faktoren, die von den interessierten Parteien vorgebracht wurden, wie die sozioökonomische und kulturelle Entwicklung oder die Arbeitskosten, wurden nicht als relevant für die Frage eingestuft, ob Brasilien ein geeignetes Vergleichsland sei. [EU] As regards other factors invoked by interested parties, such as the socio-economic and cultural developments or the labour costs, they were not deemed relevant for determining whether Brazil is an appropriate analogue country.

Andere Parteien betrachteten dies als Beweis dafür, dass die Preise der brasilianischen Ausführer gedumpt seien, und vertraten die Auffassung, Brasilien sei aus diesem Grund als Vergleichsland ungeeignet. [EU] Other parties argued that this constitutes evidence that Brazilian exporters are dumping and submit that Brazil would therefore be inappropriate as analogue country.

Angesichts der fehlenden Verkäufe auf dem Inlandsmarkt wurden für die rechnerische Ermittlung des Normalwerts in Bezug auf das Unternehmen Xinhui Alida Angaben aus dem Vergleichsland gemäß Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c der Grundverordnung zugrunde gelegt. [EU] Data from the analogue country was used to construct the normal value for Xinhui Alida given the absence of domestic sales, in line with the provisions of Article 2(6)(c) of the basic Regulation.

Angesichts der oben erläuterten umfangreichen Mitarbeit wurde zur Berechnung der landesweiten Dumpingspanne für alle anderen ausführenden Hersteller in der VR China der gewogene durchschnittliche Ausfuhrpreis der drei mitarbeitenden Ausführer ohne MWB auf der Stufe ab Werk mit dem anhand der Daten aus dem Vergleichsland ermittelten Normalwert verglichen. [EU] In order to calculate the countrywide dumping margin applicable to all other exporters in the PRC, since the level of cooperation found was high as explained above a comparison was made, on an ex-works basis, between the weighted average export price of the three cooperating exporters that were not granted MET and the normal value calculated based on the data in the analogue country.

Angesichts der Tatsache, dass von fünf türkischen ausführenden Herstellern überprüfte Daten vorliegen, wurde es jedenfalls für angemessener erachtet, die Türkei und nicht Brasilien als Vergleichsland heranzuziehen, um die Auswirkungen der hohen Preise auf dem brasilianischen Inlandsmarkt zu vermeiden. [EU] In any case, and to avoid the effect of high prices in the Brazilian domestic market, and given that verified data from five Turkish exporting producers are available, it was considered more appropriate to use Turkey as analogue country rather than Brazil.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners