A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
above suspicion
above the clouds
above the hole
above zero
above-average
above-average growth
above-grade masonry
above-ground masonry
above-ground traces
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
above-average
Tip:
Conversion of units
German
English
"Überdurchschnittliches
Ausdrucksniveau"
[G]
"
Above-average
level
of
expression"
Die
Wiedervereinigung
bescherte
der
Bauwirtschaft
nochmals
eine
Phase
überdurchschnittlichen
Wachstums
. [G]
German
reunification
presented
the
construction
industry
with
another
period
of
above-average
growth
.
Mit
einem
Wort:
Das
von
Petrenko
bei
Vertragsunterzeichnung
formulierte
Ziel
,
ein
"überdurchschnittliches
Ausdrucksniveau"
zu
erreichen
,
ist
so
gut
wie
erreicht
. [G]
Petrenko
,
when
signing
the
contract
,
declared
the
aim
of
attaining
an
"
above-average
level
of
expression"
-
something
which
has
just
about
been
attained
.
Bei
der
Ermittlung
des
Betawertes
seien
die
Landesbanken
nicht
mit
sog
.
Kreditbanken
mit
einem
überdurchschnittlichen
systematischen
Risiko
gleichzusetzen
. [EU]
In
determining
the
beta
value
,
the
Landesbanks
should
not
be
equated
with
credit
banks
with
an
above-average
systematic
risk
.
Der
Freistaat
Bayern
habe
sich
also
nicht
mit
einer
begrenzten
oder
gar
fehlenden
Rendite
begnügt
,
sondern
hatte
vielmehr
bei
seiner
Investition
ein
überdurchschnittlich
rentables
Unternehmen
im
Blick
. [EU]
So
,
in
making
its
investment
,
the
Land
of
Bavaria
was
not
content
with
a
limited
return
or
no
return
at
all
,
but
had
in
mind
an
undertaking
with
above-average
profitability
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
verpflichtet
alle
Rückversicherungsunternehmen
,
die
Risiken
versichern
,
die
zu
dem
unter
Buchstabe
A
Nummer
14
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
73/239/EWG
bezeichneten
Versicherungszweig
gehören
,
eine
Schwankungsrückstellung
zu
bilden
,
die
zum
Ausgleich
eines
im
Geschäftsjahr
auftretenden
technischen
Verlusts
oder
einer
im
Geschäftsjahr
auftretenden
überdurchschnittlich
hohen
Schadensquote
in
diesem
Versicherungszweig
bestimmt
ist
. [EU]
The
home
Member
State
shall
require
every
reinsurance
undertaking
which
reinsures
risks
included
in
class
14
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
to
set
up
an
equalisation
reserve
for
the
purpose
of
offsetting
any
technical
deficit
or
above-average
claims
ratio
arising
in
that
class
in
any
financial
year
.
Der
sog
.
Eigentümereffekt
,
also
der
Umstand
,
dass
der
Kapitalgeber
bereits
an
dem
Unternehmen
beteiligt
sei
,
in
das
er
investiert
,
sei
zumindest
dann
zu
berücksichtigen
,
wenn
das
Unternehmen
überdurchschnittlich
rentabel
sei
.
Dieses
habe
auch
das
Gericht
erster
Instanz
in
seinem
WestLB-Urteil
anerkannt
. [EU]
Germany
maintains
that
the
'owner
effect'
, i.e.
the
fact
that
the
investor
already
holds
shares
in
the
undertaking
in
which
he
is
investing
,
must
be
taken
into
account
at
least
where
an
undertaking
has
above-average
profitability
,
the
Court
of
First
Instance
having
acknowledged
as
much
in
its
judgment
in
WestLB
.
Dieses
Vorgehen
wird
auch
im
Deloitte-Gutachten
aufgezeigt
(
siehe
Erwägungsgrund
293
),
dem
zufolge
das
Heranziehen
von
Bandbreiten
zweckmäßig
wäre
,
um
überdurchschnittliche
Ergebnisse
,
die
aufgrund
von
Effizienzgewinnen
erzielt
wurden
,
nicht
zu
benachteiligen
. [EU]
This
approach
is
also
emphasised
by
the
Deloitte
study
(see
recital
293
),
according
to
which
it
is
appropriate
to
use
ranges
because
of
the
need
to
avoid
penalising
above-average
performance
resulting
from
efficiency
gains
.
Die
VWS
legte
Daten
vor
,
die
die
Verschiebung
des
Marktes
hin
zu
größeren
Schiffen
und
das
überdurchschnittliche
Wachstum
bei
Schiffen
zwischen
2500
und
5000
TEU
belegen
. [EU]
VWS
submitted
figures
showing
that
the
market
is
increasingly
turning
towards
larger
vessels
and
that
the
segment
for
vessels
of
2500
to
5000
TEU
is
showing
above-average
growth
.
Ein
solcher
Ansatz
sei
auch
zweckmäßig
,
weil
überdurchschnittliche
Ergebnisse
aufgrund
von
Effizienzgewinnen
nicht
benachteiligt
werden
dürften
. [EU]
Such
an
approach
would
also
be
appropriate
because
of
the
need
to
avoid
penalising
above-average
performance
as
a
result
of
efficiency
gains
.
Es
kommt
daher
selbst
bei
einem
-
wie
von
Deutschland
für
die
BayernLB
behauptet
-
überdurchschnittlich
profitablem
Unternehmen
nicht
darauf
an
,
um
wie
viel
dessen
Profitabilität
über
dem
Durchschnitt
liegt
und
ob
der
Investor
damit
gegebenenfalls
trotzdem
noch
insgesamt
im
Investitionszeitpunkt
eine
zufrieden
stellende
Rendite
erzielt
. [EU]
Even
in
the
case
of
an
undertaking
with
above-average
profitability
,
as
BayernLB
is
described
by
Germany
,
the
key
point
is
not
by
how
much
its
profitability
lies
above
the
average
and
whether
the
investor
may
nevertheless
continue
to
achieve
a
satisfactory
return
in
overall
terms
at
the
time
of
the
investment
.
Stromerzeugern
mit
überdurchschnittlich
effizienter
Kraft-Wärme-Kopplung
,
ausgenommen
kommunalen
Heizstationen
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
10
MW
und
industriellen
Heizstationen
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
1
MW
[EU]
Generators
using
combined
heat
and
power
production
with
an
above-average
efficiency
,
except
municipal
heating
stations
of
more
than
10
MW
capacity
and
industrial
heating
stations
of
more
than
1
MW
capacity
Zudem
wird
anhand
von
Beispielen
bewiesen
,
dass
DPLP
überdurchschnittliche
Risiken
eingeht
. [EU]
Moreover
,
examples
are
provided
to
illustrate
that
DPLP
faces
above-average
risks
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "above-average":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners