DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

110 results for Zwölfmonatszeitraum
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

1 % der Erzeuger, deren einzelbetriebliche Referenzmenge für Direktverkäufe weniger als 5000 kg beträgt und deren für den betreffenden Zwölfmonatszeitraum gemeldeten Direktverkäufe weniger als 5000 kg Milch oder Milchäquivalent betragen [EU] 1 % of producers whose individual reference quantity for direct sales is less than 5000 kg and whose declared direct sales for the 12-month period concerned is less than 5000 kg of milk or milk equivalent

1 % der Erzeuger für jeden Zwölfmonatszeitraum [EU] 1 % of the producers for each 12-month period

20 % der nach Berichtigung mitgeteilten Milchmenge für den betreffenden Zwölfmonatszeitraum und [EU] 20 % of the quantity of milk declared after adjustment for the period concerned; and [listen]

2 % der Erzeuger für den Zwölfmonatszeitraum 2007/08 und die folgenden Zwölfmonatszeiträume, außer im Falle Bulgariens und Rumäniens, in denen zumindest 1 % der Erzeuger für den Zwölfmonatszeitraum 2007/08 kontrolliert werden,". [EU] 2 % of producers for the 12-month period 2007/2008 and for the following 12-month periods, except in the case of Bulgaria and Romania, where at least 1 % of producers shall be controlled for the 12-month period 2007/2008;'

2 % der Erzeuger für jeden Zwölfmonatszeitraum oder [EU] 2 % of producers for each 12-month period, or

als Zwölfmonatszeitraum, der frühestens am 1. Januar des dritten Jahres vor dem Jahr, für das die Beihilfe beantragt wird, beginnt und spätestens am 31. Dezember des Jahres vor dem Jahr, für das die Beihilfe beantragt wird, endet, oder [EU] a 12-month period, starting no earlier than 1 January three years preceding the year for which the aid is requested and ending no later than 31 December of the year preceding the year for which the aid is requested; or [listen]

als Zwölfmonatszeitraum, der frühestens am 1. Januar des vorletzten Jahres vor dem Durchführungsjahr des operationellen Programms beginnt und spätestens am 1. August dieses Durchführungsjahres endet, oder [EU] a 12-month period, starting no earlier than 1 January three years preceding the year in which the operational programme is implemented and ending no later than 1 August of the same year; or [listen]

Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Arbeitgebers des ANS können vom GSR in einem Zwölfmonatszeitraum bis zu zwei Tage Dienstbefreiung gewährt werden. Die Anträge sind für jeden Fall einzeln zu prüfen. [EU] Upon a duly substantiated application by the SNE's employer, up to two days of special leave in a 12-month period may be granted by the GSC on a case-by-case basis.

Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Betreffenden kann eine zusätzliche Dienstbefreiung von zwei Tagen je Zwölfmonatszeitraum gewährt werden. [EU] Additional special leave of two days per period of 12 months may be granted at the request (with due justification) of the person concerned.

Bei der Einreichung ihres ersten Antrags für einen bestimmten Einfuhrzollkontingentszeitraum übermitteln die Antragsteller der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen und in ein Mehrwertsteuerverzeichnis eingetragen sind, den Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 zusammen mit dem Nachweis, dass sie zum Zeitpunkt der Antragstellung in dem Zwölfmonatszeitraum unmittelbar vor diesem Zeitpunkt der Antragstellung und [EU] Applicants shall submit, at the time of their first application for a given import tariff quota period to the competent authorities of the Member State in which they are established and in which they are registered for VAT purposes the application referred to in Article 6(1) accompanied by proof that at the time their application is submitted, they have been engaged in trade with third countries in products covered by the relevant common market organisation:

Bei einem Vergleich mit dem letzten vollen Zwölfmonatszeitraum vor Einführung der Antidumpingzölle auf die Ausfuhren von nahtlosen Rohen in die Union durch die TMK-Gruppe (1. Juli 2005-30. Juni 2006 oder im Folgenden "Bezugszeitraum") wird ihrer Ansicht nach deutlich, dass sich die Zölle in den im UZÜ in Rechnung gestellten Preisen und den späteren Verkaufspreisen in der Union ordnungsgemäß niederschlugen. [EU] It claims that, in comparison with the last full 12-month period prior to the imposition of anti-dumping duties on TMK's exports of SPT to the Union (1 July 2005-30 June 2006 or 'reference period'), the duty was duly reflected in the prices charged in the RIP and the subsequent selling prices in the Union.

Beihilfen über dem SAFE-Harbour-Schwellenwert von 1,5 Mio. EUR je Zwölfmonatszeitraum und Zielunternehmen [EU] Measures providing for investment tranches beyond the safe-harbour threshold of EUR 1,5 million per target SME over each period of 12 months

Bulgarien und Rumänien wenden die Abgabenregelung im Zwölfmonatszeitraum 2007/08 zum ersten Mal an. [EU] Bulgaria and Romania are applying the levy system for the first time in the 12-month period 2007/2008.

Da die vorgeschlagenen Änderungen darauf abzielen, die Intensität der Kontrollen und somit den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern, sollten sie für den laufenden Zwölfmonatszeitraum anwendbar sein, der am 1. April 2012 begonnen hat. [EU] As the proposed amendments intend to decrease the intensity of the controls and thus to alleviate the administrative burden for Member States, they should apply in respect of the current 12-month period which has started on 1 April 2012.

Das in Artikel 27 Absatz 1 genannte Kontingent beläuft sich auf 22400 Tonnen pro Zwölfmonatszeitraum, der jeweils am 1. Juli beginnt. [EU] The quota referred to in Article 27(1) shall be of 22400 tonnes per 12-month period commencing on 1 July.

Der Anbieter des Ratingverfahrens muss sich bereit erklären, dem Eurosystem jährlich die Anzahl der zulässigen Schuldner im konstant gehaltenen Pool im Zeitraum t und die Anzahl dieser Schuldner, die im folgenden Zwölfmonatszeitraum ausgefallen sind, zu melden. [EU] On an annual basis, the rating system provider has to agree to submit to the Eurosystem the number of eligible debtors contained in the static pool at time t and the number of those debtors in the static pool (t) that defaulted in the subsequent 12-month period.

Der Anbieter des Ratingverfahrens muss sich bereit erklären, dem Eurosystem jährlich die Anzahl der zulässigen Schuldner in den konstant gehaltenen Pools im Zeitraum t und die Anzahl der Schuldner im konstant gehaltenen Pool (t), die im folgenden Zwölfmonatszeitraum ausgefallen sind, zu melden. [EU] On an annual basis, the rating system provider has to agree to submit to the Eurosystem the number of eligible debtors contained in the static pools at time t and the number of those debtors in the static pool (t) that defaulted in the subsequent 12-month period.

Der Hersteller oder Verwender eines Aromastoffs oder deren Vertreter unterrichtet die Kommission auf deren Aufforderung über die Mengen des Aromastoffs, der Lebensmitteln in der Gemeinschaft in einem Zwölfmonatszeitraum zugesetzt wird. [EU] A producer or user of a flavouring substance, or the representative of such producer or user, shall, at the request of the Commission, inform it of the amount of the substance added to foods in the Community in a period of 12 months.

Der Höchstsatz nichtökologischer/nichtbiologischer Eiweißfuttermittel, der je Zwölfmonatszeitraum für diese Arten zulässig ist, beträgt 5 % für die Kalenderjahre 2012, 2013 und 2014. [EU] The maximum percentage of non-organic protein feed authorised per period of 12 months for those species shall be 5 % for calendar years 2012, 2013 and 2014.

Der Höchstsatz nichtökologischer/nichtbiologischer Futtermittel, der je Zwölfmonatszeitraum für andere Arten als Pflanzenfresser zulässig ist, beträgt [EU] The maximum percentage of non-organic feed authorised per period of 12 months for species other than herbivores shall be:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners