A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Vorsteuerabzugs
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
bleiben
bei
der
Berechnung
des
Pro-rata-Satzes
des
Vorsteuerabzugs
folgende
Beträge
außer
Ansatz:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
following
amounts
shall
be
excluded
from
the
calculation
of
the
deductible
proportion:
Berichtigung
des
Vorsteuerabzugs
[EU]
Adjustment
of
deductions
Da
es
nicht
möglich
war
,
Vorschriften
aufgrund
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
bezüglich
des
Vorsteuerabzugs
auf
der
Grundlage
des
Artikels
17
Absatz
6
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
anzunehmen
,
und
da
die
Rechtslage
und
der
Sachverhalt
,
die
die
mit
der
Entscheidung
2000/91/EG
gewährte
Ermächtigung
rechtfertigten
,
die
gleichen
sind
,
sollte
die
Ermächtigung
verlängert
werden
. [EU]
Since
it
was
not
possible
to
adopt
rules
under
the
Commission
proposal
for
a
Council
Directive
amending
Directive
77/388/EEC
as
regards
the
rules
governing
the
right
to
deduct
VAT
on
the
basis
of
the
first
subparagraph
of
Article
17
(6)
of
Directive
77/388/EEC
and
considering
that
the
legal
situation
and
the
facts
which
justified
the
authorisation
granted
by
Decision
2000/91/EC
have
not
changed
,
that
authorisation
should
be
extended
for
a
new
time
period
.
Der
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
ergibt
sich
aus
einem
Bruch
,
der
sich
wie
folgt
zusammensetzt:
[EU]
The
deductible
proportion
shall
be
made
up
of
a
fraction
comprising
the
following
amounts:
Der
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet
. [EU]
The
deductible
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis
,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
whole
number
.
Der
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
wird
gemäß
den
Artikeln
174
und
175
für
die
Gesamtheit
der
von
dem
Steuerpflichtigen
bewirkten
Umsätze
festgelegt
. [EU]
The
deductible
proportion
shall
be
determined
,
in
accordance
with
Articles
174
and
175
,
for
all
the
transactions
carried
out
by
the
taxable
person
.
Der
Vorsteuerabzug
sollte
insoweit
harmonisiert
werden
,
als
er
die
tatsächliche
Höhe
der
Besteuerung
beeinflusst
,
und
die
Pro-rata-Sätze
des
Vorsteuerabzugs
sollten
in
allen
Mitgliedstaaten
auf
gleiche
Weise
berechnet
werden
. [EU]
The
rules
governing
deductions
should
be
harmonised
to
the
extent
that
they
affect
the
actual
amounts
collected
.
The
deductible
proportion
should
be
calculated
in
a
similar
manner
in
all
the
Member
States
.
Die
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugs
im
Rahmen
der
Sonderregelung
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten
,
die
auf
den
Kauf
,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
,
die
Einfuhr
,
auf
Miete
oder
Leasing
bestimmter
Straßenkraftfahrzeuge
sowie
auf
damit
verbundene
Ausgaben
,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff
,
entrichtet
wurde
. [EU]
The
restriction
on
the
right
of
deduction
under
the
special
measures
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase
,
intra-Community
acquisition
,
importation
,
hire
or
leasing
of
specified
motorised
road
vehicles
and
on
expenditure
related
thereto
,
including
the
purchase
of
fuel
.
Die
Regelung
,
die
eine
Berichtigung
des
Vorsteuerabzugs
für
Investitionsgüter
entsprechend
ihrer
tatsächlichen
Nutzungsdauer
vorsieht
,
sollte
auch
auf
Dienstleistungen
,
die
die
Merkmale
von
Investitionsgütern
aufweisen
,
Anwendung
finden
. [EU]
The
scheme
which
allows
the
adjustment
of
deductions
for
capital
goods
over
the
lifetime
of
the
asset
,
according
to
its
actual
use
,
should
also
be
applicable
to
certain
services
with
the
nature
of
capital
goods
.
Durch
die
beantragte
Regelung
soll
für
den
Betrag
des
Vorsteuerabzugs
bei
nicht
ausschließlich
für
geschäftliche
Zwecke
verwendeten
Kraftfahrzeugen
bis
auf
einige
Ausnahmen
ein
pauschaler
Satz
festgelegt
werden
. [EU]
Under
the
requested
measures
,
the
amount
of
VAT
on
expenditure
eligible
for
deduction
in
respect
of
vehicles
which
are
not
used
entirely
for
business
purposes
should
,
with
some
exceptions
,
be
set
at
a
flat
percentage
rate
.
Durch
die
beantragte
Regelung
soll
für
den
Betrag
des
Vorsteuerabzugs
bei
nicht
ausschließlich
für
geschäftliche
Zwecke
verwendeten
Straßenkraftfahrzeugen
bis
auf
einige
Ausnahmen
ein
pauschaler
Satz
festgelegt
werden
. [EU]
Under
the
requested
measures
,
the
amount
of
VAT
on
expenditure
eligible
for
deduction
concerning
motorised
road
vehicles
which
are
not
used
exclusively
for
business
purposes
should
,
with
some
exceptions
,
be
set
at
a
flat
percentage
rate
.
Es
sollte
hervorgehoben
werden
,
dass
Dienstleistungen
,
die
die
Merkmale
von
Investitionsgütern
aufweisen
,
gemäß
der
Regelung
behandelt
werden
können
,
die
eine
Berichtigung
des
Vorsteuerabzugs
für
Investitionsgüter
entsprechend
ihrer
tatsächlichen
Nutzungsdauer
vorsieht
. [EU]
It
should
be
emphasised
that
certain
services
with
the
nature
of
capital
items
may
be
included
in
the
scheme
which
allows
the
adjustment
of
deductions
for
capital
items
over
the
lifetime
of
the
asset
,
according
to
its
actual
use
.
gegebenenfalls
der
nach
Artikel
6
berechnete
und
als
Prozentsatz
ausgedrückte
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
[EU]
where
applicable
,
the
deductible
proportion
calculated
in
accordance
with
Article
6,
expressed
as
a
percentage
Kapitel
2
Pro–
;rata–Satz
des
Vorsteuerabzugs
[EU]
Chapter
2 -
Proportional
deduction
Kapitel
5
Berichtigung
des
Vorsteuerabzugs
[EU]
Chapter
5 -
Adjustment
of
deductions
Machen
die
Mitgliedstaaten
von
der
Möglichkeit
nach
Artikel
191
Gebrauch
,
keine
Berichtigung
in
Bezug
auf
Investitionsgüter
zu
verlangen
,
können
sie
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
dieser
Investitionsgüter
bei
der
Berechnung
des
Pro-rata-Satzes
des
Vorsteuerabzugs
berücksichtigen
. [EU]
Where
Member
States
exercise
the
option
under
Article
191
not
to
require
adjustment
in
respect
of
capital
goods
,
they
may
include
disposals
of
capital
goods
in
the
calculation
of
the
deductible
proportion
.
Mitgliedstaaten
,
die
am
1.
Januar
1978
Bestimmungen
angewandt
haben
,
die
vom
Grundsatz
des
sofortigen
Vorsteuerabzugs
des
Artikels
179
Absatz
1
abweichen
,
dürfen
diese
weiterhin
anwenden
. [EU]
Member
States
which
,
at
1
January
1978
,
applied
provisions
derogating
from
the
principle
of
immediate
deduction
laid
down
in
the
first
paragraph
of
Article
179
may
continue
to
apply
those
provisions
.
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
[EU]
Proportional
deduction
Um
den
Steuerpflichtigen
im
Rahmen
der
neuen
Vorschriften
ein
gerechtes
Vorsteuerabzugs
system
zu
garantieren
,
sollte
im
Einklang
mit
den
sonstigen
Vorschriften
für
die
Berichtigung
des
Vorsteuerabzugs
eine
Berichtigungsregelung
vorgesehen
werden
,
damit
Änderungen
bei
der
unternehmerischen
und
unternehmensfremden
Nutzung
der
betreffenden
Güter
berücksichtigt
werden
. [EU]
With
a
view
to
ensuring
an
equitable
deduction
system
for
taxable
persons
in
the
context
of
the
new
rules
,
an
adjustment
system
in
accordance
with
the
other
rules
on
adjustment
of
deductions
should
be
provided
for
which
takes
into
account
changes
in
the
business
and
non-business
use
of
the
property
concerned
.
Um
Doppelbesteuerung
zu
vermeiden
,
soll
parallel
dazu
das
Erfordernis
,
auf
die
unternehmensfremde
Nutzung
eines
Straßenkraftfahrzeugs
Mehrwertsteuer
abzuführen
,
ausgesetzt
werden
,
wenn
das
Fahrzeug
der
genannten
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugs
unterliegt
. [EU]
At
the
same
time
,
to
avoid
double
taxation
,
the
requirement
for
accounting
for
VAT
on
the
non-business
use
of
a
motorised
road
vehicle
should
be
suspended
where
it
has
been
subject
to
this
restriction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorsteuerabzugs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners