DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umgebung
Search for:
Mini search box
 

570 results for Umgebung
Word division: Um·ge·bung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Diese Materialien dürfen nicht in nasser Umgebung gelagert werden. These materials must be stored out of the wet.

Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. She switched on the light and examined her surroundings.

Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. The buildings have been designed to blend in with their surroundings.

in der näheren Umgebung von etw. in the immediate environs of sth.

Der Empfang wurde von einem Restaurant in der Umgebung kulinarisch betreut. A local restaurant catered the reception. [Am.]

Diese Tiere haben sich daran gewöhnt, in einer trockenen Umgebung zu leben. These animals have grown accustomed/habituated to living in a dry environment.

Das neue Hotel fügt sich wunderbar in die Umgebung ein. The new hotel blends in perfectly with its surroundings.

Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. The petrol station visually intrudes on the historical setting.

Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. The new events centre looks utterly incongruous in its setting.

Auf der Tournee wurden die Berufskünstler durch Sänger aus der Umgebung verstärkt. During the tour local singers reinforced the professional forces.

100 Biergärten mit weit über 100.000 Sitzplätzen verzeichnet ein aktueller Biergartenführer für München und Umgebung. [G] A current beer garden guide counts 100 beer gardens with well over 100,000 seats in Munich and surroundings.

Aus der Luft bekommt man den "richtigen" Eindruck, wie sich historische Gebäude in ihre Umgebung eingefügt haben, wie überraschend harmonisch fast immer Bauwerk und Landschaft zusammengehören wie etwa in Stuttgart das Neue und das Alte Schloss. [G] From way up above you get the "right" sense of how historical buildings fit in with their environs, how surprisingly harmonically nearly every edifice and landscape mesh as, for instance, the new and old castles in Stuttgart.

Beide Institutionen konzentrieren sich mehr auf die Präsentation ihrer Kunstwerke, doch nehmen die Gebäude mit gläsernen Gängen und wandhohen Fenstern bewusst den Kontakt zu ihrer weitläufigen Umgebung auf. [G] Both those institutions concentrate more on the presentation of their works of art, but their buildings with glassed-in corridors and wall-high windows deliberately take up contact with the far-reaching surroundings.

Beim 2004 auf den Markt gekommenen Adidas 1, dem ersten intelligenten Schuh, verstehen Sensoren und Mikrochips mit 5 Millionen Berechnungen pro Sekunde die Umgebung und variieren dementsprechend die Dämpfung der Sohle. [G] The 2004 model Adidas 1 is the company's first 'intelligent' shoe, containing sensors and microchips that use five million calculations per second to evaluate ground conditions and change the sole's shock absorbing qualities accordingly.

Bei Nicolai erschienen u. a. die Bildbände "Berlin aus der Luft fotografiert", sowie "Köln und Umgebung aus der Luft fotografiert". [G] Nicolai-Verlag has also published books of Laubner's aerial photos of Berlin and Cologne, respectively, "Berlin aus der Luft fotografiert" and "Köln und Umgebung aus der Luft fotografiert".

Bereits sein Debüt-Album von 1998, Seasons & Places, zeigt den inzwischen in Köln lebenden Florian Ross als Piano-Virtuosen, mit wachem Blick auf die vielfältige Jazztradition in der herrlich groovenden und lässig swingenden Modern-Mainstream-Umgebung seines Trios ebenso zu Tage tritt wie sein außergewöhnlicher Umgang mit zeitgenössischer komponierter Musik. [G] Florian Ross's 1998 debut album, Seasons & Places, already shows the Cologne musician to be a piano virtuoso with an alert eye for the diverse traditions of jazz and displays the splendidly grooving and nonchalantly swinging modern mainstream ambience of his trio as well as his own extraordinary handling of contemporary compositions.

Biogas bildet sich überall dort, wo organisches Material in feuchter Umgebung und unter Luftausschluss durch die Stoffwechselaktivität von natürlichen Methanbakterien verrottet, zum Beispiel in Mooren oder in Sümpfen. [G] Biogas forms wherever organic material decomposes in a damp environment and in the absence of air by means of the metabolic activity of natural methane bacteria, for example in moors or swamps.

Boltanskis Arbeit The Missing House konzentrierte sich auf die Baulücke eines kriegszerstörten Hauses in der Großen Hamburger Straße, deren Umgebung bis in die 1930er Jahre einen hohen Anteil an jüdischer Bevölkerung aufwies. [G] Boltanski's work The Missing House focuses on an empty site in Grosse Hamburger Strasse left by a house destroyed in the war. The area had a large proportion of Jewish residents until the 1930s.

Da ist es schwierig, wenn man sie aus ihrer Umgebung rausreißt. [G] This is because it is difficult when they are torn away from their environment.

Das Gelände des Konzentrationslagers Buchenwald und seine Umgebung wurden in den Jahren 1952-1958 als erste monumental inszenierte NS-Gedenkstätte in der DDR umgestaltet. [G] Between 1952 and 1958, the Buchenwald concentration camp site and the surrounding area were made into the GDR's first monumental presentation of a Nazi memorial site to the victims of the Nazis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners