DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for Slovenska
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Am zweiten Werktag, der auf die Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2008 durch den EZB-Rat folgt, überweist die Národná banka Slovenska der EZB über TARGET2 [EU] On the second working day following the Governing Council's approval of the ECB's annual accounts for the year 2008, Národná banka Slovenska shall, via TARGET2, pay to the ECB:

Auch im Fall der Slovenská sporitelna habe die Kommission einen geringeren Umfang der Begrenzung akzeptiert, weil in diesem Fall nur eine geschlossene Gruppe möglicher Antragsteller, nicht aber einzelne Ansprüche festgelegt werden konnten. [EU] Also, in the case of Slovenska sporitelna the Commission accepted a lesser degree of definition as in that case only a closed group of potential claimants but not individual claims could be identified.

(Bürgermeisterin von Slovenska Bistrica) [EU] (Mayor of Slovensko Bistrica)

Da der Beschluss EZB/2008/33 vom 31. Dezember 2008 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Národná banka Slovenska die Anpassung der Forderungen regelt, die den Währungsreserven entsprechen, die von der Národná banka Slovenska übertragen werden, regelt der vorliegende Artikel die Anpassung der Forderungen, die den Währungsreserven entsprechen, die von den anderen teilnehmenden NZBen übertragen werden. [EU] Given that the adjustment of the claims equivalent to the transferred foreign reserve assets for Národná banka Slovenska will be regulated by Decision ECB/2008/33 of 31 December 2008 on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Národná banka Slovenska to the European Central Bank's reserves and provisions [5], this Article shall regulate the adjustment of the claims equivalent to the foreign reserve assets transferred by the other participating NCBs.

Da jede teilnehmende NZB, mit Ausnahme der Národná banka Slovenska, gemäß dem Beschluss EZB/2006/22 bereits ihren bis zum 31. Dezember 2008 geltenden vollständigen Anteil am gezeichneten Kapital der EZB eingezahlt hat, hat jede von ihnen, mit Ausnahme der Národná banka Slovenska, entweder einen zusätzlichen Betrag an die EZB zu übertragen oder gegebenenfalls einen Betrag von der EZB zurückzuerhalten, damit sich die in der Tabelle in Artikel 1 aufgeführten Beträge ergeben. [EU] Given that each participating NCB, with the exception of Národná banka Slovenska, has already paid up its full share in the ECB's subscribed capital as applicable until 31 December 2008 under Decision ECB/2006/22, each of them, with the exception of Národná banka Slovenska, shall either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1.

Das Finanzministerium der Republik Slowenien hat darum ersucht, die "SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. [EU] The Ministry of Finance of the Republic of Slovenia has requested the inclusion of SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d.

Das Mandat der gegenwärtigen externen Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska endete nach der Rechnungsprüfung für das Geschäftsjahr 2009. [EU] The mandate of the current external auditors of Národná banka Slovenska ended after the audit for the financial year 2009.

Deloitte Audit s.r.o. wird als externe Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska für das Geschäftsjahr 2009 anerkannt." [EU] Deloitte Audit s.r.o. is hereby approved as the external auditor of the Národná banka Slovenska for the financial year 2009.'

Der Euro-Gegenwert der von der Národná banka Slovenska gemäß Absatz 1 zu übertragenden Währungsreserven ist auf Grundlage der Wechselkurse zwischen dem Euro und dem US-Dollar zu berechnen, die im Rahmen des 24-stündigen schriftlichen Konsultationsverfahrens am 31. Dezember 2008 vom Eurosystem und der Národná banka Slovenska festgesetzt werden. Im Fall von Gold wird der genannte Gegenwert auf Grundlage des am 31. Dezember 2008 beim Londoner Fixing um 10.30 Uhr, Londoner Ortszeit, festgesetzten Preises in US-Dollar pro Feinunze Gold berechnet. [EU] The euro-equivalent amount of foreign reserve assets to be transferred by Národná banka Slovenska under paragraph 1 shall be calculated on the basis of the exchange rates between the euro and the US dollar established as a result of the 24-hour written consultation procedure on 31 December 2008 between the Eurosystem and Národná banka Slovenska and, in the case of gold, on the basis of the US dollar price of gold per fine troy ounce established in the London gold fixing at 10.30 a.m., London time, on 31 December 2008.

Der EZB-Rat hat empfohlen, Deloitte Audit s.r.o. als externe Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska für das Geschäftsjahr 2009 zu bestellen. [EU] The Governing Council of the ECB recommended that the Council approve Deloitte Audit s.r.o. as the external auditor of the Národná banka Slovenska for the financial year 2009.

Der EZB-Rat hat empfohlen, Ernst & Young Slovakia, spol. s.r.o. als externe Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska für die Geschäftsjahre 2010 bis 2014 zu bestellen. [EU] The Governing Council of the ECB recommended that Ernst & Young Slovakia, spol. s.r.o. should be appointed as the external auditors of Národná banka Slovenska for the financial years 2010 to 2014.

Der noch ausstehende Teil beträgt daher 37216406,81 EUR; er bestimmt sich durch Multiplikation des gezeichneten Kapitals der EZB (5760652402,58 EUR) mit dem Gewichtsanteil im Schlüssel für die Kapitalzeichnung der Národná banka Slovenska (0,6934 %) abzüglich des von ihr bereits eingezahlten Teils ihres Anteils am gezeichneten Kapital der EZB. [EU] The outstanding amount is therefore EUR 37216406,81, which results from multiplying the ECB's subscribed capital (EUR 5760652402,58) by the capital key weighting of Národná banka Slovenska (0,6934 %), minus the part of its share in the ECB's subscribed capital that has already been paid up.

Der Wert des Goldes, das die Národná banka Slovenska der EZB gemäß Absatz 1 überträgt, hat sich 66462923,40 EUR bestmöglich anzunähern, ohne jedoch diesen Betrag zu überschreiten. [EU] The value of the gold which Národná banka Slovenska transfers to the ECB in accordance with paragraph 1 shall be as close as possible to, but no more than EUR 66462923,40.

Die Bestimmungen bezüglich der Denominierung und Verzinsung der den NZBen der bestehenden teilnehmenden Mitgliedstaaten bereits gutgeschriebenen Forderungen sollten auch auf die Denominierung und Verzinsung der Forderungen der Národná banka Slovenska Anwendung finden. [EU] The provisions regarding the denomination and remuneration of the claims that have already been credited to the NCBs of the existing participating Member States [9] should also apply to the denomination and remuneration of the claims of Národná banka Slovenska.

Die Č;eská národní banka, die Eesti Pank, die Zentralbank von Zypern, die Latvijas Banka, die Lietuvos bankas, die Magyar Nemzeti Bank, die Bank Ċ;entrali Malta/Central Bank of Malta, die Narodowy Bank Polski, die Banka Slovenije und die Národná banka Slovenska (nachfolgend als "NZBen der beitretenden Staaten" bezeichnet) schließen sich erst am 1. Mai 2004 dem ESZB an; dies bedeutet, dass die Übertragung von Kapitalanteilen gemäß Artikel 28.5 der Satzung auf die NZBen der beitretenden Staaten keine Anwendung findet. [EU] Č;eská národní banka, Eesti Pank, the Central Bank of Cyprus, Latvijas Banka, Lietuvos bankas, Magyar Nemzeti Bank, the Central Bank of Malta, Narodowy Bank Polski, Banka Slovenije and Národná banka Slovenska (hereinafter the acceding country NCBs) only become part of the ESCB on 1 May 2004, which means that transfers of capital shares pursuant to Article 28.5 of the Statute do not apply to the acceding country NCBs.

Die der Národná banka Slovenska von der EZB gutgeschriebene Forderung ist ab dem Abwicklungstag zu verzinsen. [EU] The claim credited by the ECB to Národná banka Slovenska shall be remunerated from the settlement date.

Die Differenz (falls zutreffend) zwischen den in Absatz 1 genannten Gesamt-Euro-Gegenwerten und dem in Artikel 4 Absatz 1 genannten Betrag wird gemäß dem am 31. Dezember 2008 zwischen der Europäischen Zentralbank und der Národná banka Slovenska geschlossenen Abkommen über die Forderung, die der Národná banka Slovenska gemäß Artikel 30.3 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank durch die Europäische Zentralbank gutgeschrieben wird, ausgeglichen. [EU] The difference, if any, between the aggregate euro-equivalent amounts mentioned in paragraph 1 and the amount mentioned in Article 4(1) shall be settled in accordance with the Agreement of 31 December 2008 between the European Central Bank and Národná banka Slovenska regarding the claim credited to Národná banka Slovenska by the European Central Bank under Article 30.3 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank [11].

Die Einzahlung des Kapitals durch die Národná banka Slovenska ist durch den Beschluss EZB/2008/33 geregelt. [EU] The paying-up of capital by Národná banka Slovenska is regulated by Decision ECB/2008/33.

Die EZB berechnet und bestätigt der Národná banka Slovenska spätestens am ersten Werktag, der auf die Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2008 durch den EZB-Rat folgt, den von der Národná banka Slovenska gemäß Absatz 1 zu leistenden Beitrag. [EU] At the latest on the first working day following the Governing Council's approval of the ECB's annual accounts for the year 2008, the ECB shall calculate and confirm to Národná banka Slovenska the amount to be contributed by Národná banka Slovenska under paragraph 1.

Die EZB bestätigt der Národná banka Slovenska den gemäß Absatz 2 berechneten Betrag so früh wie möglich. [EU] The ECB shall confirm to Národná banka Slovenska as soon as possible the amount calculated in accordance with paragraph 2.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners