A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
renewable
renewable electricity generation
renewable energy source
renewable resources
renewal
renewal coupon
renewal coupons
renewal of hostilities
renewal of matriculation
Search for:
ä
ö
ü
ß
1158 results for
Renewal
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Vertrag
steht
zur
Verlängerung
an
.
The
contract
is
up
for
renewal
.
Eine
Verlängerung
ist
damit
illusorisch
geworden
.
This
has
made
a
renewal
unrealistic
/
an
unrealistic
prospect
.
Was
sich
liebt
,
das
neckt
sich
.
[Sprw.]
The
quarrel
of
lovers
is
the
renewal
of
love
.
[prov.]
Auf
den
ersten
Blick
hat
der
Kampf
der
progressiven
Gemeinschaften
wenig
mit
der
spirituellen
Erneuerung
zu
tun
,
die
sie
suchen
. [G]
At
first
sight
,
the
Progressive
communities'
struggle
has
little
to
do
with
the
spiritual
renewal
that
they
seek
.
Bereits
die
ästhetische
Abstraktion
,
die
mit
der
Erneuerung
des
Theaters
durch
die
Berliner
Schaubühne
und
ihre
Ableger
in
den
Sechzigern
einherging
,
emanzipierte
das
Bühnenbild
vom
Hintergrund
zum
Hintergründigen
. [G]
The
aesthetic
abstraction
that
already
came
with
the
renewal
of
German
theatre
in
the
60's
through
the
Berlin
Schaubühne
and
its
offshoots
freed
stage
design
from
being
mere
backdrop
in
order
now
to
go
behind
things
.
Dass
Minks
sich
in
seiner
Offenheit
treu
blieb
,
begründet
seine
kontinuierliche
Bühnenkarriere
trotz
aller
Erneuerungsschübe
des
Theaters
. [G]
The
fact
that
Minks
has
remained
true
to
himself
in
his
open-mindedness
justifies
his
continuing
stage
career
despite
all
the
bursts
of
renewal
seen
in
the
theatre
.
Deutschland
muss
sich
schnell
entscheiden
,
denn
bald
steht
die
Entscheidung
über
die
Erneuerung
des
Kraftwerkparks
an
. [G]
Germany
has
to
decide
quickly
,
because
a
decision
on
the
renewal
of
Germany's
power
stations
is
on
the
agenda
.
Erneuerung
auf
hohem
Niveau
[G]
Renewal
of
a
high
quality
Mit
den
Programmen
zum
Stadtumbau
hat
die
Bundesregierung
auf
diese
Herausforderungen
reagiert
.
Die
Hafencity
in
Hamburg
ist
das
vielleicht
spektakulärste
Projekt
in
dieser
Hinsicht
. [G]
In
response
to
these
challenges
the
Federal
Government
has
initiated
a
number
of
urban
renewal
projects
,
of
which
Hamburg's
Hafencity
is
probably
one
of
the
most
spectacular
.
Mit
einer
Mischung
aus
Kontinuität
,
Experimenten
und
Suche
nach
den
erneuerungswerten
Traditionen
der
langen
Kammerspielgeschichte
erfand
die
Baumbauer-Dramaturgie
dem
Theater
eine
völlig
neue
Mentalität
. [G]
With
a
mixture
of
continuity
,
experiment
and
the
search
through
the
long
history
of
the
Kammerspiele
for
traditions
worthy
of
renewal
,
Baumbauer's
theatrical
art
invented
for
the
theatre
a
wholly
new
mentality
.
Mit
Hilfe
der
Städtebauförderung
haben
Bund
und
Länder
wesentlich
dazu
beigetragen
,
dass
historische
Zentren
saniert
,
Innenstadtgebiete
erneuert
und
Altbauten
modernisiert
worden
sind
. [G]
The
federal
and
state
urban
renewal
programmes
have
contributed
heavily
towards
refurbishing
historic
centres
,
renewing
city
centre
areas
and
modernising
old
buildings
.
Mit
jeder
Einführung
oder
Erneuerung
der
Modellbaureihen
wurde
ein
gestalterisches
Gesamtkonzept
sichtbar
,
das
den
Marken
ein
unverwechselbares
Gesicht
gab
. [G]
Each
launch
or
renewal
of
a
model
range
now
revealed
an
aesthetic
master
plan
branding
each
make
with
an
unmistakable
look
.
Postmoderne
gegen
Brache
-
Neugestaltung
der
Stadtmitte
[G]
Postmodernism
versus
Wasteland
-
Renewal
of
the
City
Centre
"Quartiersmanagement"
(
QM
)
entstand
in
Hamburg
im
Rahmen
eines
Programms
zur
Armutsbekämpfung
oder
konzentrierte
sich
in
Nordrhein-Westfalen
auf
Stadtteile
mit
"besonderem
Erneuerungsbedarf"
. [G]
"QM"
or
"Quartiersmanagement"
(neighbourhood
management
)
emerged
in
Hamburg
as
part
of
a
programme
to
tackle
poverty
,
or
was
concentrated
in
North-Rhine/Westphalia
on
neighbourhood
s
with
"particular
need
for
renewal
"
.
Sie
ist
Teil
einer
städtebaulichen
Inszenierung
der
Dresdens
,
in
deren
Kontext
bereits
das
Taschenberg
Palais
(
1992-95
)
und
das
Palais
Cosel
(
bis
2000
)
wiedererstanden
sind
. [G]
It's
part
of
an
urban
renewal
in
Dresden
that
has
already
seen
to
the
restoration
of
the
Taschenberg
Palais
(1992-95)
and
Palais
Cosel
(finished
in
2000
).
(2)
Artikel
XII
Absatz
2
des
Abkommens
lautet:
"Das
Abkommen
wird
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
kann
im
Einvernehmen
beider
Vertragsparteien
nach
einer
Bewertung
im
vorletzten
Jahr
jedes
Fünfjahreszeitraums
verlängert
werden
." [EU]
Article
XII
(2)
of
the
Agreement
provides
as
follows:
'This
Agreement
shall
initially
be
valid
for
a
period
of
five
years
and
may
be
renewed
by
agreement
between
the
Parties
after
evaluation
during
the
penultimate
year
of
each
subsequent
renewal
period
.'.
31
EUR
per
Muster
oder
Modell
bei
der
Verlängerung
." [EU]
EUR
31
per
design
at
the
renewal
stage
.'
A.725
Erneuerung
von
Fluggenehmigungen
[EU]
A.725
Renewal
of
permit
to
fly
Abgesehen
von
den
Fällen
,
in
denen
die
Verlängerung
der
Zulassungen
erforderlich
ist
,
um
dem
Urteil
in
der
Sache
zu
entsprechen
,
bleibt
dieses
Verbot
also
wirksam
. [EU]
This
prohibition
thus
produces
its
effects
except
in
so
far
as
the
renewal
of
the
authorisations
is
necessary
to
comply
with
the
judgment
as
to
substance
.
Abgesehen
von
einem
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
(
vgl
.
Randnummer
53
)
verwendete
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Investitionen
für
die
Wartung
und
Erneuerung
vorhandener
Anlagen
und
nicht
für
den
Ausbau
der
Kapazitäten
. [EU]
With
the
exception
of
one
cooperating
Community
producer
,
as
indicated
under
recital
53
above
,
Community
industry's
investments
were
intended
for
the
maintenance
and
renewal
of
existing
equipment
,
and
not
for
capacity
increase
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Renewal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners