DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mittelmeer
Search for:
Mini search box
 

578 results for Mittelmeer
Word division: Mit·tel·meer
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere.

Das Flugzeug stürzte kurz nach dem Start ins Mittelmeer. The aircraft crashed into the Mediterranean shortly after take-off.

102 Jugendliche aus den EU-Ländern und den 12 Mittelmeer-Staaten diskutieren "ihr" zukünftiges Europa. [G] 102 young people from the EU member states and the 12 mediterranean countries will be discussing "their" future Europe.

Der Zaun von Ceuta ist nicht das einzige tödliche Element der Festung Europa: Die meisten Flüchtlinge versuchen, das Mittelmeer zu überqueren, oder über den Atlantik auf die Kanarischen Inseln zu gelangen. [G] The fence at Ceuta is not the only lethal element in Fortress Europe: most refugees attempt to cross the Mediterranean or to reach the Canary Islands via the Atlantic.

1240 Mittelmeer-Felsküsten mit Vegetation mit endemischen Limonium-Arten [EU] 1240 Vegetated sea cliffs of the Mediterranean coasts with endemic Limonium spp.

1420 Quellerwatten des Mittelmeer- und gemäßigten atlantischen Raums (Sarcocornetea fruticosae) [EU] 1420 Mediterranean and thermo-Atlantic halophilous scrubs (Sarcocornetea fruticosi)

(1) Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits [2] (nachstehend "das Abkommen") ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung. [EU] Article 15(7) of Protocol 4 [1] to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part [2] (hereafter referred to as 'the Agreement'), allows drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, subject to certain conditions, until 31 December 2009.

(1) Artikel 16 des am 1. März 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits (im Folgenden "Assoziationsabkommen") sieht eine schrittweise Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen vor. [EU] Article 16 of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part [1] (hereinafter 'the Association Agreement'), which has been in force since 1 March 2000, provides for the gradual implementation of greater liberalisation of reciprocal trade in agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products.

Ab dem 1. Januar jedes Jahres kann das in Artikel 3 Absatz 1 des Protokolls Nr. 1 des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits vorgesehene Zollkontingent für die Einfuhr von 56700 Tonnen nicht behandeltem Olivenöl der KN-Codes 15091010 und 15091090, das vollständig in Tunesien hergestellt worden ist und aus diesem Land unmittelbar in die Gemeinschaft befördert wird, zum Zollsatz Null eingeführt werden. [EU] From 1 January each year, the quota of 56700 tonnes of untreated olive oil falling within CN codes 15091010 and 15091090 wholly obtained in Tunisia and transported direct from that country to the Community, which is provided for in Article 3 of Protocol 1 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, may be imported at a zero rate of duty.

Abweichend von Absatz 2 darf ein Mitgliedstaat, der nachweisen kann, dass seine Ringwadenfänger im Ostatlantik und im Mittelmeer ihre normalen Fangtage aufgrund von Windstärken von 5 oder mehr auf der Beaufortskala nicht ausschöpfen konnten, bis 20. Juni maximal fünf der ungenutzten Tage übertragen. [EU] By way of derogation from paragraph 2, if a Member State can demonstrate that, due to winds reaching force 5 or more on the Beaufort scale, certain of its purse seine catching vessels fishing for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean were unable to utilise their normal fishing days, that Member State may carry over a maximum of 5 days lost until 20 June.

Abweichend von Absatz 4 stellen die Zuchtbetrieb-Mitgliedstaaten sicher, dass Roter Thun, der im Rahmen gemeinsamer Fangeinsätze im Sinne von Artikel 2 Buchstabe g der Verordnung (EG) Nr. 302/2009 des Rates vom 6. April 2009 über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangen wurde, in getrennte Käfige oder Käfigserien eingesetzt wird und auf der Grundlage der gemeinsamen Fangeinsätze aufgeteilt werden. [EU] By way of derogation from paragraph 4, farm Member States shall ensure that bluefin tuna caught in the context of a joint fishing operation, as defined by Article 2(g) of Council Regulation (EC) No 302/2009 of 6 April 2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean [8], are placed in separate cages or series of cages and partitioned on the basis of joint fishing operations.

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 2847/93 sind Umladungen von Rotem Thun auf See im Ostatlantik und im Mittelmeer verboten. [EU] By way of derogation from Article 11 of Regulation (EEC) No 2847/93, transhipment at sea of bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be prohibited.

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 sind Umladungen von Rotem Thun auf See im Ostatlantik und im Mittelmeer verboten, ausgenommen für Langleinenfänger, die den Thunfischfang in großem Umfang gemäß der ICCAT-Empfehlung 2005[06] zur Aufstellung eines Programms für Umladungen bei großen Langleinenfängern (geänderte Fassung) betreiben. [EU] By way of derogation from Article 11 of Regulation (EEC) No 2847/93 transhipment at sea of bluefin tuna in the east Atlantic and Mediterranean Sea shall be prohibited, except for large-scale tuna longline fishing vessels operating in accordance with ICCAT Recommendation 2005(06) establishing a programme for transhipment for large-scale tuna longline fishing vessels, as amended.

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 sind Umladungen von Rotem Thun auf See im Ostatlantik und im Mittelmeer verboten; ausgenommen hiervon sind große Langleinenfänger, die den Thunfischfang gemäß der ICCAT-Empfehlung 2005[06] zur Aufstellung eines Programms für Umladungen bei großen Langleinenfängern (in der jeweils geänderten Fassung) betreiben. [EU] By way of derogation from Article 11 of Regulation (EEC) No 2847/93 trans-shipment at sea of bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean Sea shall be prohibited, except for large-scale tuna longline fishing vessels operating in accordance with ICCAT Recommendation 2005[06] establishing a programme for trans-shipment for large-scale tuna longline fishing vessels, as amended.

Abweichend von Artikel 6 und Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 beträgt die Mindestgröße für Roten Thun im Mittelmeer 10 kg oder 80 cm. [EU] By way of derogation from the provisions laid down in Article 6 and Annex IV of Regulation (EC) No 973/2001, the minimum size for bluefin tuna in the Mediterranean Sea shall be 10 kg or 80 cm.

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) 973/2001 entfällt eine Obergrenze für im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenen Roten Thun. [EU] By way of derogation from the provisions laid down in Article 7(1) of Regulation (EC) No 973/2001, no tolerance limit shall be granted for bluefin tuna fished in the East Atlantic and in the Mediterranean Sea.

Abweichend von Artikel 8 und Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 wird die Mindestgröße für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer mit Wirkung vom 30. Juni 2007 auf 30 kg oder 115 cm festgesetzt. [EU] By way of derogation from Article 8 and Annex IV of Regulation (EC) No 520/2007, the minimum size for bluefin tuna in the east Atlantic and in the Mediterranean Sea shall be 30 kg or 115 cm with effect at the latest from 30 June 2007.

Abweichend von Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3440/84 muss die Maschenöffnung des Hievsteerts bei Grundschleppnetzen mit einer Steertmaschenöffnung von weniger als 60 mm mindestens 120 mm betragen. Diese Vorschrift gilt nur für das Mittelmeer und lässt andere Gemeinschaftsgewässer unberührt. [EU] By way of modification of Article 6(4) of Regulation (EEC) No 3440/84 the mesh size of the strengthening bag shall not be less than 120 mm for bottom trawlers if the cod-end mesh is smaller than 60 mm. This provision shall apply only to the Mediterranean Sea and shall be without prejudice to other Community waters.

Abweichend von Artikel 6 und Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 beträgt die Mindestgröße für Roten Thun im Mittelmeer 10 kg oder 80 cm. [EU] By way of derogation from Article 6 and Annex IV of Regulation (EC) No 973/2001, the minimum size for bluefin tuna in the Mediterranean Sea shall be 10 kg or 80 cm.

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 973/2001 gilt für die Fischerei auf Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer keine Toleranzschwelle. [EU] By way of derogation from Article 7(1) of Regulation (EC) No 973/2001, no tolerance limit shall be granted for bluefin tuna fished in the East Atlantic and in the Mediterranean Sea.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners