DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

728 results for Menschenrechte
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Menschenrechte sind dabei unter die Räder gekommen. Human rights have been crushed in the process.

Die Menschenrechte werden systematisch verletzt. Human rights are being suppressed.

Aber AKTIONCOURAGE, Mitglied im Forum Menschenrechte, mischt sich auch in die Bundespolitik ein - beispielsweise in die Debatte um das neue Antidiskriminierungsgesetz. [G] However, AKTIONCOURAGE, a member of the Human Rights Forum, also involves itself in politics at federal level - in the debate about the new anti-discrimination law, for instance.

Anders im Jahre 1939, als Georg Elser zur Tat schritt: Angesichts der akuten Gefährdung des Friedens und der Menschenrechte war ein Widerstandsfall gegeben. [G] The situation was different in 1939 when Georg Elser took action. There was a case for resistance in view of the acute threat to peace and human rights.

Aus dieser Dreiteilung ergeben sich Fragen der Menschenrechte und Toleranz, die in der westlichen Welt von Bedeutung sind, wo die Dschihad-Lehre des Islam keine Akzeptanz findet. [G] This tripartite division raises questions about human rights and tolerance that are important in the Western world, which does not accept the Islamic doctrine of jihad, or holy war against infidels.

Das gesetzliche Diskriminierungsverbot ist insofern ein Strukturprinzip der Menschenrechte", formulierte Gerd Pflaumer, Vorstand des Bündnisses AKTIONCOURAGE, in einer Presseerklärung. [G] To this extent, the law prohibiting discrimination is a basic upholder of human rights", explains Gerd Pflaumer, Chairman of the Board at AKTIONCOURAGE, in a press statement.

Der Mauerbau an der Grenzen der Festung Europa geht einher mit einer permanenten Verletzung der Menschenrechte. [G] The building of a wall around the perimeter of "Fortress Europe" represents a permanent violation of human rights.

Die Forschungsarbeit des Instituts fassen die Mitarbeiter selber zu folgenden Schwerpunkten zusammen: Politische und gesellschaftliche Entwicklungen im Nahen Osten unter besonderer Berücksichtigung von Demokratisierungsprozessen; Entstehung und Verlauf regionaler und lokaler Konflikte; religiöse und ethnische Faktoren als Elemente politischer und gesellschaftlicher Transformation; Staat und Wirtschaft im Entwicklungsprozess; Ansätze und Organisationen politischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit in der Region; politische und wirtschaftliche Beziehungen zwischen dem Nahen Osten und der Europäischen Union; Entstehung und Wandel politischer Wertvorstellungen; Menschenrechte. [G] The institute's staff summarise their research work as focussing on: political and social developments in the Middle East, with special attention to democratisation processes; the emergence and growth of regional and local conflicts; religious and ethnic factors as an element of political and social transformation; the state and the private business sector in the development process; approaches to and organisation of political and economic cooperation in those regions; political and economic relations between the Middle East and the EU; emergence of and changes in political values; and human rights.

Diese Werte, an ihrer Spitze die unveräußerlichen Menschenrechte, haben eine Geschichte. [G] There is a history to these values, at the forefront inalienable human rights.

Individualismus und Pluralismus, die Idee der unveräußerlichen Menschenrechte, Rechtsstaat und Demokratie sind nicht zufällig, sondern auf Grund historischer Bedingungen im Westen entstanden. [G] Individualism and pluralism, the idea of inalienable human rights, the rule of law and democracy did not arise by chance; they were historically conditioned in the West.

Kinderrechte sind Menschenrechte. [G] Children's rights are human rights.

Laut Artikel 19 ist Widerstand jedermanns Recht und Pflicht, wenn die in der Verfassung festgelegten Menschenrechte durch die öffentliche Gewalt verfassungswidrig angetastet werden. [G] According to article 19, resistance is everyone's right and duty if the human rights established in the constitution are illegally encroached on by way of public violence.

Menschenrechte kennen keine Grenzen - Der Flüchtlingsrat Berlin [G] Human Rights Do Not Stop at the Border - The Berlin Refugee Council

"Menschenrechte zielen darauf ab, jedem Menschen nach Maßgabe der gleichen Freiheit aller, d.h. diskriminierungsfrei, zuzukommen. [G] "Human rights are intended to ensure that everyone receives the same freedoms, i.e. without discrimination.

Nicht nur die 1994 eröffnete "Skulpturen-Straße der Menschenrechte" am Germanischen Nationalmuseum soll davon Zeugnis geben. [G] The "Sculpture Street of Human Rights", opened at the Germanic National Museum in 1994, is intended to bear witness to that.

Nürnberg engagiert sich in besonderem Maße für die Achtung der Menschenrechte. [G] Nuremberg is particularly committed to observation of human rights.

Schon zuvor hatte es - unter den düsteren Vorzeichen von europäischem Faschismus und aggressivem Nationalismus - Forderungen nach Einmischung in Fragen der Menschenrechte gegeben. [G] Yet even before - when the first dark clouds of fascism and aggressive nationalism first started to rise over Europe - there had been demands for intervention in questions of human rights.

Seit 1995 wird hier alle zwei Jahre der Internationale Nürnberger Menschenrechtspreis an Personen oder Gruppen vergeben, die sich in vorbildlicher Weise für die Menschenrechte einsetzen. [G] So too is the Nuremberg International Human Rights Prize, awarded every other year since 1995 to individuals or groups dedicated in exemplary fashion to this cause.

So hofft Nürnberg womöglich zu Recht, das Etikett "Stadt der Reichsparteitage" in nicht allzu ferner Zukunft gegen ein neues eintauschen zu können: "Stadt der Menschenrechte". [G] Nuremberg thus hopes to be able in the not too distant future to exchange the epithet "City of the Reich Party Rallies" for another one: "City of Human Rights".

Während des Kommunismus hatte sich der promovierte Naturwissenschaftler in der Tschechoslowakei im Untergrund für Religionsfreiheit, Bürger- und Menschenrechte eingesetzt. [G] Under the Communist regime, this university-trained scientist fought in the underground for freedom of religion and for civil and human rights.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners