DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kunstakademie
Search for:
Mini search box
 

19 results for Kunstakademie
Word division: Kunst·aka·de·mie
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Andreas Gursky, der an der Folkwang-Hochschule Essen und der Kunstakademie Düsseldorf studierte, beschäftigt sich mit den Phänomenen der modernen Massenkultur. [G] Andreas Gursky, who studied at Essen's Folkwang University and the Düsseldorf Academy of Arts, focuses on the phenomena of modern mass culture.

Auch die Kunstakademie, vertreten durch prominente Professoren wie Markus Lüpertz oder Jörg Immendorff, beteiligt sich mit dem Pavillon der Bildhauerei an dem umfangreichen Programm der Quadriennale. [G] The Art Academy, represented by renowned professors such as Markus Lüpertz and Jörg Immendorff, is also contributing to Quadriennale's extensive programme with a Sculpture Pavilion.

Braunschweig - Wien: Die Kunstakademie Wien zu Gast im Kunstverein Braunschweig vom 20.05.-09.07. und vom 09.09.-05.11.2006 [G] Brunswick - Vienna: the Art Academy Vienna as guest of the Kunstverein Braunschweig from 20 May until 9 July and from 9 September until 5 November 2006

Candida Höfer, geboren 1944 in Eberswalde, studierte von 1973 bis 1982 an der Kunstakademie Düsseldorf, seit 1976 in der Fotografieklasse von Bernd Becher, die in diesem Jahr als erste Fotoklasse der Akademie eingerichtet wurde. [G] Candida Höfer, born in 1944 in Eberswalde, studied from 1973 to 1982 at the Düsseldorf Academy of Arts. From 1976 she was a student in the photography class of Bernd Becher, the academy's first such course, which was founded in that year.

Da aber die Malerei derzeit ein stärkeres öffentliches Interesse genießt, richtet die Kunstakademie im Rahmen der gigantischen Ausstellung Quadriennale den Fokus auf das Plastische. [G] However, since painting presently already is in the centre of public attention, the Academy of Arts intends to focus on sculpture as a part of the gigantic Quadriennale exhibition.

Der Blick auf den Zwinger - hier ist die weltberühmte Gemäldegalerie Alte Meister untergebracht -, die Semperoper und das Residenzschloss, der Blick auf die Festungsmauern der Brühlschen Terrassen, die Kunstakademie und das Albertinum haben der Stadt den Namen "Elbflorenz" eingetragen. [G] The view of the Zwinger - which houses the world-famous Old Masters Gallery - the Semper Opera and Residence Palace, and the view of the fortifications on Brühlsche Terrassen, the Academy of Arts and the Albertinum earned Dresden the nickname "Florence on the Elbe".

Dies geschah besonders in Zusammenarbeit mit den Studierenden der Münchner Kunstakademie, wo er seit 1997 einen Lehrauftrag begleitet. [G] This was achieved particularly in cooperation with the students of the Munich Art Academy, where he has been teaching since 1997.

Eine frühe Arbeit Struths, die noch zu seiner Studienzeit an der Kunstakademie in Düsseldorf entstand. [G] This is one of Struth's early works, produced while he was still a student at the art academy in Düsseldorf.

Einerseits setzen die Pioniere unermüdlich ihr Werk fort und fingen vielerorts an, an Kunsthochschulen zu lehren: darunter Nam June Paik an der Kunstakademie Düsseldorf, Birgit Hein an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig, der österreichische Experimentalfilmer Peter Kubelka an der Städelschule in Frankfurt am Main, Maria Vedder und Heinz Emigholz (der in seinen experimentellen Spielfilme "Normalsatz" (1978-81), "Die Basis des Make-up" (1984), "Die Wiese der Sachen" (1986-90) und "Der zynische Körper" (1993-2000) Dokumentation und Inszenierung verbindet) an der Hochschule für Bildende Künste Berlin am Institut für Zeitbasierte Medien, Marcel Odenbach und zur Zeit Klaus vom Bruch an der Hochschule für Gestaltung Karlsruhe und Peter Weibel am Institut für neue Medien in Frankfurt am Main, bevor er Direktor des ZKMs wurde. [G] On the one hand, the pioneers pursued their work untiringly and, in many places, began to teach at art academies. Among them are Nam June Paik at the Düsseldorf Art Academy, Birgit Hein at the Brunswick College of Fine Arts, Peter Kubelka, the Austrian experimental film-maker at the Städelschule in Frankfurt am Main, Maria Vedder and Heinz Emigholz (who combines documentary and drama in his experimental feature films Normalsatz (1978-81), Die Basis des Make-up (1984), Die Wiese der Sachen (1986-90) and Der zynische Körper (1993-2000)) at the Institute for Time-Based Media at the Berlin University of the Arts, Marcel Odenbach and currently Klaus von Bruch at the College of Art and Design in Karlsruhe and Peter Weibel, who taught at the Institute for New Media in Frankfurt am Main before becoming director of the ZKM.

Ein Großteil der Protagonisten des derzeitigen Booms kommt aus der sogenannten Becher-Schule an der Düsseldorfer Kunstakademie. [G] A large number of the representatives of the current boom come from the so-called Becher School at the Düsseldorf Art Academy.

Im Westen setzte Uecker diese Ausbildung an der nicht minder renommierten Kunstakademie Düsseldorf fort. [G] In the West, Uecker continued his training at the no less renown Art Academy in Düsseldorf.

Nach ihrer Promotion 1984 und Habilitation 1995 folgten Lehrtätigkeiten an der Fachhochschule, der Kunstakademie und der Universität Münster. [G] After taking her doctorate in 1984 and completing her habilitation in 1995, she taught at the professional college, art academy and university in Münster.

Neben dem neoklassizistischen Gebäude der Kunstakademie aus dem 19. Jahrhundert (Achternbusch: ein "disproportionierter Kübel") wächst ein beachtlicher Bau aus Beton, Stahl und Glas in den Himmel. [G] Beside the neoclassical building of the Academy of Art (Kunstakademie) from the 19th century (Achternbusch: "an ill-proportioned cube") an imposing building of concrete, steel and glass is soaring skywards.

Sie studierte an der Kunstakademie La Cambre in Brüssel und am Institut Français de la Mode in Paris. [G] She studied at La Cambre in Brussels and the Institut Français de la Mode in Paris.

Spätestens seit dem Zweiten Weltkrieg gehen in Düsseldorf genauso starke künstlerische Impulse von der Bildhauerei wie von der Malerei aus. Diese bündeln sich vor allem in der Düsseldorfer Kunstakademie. [G] At least since the Second World War, Düsseldorf was just as much a strong artistic centre for sculpture as it was for painting, with the majority of the influential works stemming from the Düsseldorf Academy of Arts.

Unterstützung für seine Pläne fand der Sammler im Umkreis der Düsseldorfer Kunstakademie, bei dem Maler Gotthard Graubner und den Bildhauern Anatol Herzfeld und Erwin Heerich. [G] The collector found support for his plans among people linked with the Düsseldorf Academy of Art: painter Gotthard Graubner and sculptors Anatol Herzfeld and Erwin Heerich.

Vom Wintersemester an übernimmt Ute Meta Bauer als "Associate Professor" am Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge/USA die Leitung des "Visual Arts Program", nachdem sie neun Jahre an der Wiener Kunstakademie gelehrt hat. [G] Starting in the winter semester, Ute Meta Bauer - Associate Professor of the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge/USA - will take charge of the "Visual Arts Program", having taught for nine years at the Academy of Fine Arts in Vienna.

Von dort kommt Michael Wesely (*1963), der anschließend die Münchner Kunstakademie besuchte. [G] Michael Wesely (born in1963) is a graduate of this Academy, and he later went on to attend the Munich Art Academy.

Wie Andreas Gursky, Thomas Struth oder Candida Höfer hat Thomas Ruff Ende der 70-er Jahre bei Bernd und Hilla Becher an der Düsseldorfer Kunstakademie studiert. [G] Like Andreas Gursky, Thomas Struth and Candida Höfer, Thomas Ruff studied with Bernd and Hilla Becher at the Düsseldorf Art Academy in the late seventies.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners